Page 161 of 316

• Navigation Turn-By-Turn in Cluster(Navigace ve sdruženém přístroji) (u
určitých verzí / pro určité trhy)Je-li tato funkce zvolena, na displeji se
budou zobrazovat pokyny k za bočení
vždy, když se vozidlo přiblíží ke stanovené
zatáčce naprogramované trasy. Chcete-li
provést volbu, dotykem aktivujte klávesu
Navigation Turn-By-Turn In Cluster
(Navigace ve sdruženém přístroji), až se
vedle nastavení zobrazí zaškrtávací
znaménko ukazující, že bylo vybráno
dané nastavení. Dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.• Fuel Saver Display in Cluster (Zobrazení úspory paliva ve
sdruženém přístroji) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Je možné zapnout nebo vypnout hlášení
„ECO“ na displeji sdružených přístrojů.
Chcete-li provést volbu, dotykem
aktivujte klávesu Fuel Saver Display
(Zobrazení úspory paliva), až se vedle
nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko
ukazující, že bylo vybráno dané
nastavení. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky. Hodiny
Po stisknutí klávesy Clock (Hodiny)
jsou k dispozici následující nastavení.
• Sync Time with GPS (Synchronizace
času s GPS) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zvolit, aby rádio automaticky
nastavovalo čas. Chcete-li změnit
nastavení synchronizace času, dotykem
aktivujte klávesu Sync with GPS Time
(Synchronizace času s GPS), až se vedle
nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko
ukazující, že bylo vybráno dané
nastavení. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
• Set Time Hours (Nastavení hodin) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit hodiny. Klávesa Sync with GPS
Time (Synchronizace času s GPS)
nesmí být zaškrtnuta. Chcete-li provést
volbu, dotykem aktivujte klávesy + nebo
- a nastavte hodiny dopředu nebo
dozadu. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky, nebo dotykem aktivujte klávesu X, čímž uzavřete
obrazovku nastavení.
• Set Time Minutes (Nastavení minut)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit minuty. Klávesa Sync with GPS
Time (Synchronizace času s GPS)
nesmí být zaškrtnuta. Chcete-li provést
volbu, dotykem aktivujte klávesy + nebo
- a nastavte minuty dopředu nebo
dozadu. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky, nebo dotykem
aktivujte klávesu X, čímž uzavřete
obrazovku nastavení.
• Time Format (Formát zobrazení času) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
nastavit formát zobrazení času.
Dotykem aktivujte klávesu Time
Format (Formát zobrazení času), až se
vedle nastavení 12 hodin nebo 24 hodin
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení.
Dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky.
155
Page 162 of 316

• Show Time in Status Bar (Zobrazeníčasu ve stavovém řádku) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Když jste v tomto zobrazení, můžete
zapnout nebo vypnout digitální hodiny
zobrazované ve stavovém řádku.
Chcete-li z měnit nastavení stavu
zobrazování času, dotykem aktivujte
klávesu Show Time in Status Bar
(Zobrazení času ve stavovém řádku), až
se vedle nastavení zobrazí zaškrtávací
znaménko ukazující, že bylo vybráno
dané nastavení. Dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
Safety / Assistance (Bezpečnost / podpora)
Po stisknutí klávesy Safety / Assistance
(Bezpečnost / podpora) jsou k dispozici
následující nastavení.
• Front Collision Sensitivity (Citlivost upozornění před čelní srážkou) (u
určitých verzí / pro určité trhy)
Funkci Upozornění před čelní srážkou
(FCW) lze nastavit na hodnoty Far
(Daleko), Near (Blízko) nebo Off
(Vypnuto). Výchozím stavem funkce
FCW je nastavení Far (Daleko). To
znamená, že vás bude systém varovat na možnou srážku s vozidlem jedoucím
před vámi, už když od něho budete více
vzdáleni. Tím získáte delší dobu na
zareagování.
Chcete-li nastavení z měnit
na dynamičtější jízdu, vyberte nastavení
Near (Blízko). Tím budete varováni
před možnou srážkou s vozidlem
jedoucím před vámi, až když u něho
budete mnohem blíže. To umožňuje
dynamičtější jízdní zážitek. Chcete-li
z měnit stav funkce FCW, dotykem
aktivujte a uvolněte klávesu OFF
(Vypnuto), Near (Blízko) nebo Far
(Daleko). Poté dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad.
Další informace viz podkapitola
„Adaptivní tempomat (ACC)“
v kapitole „Popis funkcí vozidla“.
• Park Assist (Parkovací asistent) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Systém zadního parkovacího asistenta
vyhledává předměty vyskytující se za
vozidlem, když je řadicí páka v poloze
ZPÁTEČKA a rychlost vozidla je
menší než 11 mph (18 km/h). Systém
může být aktivován v nastavení Sound
Only (Pouze zvuk), Sound (Zvuk)
a Display (Displej) nebo vypnut
zvolením možnosti OFF. Chcete-liz
měnit stav parkovacího asistenta,
dotykem aktivujte a uvolněte tlačítko
OFF (Vypnuto), Sound Only (Pouze
zvuk) nebo Sounds and Display (Zvuk
a displej). Poté dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad. Funkce systému
a provozní informace viz text „Zadní
parkovací asistent ParkSense®“
v kapitole „Popis funkcí vozidla“.
• Tilt Mirrors in Reverse (Naklopení zpětných zrcátek při couvání) (u
určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, a když je
zapalování v poloze RUN (CHOD)a řadicí páka je v poloze ZPÁTEČKA,
vnější boční zrcátka se naklopí směrem
dolů. Zpětná zrcátka se vrátí zpět do své
původní polohy po zařazení jiného
převodového stupně než ZPÁTEČKA.
Chcete-li provést volbu, dotykem
aktivujte klávesu Tilt Mirrors In Reverse
(Naklopení z pětných zrcátek při
couvání), až se vedle nastavení zobrazí
zaškrtávací znaménko ukazující, že bylo
vybráno dané nastavení. Dotykem
aktivujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do předchozí nabídky.
156
Page 163 of 316

• Blind Spot Alert (Upozornění namrtvý úhel) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, může být
funkce Upozornění na mrtvý úhel
nastavena na možnosti Off (Vypnuto),
Lights (Světelné) nebo Lights a Chime
(Světelné a zvukové). Funkci
Upozornění na mrtvý úhel je možné
aktivovat v režimu „Lights“
(„Světelné“). Když je tento režim zvolen,
je aktivován systém Monitorování
mrtvého úhlu (BSM), který zobrazí
pouze vizuální upozornění ve vnějších
zpětných zrcátkách. Když je aktivován
režim „Lights and Chime“ („Světelné
a zvukové“), systém Monitorování
mrtvého úhlu (BSM) zobrazí vizuální
upozornění ve vnějších zpětných
zrcátkách a při zapnutí ukazatele směru
také zazní zvukové upozornění. Když je
zvolena možnost „Off“ („Vypnuto“),
systém Monitorování mrtvého úhlu
(BSM) je deaktivován. Chcete-li změnit
stav funkce Upozornění na mrtvý úhel,
dotykem aktivujte klávesu Off
(Vypnuto), Lights (Světelné) nebo Lights & Chime (Světelné a zvukové).
Poté dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad. POZNÁMKA
Pokud dojde k jakémukoliv poškození
vozidla v místě, kde je umístěn snímač,
a to i když není poškozena vnější maska
vozidla, potom může být snímač
špatně seřízený. Navštivte s vozidlem
autorizovaného dealera, který ověří
seřízení snímače. Neseřízený snímač
způsobí, že systém BSM nefunguje
podle specifikace.
• ParkView® Backup Camera (Kamera
ParkView® pro couvání při
parkování) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Vozidlo může být vybaveno kamerou
ParkView® pro couvání při parkování,
díky které můžete při každém přestavení
řadicí páky do polohy REVERSE
(ZPÁTEČKA) vidět na obrazovce okolí
zadní části vozidla. Obraz kamery se
zobrazuje na displeji dotykové
obrazovky spolu s varovnou poznámkou
„check entire surroundings“
(„zkontrolujte celé okolí“) umístěnou
napříč horní části obrazovky. Po pěti
sekundách tato poznámka zmizí. Kamera ParkView® je umístěna v zadní
části vozidla nad registrační značkou.
Chcete-li provést volbu, dotykem
aktivujte klávesu Parkview Backup
Camera (Kamera ParkView® pro
couvání
při parkování), až se vedle
nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko
ukazující, že bylo vybráno dané
nastavení. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
• Rain Sensing Auto Wipers (Automatické stěrače s dešťovým
snímačem) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, poté jakmile
systém zaznamená vlhkost na čelním
skle, automaticky aktivuje stěrače
čelního skla. Chcete-li provést volbu,
dotykem aktivujte klávesu Rain Sensing
(Dešťový snímač), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení.
Dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky.
157
Page 164 of 316

• Hill Start Assist (Asistent pro rozjezddo kopce) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, systém
Asistent pro rozjezd do kopce (HSA) je
aktivní. Funkce systému a provozní
informace viz text „Elektronický systém
ovládání brzd“ v kapitole „Startování
a provoz“. Chcete-li provést volbu,
dotykem aktivujte klávesu Hill Start
Assist (Asistent pro rozjezd do kopce),
až se vedle nastavení zobrazí zaškrtávací
znaménko ukazující, že bylo vybráno
dané nastavení. Dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
Světla
Po stisknutí klávesy Lights (Světla) jsou
k dispozici následující nastavení.
• Headlight Off Delay (Zpoždění vypnutí světlometů) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, může si řidič
vybrat, zda mají při vystupování
z vozidla světlomety zůstat rozsvícené
po dobu 0, 30, 60 nebo 90 sekund.
Chcete-li z měnit stav funkce Zpoždění
vypnutí světlometů, dotykem aktivujte klávesu 0, 30, 60 nebo 90. Poté dotykem
aktivujte klávesu se šipkou vzad.
• Headlight Illumination on Approach
(Osvětlení přístupu k vozidlu
světlomety) (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, po odemknutí
dveří vysílačem dálkového bezklíčového
vstupu (RKE) se aktivují světlomety
a zůstanou rozsvícené po dobu 0, 30, 60
nebo 90 sekund. Chcete-li změnit stav
funkce Osvětlení přístupu k vozidlu,
dotykem aktivujte klávesu + nebo -
a zvolte požadovaný časový interval.
Dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky.
• Headlights with Wipers (Světlomety se stěrači) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena a spína č
světlometů je v poloze AUTO
(AUTOMATICKY), přibližně
10 sekund po zapnutí stěračů se zapnou
světlomety. Pokud byly světlomety
zapnuty touto funkcí, potom po vypnutí
stěračů se vypnou i světlomety.
Chcete-li provést volbu, dotykem
aktivujte klávesu Headlights with Wipers (S
větlomety se stěrači), až se
vedle nastavení zobrazí zaškrtávací
znaménko ukazující, že bylo vybráno
dané nastavení. Dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
• Auto Dim High Beams (Automatické ztlumení dálkových světel) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, dálkovés větlomety se za určitých podmínek
deaktivují. Chcete-li provést volbu,
dotykem aktivujte klávesu Auto High
Beams (Automatické vypínání
dálkových s větel), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení.
Dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky. Viz podkapitola „Světla/
SmartBeam™ (u určitých verzí / pro
určité trhy)” v kapitole „Popis funkcí
vozidla“, kde jsou uvedeny podrobnějšíinformace.
• Daytime Running Lights (Světla denního svícení) (u určitých verzí /
pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, při každém
spuštění motoru se zapnou světlomety.
158
Page 165 of 316

Chcete-li provést volbu, dotykem
aktivujte klávesu Daytime Running
Lights (Světla denního svícení), až se
vedle nastavení zobrazí zaškrtávací
znaménko ukazující, že bylo vybráno
dané nastavení. Dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
• Steering Directed Lights (Natáčení světel ve směru řízení) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, s větlomety se
natáčí v závislosti na směru otáčenívolantu. Chcete-li provést volbu,
dotykem aktivujte klávesu Steering
Directed Lights (Natá čení světel ve
směru řízení), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení.
Dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky. Doors & Locks (Dveře a zámky)
Po stisknutí klávesy Doors & Locks
(Dveře a zámky) jsou k dispozici
následující nastavení.
• Auto Unlock on Exit (Automatické
odemknutí při vystupování) (u
určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, potom po
zastavení vozidla, zařazení polohy
PARK nebo NEUTRÁL na převodovce
a otevření dveří řidiče se odemknou
všechny dveře. Chcete-li provést volbu,
dotykem aktivujte klávesu Auto Unlock
on Exit (Automatické odemknutí při
vystupování), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení.
Dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky.
• 1st Press of Key Fob Unlocks (Odemknutí 1. stisknutím dálkového
ovladače) (u určitých verzí / pro určitétrhy)
Zvolíte
Page 166 of 316

způsobí to pouze otevření dveří řidiče.
Pokud je zvolena varianta odemykání
dveří řidiče při prvním stisknutí,
potom je po otevření dveří řidiče
možné k odemknutí všech zbývajících
dveří použít spínač zamykání/
odemykání (nebo dálkové ovládáníRKE).
• Passive Entry (Pasivní vstup) (uurčitých verzí / pro určité trhy)
Tato funkce umožňuje uzamknutí
a odemknutí dveří vozidla bez nutnosti
stisknout tlačítko uzamykání nebo
odemykání na vysílači dálkového
bezklíčového vstupu (RKE). Chcete-li
provést volbu, dotykem aktivujte klávesu
Passive Entry (Pasivní vstup), až se vedle
nastavení zobrazí zaškrtávací znaménko
ukazující, že bylo vybráno dané
nastavení. Dotykem aktivujte klávesu se
šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky. Viz text „Bezklíčový
systém Enter -N-Go“ v kapitole „Co je
třeba znát před nastartováním vozidla“. • Personal Settings Linked to FOB
(Osobní nastavení přiřazené k FOB)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Tato funkce zajišťuje automatické
polohování sedadla řidiče, které zvyšuje
pohyblivost řidiče při nastupování
a vystupování z vozidla. Chcete-li
provést volbu, dotykem aktivujte klávesu
Memory Linked to FOB (P řipojení
paměti k FOB), až se vedle nastavení
zobrazí zaškrtávací znaménko ukazující,
že bylo vybráno dané nastavení.
Dotykem aktivujte klávesu se šipkou
vzad, čímž se vrátíte do předchozí
nabídky. POZNÁMKA
Při použití vysílače dálkového
bezklíčového vstupu (RKE)
k odemknutí dveří se sedadlo vrátí do
polohy uložené v paměti (pokud je
zapnuto Vyvolání paměti při
odemykání dálkovým klíčem). Další
informace viz text „Paměť sedadla
řidiče“ v kapitole „Popis funkcí
vozidla“. Engine Off Options (Možnosti při
vypnutí motoru)
Po stisknutí klávesy Engine Off Options
(Možnosti při vypnutí motoru) jsou
k dispozici následující nastavení.
• Easy Exit Seat (Snadné opuštění
sedadla) (u určitých verzí / pro určité trhy)
Tato funkce zajišťuje automatické
polohování sedadla řidiče, které zvyšuje
pohyblivost řidiče při nastupování
a vystupování z vozidla. Chcete-li
provést volbu, dotykem aktivujte klávesu
Easy Exit Seats (Snadné opuštění
sedadel), až se vedle nastavení zobrazí
zaškrtávací znaménko ukazující, že bylo
vybráno dané nastavení. Dotykem
aktivujte klávesu se šipkou vzad, čímž se
vrátíte do předchozí nabídky.
160
Page 167 of 316

• Engine Off Power Delay (Zpožděnívypnutí napájení po vypnutí motoru)
(u určitých verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, zůstanou
spínače elektrického ovládání oken,
rádio, systém telefonu Uconnect™ (u
určitých verzí / pro určité trhy), DVD
videosystém (u určitých verzí / pro určité
trhy), elektricky ovládané střešní okno
(u určitých verzí / pro určité trhy)
a elektrické zásuvky aktivní po dobu až
10 minut po nastavení zapalování do
polohy OFF (VYPNUTO). Otevřením
libovolných předních dveří se tato
funkce zruší. Chcete-li změnit stav
funkce Zpoždění vypnutí napájení po
vypnutí motoru, dotykem aktivujte
klávesu 0 sekund, 45 sekund, 5 minut
nebo 10 minut. Poté dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad. • Headlight Off Delay (Zpoždění
vypnutí světlometů) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Je-li tato funkce zvolena, může si řidič
vybrat, zda mají při vystupování
z vozidla světlomety zůstat rozsvícené
po dobu 0, 30, 60 nebo 90 sekund.
Chcete-li z měnit stav funkce Zpoždění
vypnutí světlometů, dotykem aktivujte
klávesu + nebo - a zvolte požadovaný
časový interval. Dotykem aktivujte
klávesu se šipkou vzad, čímž se vrátíte do
předchozí nabídky.
Compass Settings (Nastavení
kompasu)
Po stisknutí klávesy Compass Settings
(Nastavení kompasu) jsou k dispozici
následující nastavení. • Variance (Odchylka) (u určitých
verzí / pro určité trhy)
Odchylka kompasu je rozdíl mezi
magnetickým severem a geografickým
severem. Pro oblast, ve které se vozidlo
pohybuje, je třeba nastavit kompenzaci
rozdílů v odchylce, a to podle mapy
oblastí. Po provedení správného
nastavení kompas automaticky provede
kompenzaci rozdílů a zajistí se tím
maximálně přesné ukazování kompasu. POZNÁMKA
Neumísťujte magnetické předměty
jako například iPody, mobilní
telefony, laptopy nebo radarová čidla
na horní stranu přístrojového panelu.
Je tam umístěn modul kompasu
a mohlo by to způsobit vzájemné
rušení se snímačem kompasu, který by
pak mohl ukazovat chybné hodnoty.
161
Page 168 of 316
• Perform Compass Calibration(Provést kalibraci kompasu) (u
určitých verzí / pro určité trhy)
Chcete-li z měnit toto nastavení,
dotykem aktivujte klávesu Calibration
(Kalibrace). Tento kompas se kalibruje
samočinně, není tedy nutné ho
vynulovat ručně. U nového vozidla se
před provedením kalibrace může
ukazování kompasu zdát
nevypočitatelné a na systému EVIC se zobrazuje indikátor CAL. Kompas
můžete též kalibrovat stisknutím klávesy
ON (ZAPNUTO) a provedením jedné
nebo více otáček vozidla o 360 stupňů
(v místě, kde nejsou velké kovové
předměty nebo předměty obsahující
kovy), dokud nezhasne indikátor CAL
zobrazovaný v systému EVIC. Kompas
nyní funguje normálně.
Audio
Po stisknutí klávesy Audio
(Audiosystém) jsou k dispozici
následující nastavení.
Mapa odchylek kompasu
162