23. Kontrolka protiblokovacího
brzdového systému (ABS)Kontrolky monitorují ABS.
Kontrolka se rozsvítí po pře
pnutí spínače zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) a svítí asi tři
sekundy.
Jestliže kontrolka ABS zůstane svítit
nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že
protiblokovací část brzdového systému
nefunguje a je třeba zajet do servisu.
Nicméně tradiční brzdový systém bude
nadále fungovat, takže kontrolka brz do-
vého systému BRAKE se nerozsvítí.
Jestliže kontrolka systému ABS svítí, je
nutno bez prodlení nechat brzdový sys-
tém opravit v autorizovaném servisu.
Kontrolku ABS je nutno kontrolovat
často, aby bylo zajištěno, že systém fun-
guje s právně. Přepněte spínač za palo-
vání na (ON), ale nestartujte motor.
Kontrolka se musí rozsvítit. Pokud se
kontrolka nerozsvítí, nechejte systém
zkontrolovat u autorizovaného dealera. 24. Kontrolka poruchy elektronického
řízení stability (ESC)
Kontrolka poruchy ESP“ na
přístrojové desce se rozsvítí
přepnutím zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD). Měla by zhas -
nout po s puštění motoru. Pokud se
Kontrolka poruchy ESP“ trvale rozsvítí
s motorem v chodu, znamená to, že
v systému ESP byla detekována p oru-
cha. Pokud tato kontrolka zůstane roz-
svícená po několika cyklech zapalování a
vozidlo ujelo několik kilometrů rychlostí
vyšší než 48 km/h, navštivte s vozidlem
co nejdříve autorizovaného dealera, aby
stanovil příčinu problému a opravil ji.
POZNÁMKA
• Kontrolka ESP vypnut“ a kontrolka poruchy systému ESP“ se krátce roz-
svítí pokaždé, když přepnete zapalo-
vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD).
• Po každém otočení spínače zapalo- vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) bude systém
ESP zapnutý, i když byl předtím
vypnut. • Když je systém ESP aktivní, vydává
bzučivé nebo klapavé zvuky. To je
normální, zvuky ustanou po deakti-
vaci systému ESP po dokončení
manévru, který způsobil aktivaci sys-
tému ESP.
25. Kontrolka monitorování tlaku
v pneumatikách
Každá pneumatika včetně
pneumatiky náhradního kola
(je-li jím vozidlo vybaveno)
musí být každý měsíc zkontro-
lována, když je studená, a musí být nahuš
Tlačítko VYBRATJedním stisknutím a uvolně-
ním tla čítka SELECT
(Vybrat) potvrdíte volbu.
Tlačítko SELECT také
slouží k nulování různých funkcí Trip.
ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI
ELEKTRONICKÉHO
INFORMAČNÍHO
CENTRA VOZIDLA (EVIC)
Vyskytne-li se určitý stav, systém EVIC
zobrazí následující hlášení:
• Turn Signal On (znamení směru jízdy zapnuto) (a nepřerušovaný akustický
signál po ujetí jedné míle)
• Left Front Turn Signal Light Out (nefunguje světlo levého předního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou)
• Left Rear Turn Signal Light Out (nefunguje světlo levého zadního uka-
zatele s měru) (společně s jednou zvu-
kovou výstrahou)
• Right Front Turn Signal Light Out (nefunguje s větlo pravého předního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou) • Right Rear Turn Signal Light Out
(nefunguje světlo pravého zadního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou)
• RKE Battery Low (Remote Keyless Entry) (baterie dálkového bezklíčo
vého vstupu je vybitá) (společně s jed-
nou zvukovou výstrahou)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle Not in Park (Osobní nastavení nejsou
dostupná – řadicí páka vozidla není
v poloze parkování)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle in Motion (Osobní nastavení nejsou
dostupná – vozidlo jede)
• Door Ajar (nezavření dveří) (grafika vozidla ukazuje, které dveře nejsou
zavřené. Jestliže vozidlo jede, ozve se
jedna zvuková výstraha).
• Doors Ajar (nezavření dveří) (grafika vozidla ukazuje, které dveře jsou ote-
vřené. Jestliže vozidlo jede, ozve se
jedna zvuková výstraha).
• Trunk Open (otevřený zavazadelník) (grafika vozidla ukazuje otevřený
zavazadelník + jedna zvukový
výstraha) • Lights On (světla svítí)
• Key in ignition (klíček v zapalování)
• Remote start aborted — Door Ajar
(Dálkové startování přerušeno – ote-
vřené dveře)
• Remote start aborted — Hood Ajar (Dálkové startování přerušeno – ote-
vřená kapota)
• Remote start aborted — Trunk Ajar (Dálkové startování přerušeno – ote-
vřený zavazadelník)
• Remote start aborted — Fuel Low (Dálkové startování přerušeno – málo
paliva)
• Remote start aborted — System fault (Dálkové startování přerušeno –
závada systému)
• Convertible Top Not Secured (sklá
• Speed Too High (příliš vysoká rych-
lost) (s jednou zvukovou výstrahou)
• Convertible Top Malfunction (poru- cha skládací střechy) (s jednou zvuko-
vou výstrahou)
• Oil Change Required (nutná výměna
oleje) (společně s jednou zvukovou
výstrahou)
• Low Tire (podhuštěná pneumatika s grafikou ukazující podhuštěnou
pneumatiku/pneumatiky - s jednou
zvukovou výstrahou). Viz Monitoro-
vací systém tlaku v pneumatikách“
v kapitole Startování a provoz“.
• Check TPM System (zkontrolujte systém TPM) (s jednou zvukovou
výstrahou). Viz Monitorovací systém
tlaku v pneumatikách“ v kapitole Star-
tování a provoz“.
NUTNÁ VÝMĚNA OLEJE
Vaše vozidlo je vybaveno indika čním
systémem výměny motorového oleje.
Poté, co zazní jeden akustický signál,
který oznámí další naplánovaný interval
výměny oleje, se přibližně na pět sekund
se zobrazí hlášení Oil Change
Required“ (Nutná výměna oleje“). Ind i-
ka ční systém výměny motorového oleje upozorňuje na nutnost výměny oleje
v závislosti na zatěžování vozidla, což
znamená, že se interval výměny
motoro-
vého oleje může lišit v závislosti na
vašem stylu jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení
se bude zobrazovat pokaždé, když nasta-
víte spína č zapalování do polohy ON/
RUN (ZAPNUTO/CHOD).
HLAVNÍ MENU EVIC
Položkami hlavního menu lze procházet
stiskem a uvolněním tlačítka MENU.
Po poslední položce v seznamu se opět
zobrazí první položka. Položky hlavního
menu:
• Kompas, venkovní teploty, displej s informacemi o zvukovém systému (po
zapnutí autorádia)
• Průměrná spotřeba paliva
• Dojezdová autonomie
• Displej s údajem o tlaku v p neumati-
kách
• Uplynulá doba
• Volba měrných jednotek pro EVIC
• Stav systému
• Individualizovaná nastavení POZNÁMKA
U funkcí EVIC, které lze resetovat
(prům\brná spotře\fa paliva a uplynulý
čas), EVIC upozorní na reset grafikou
tlačítka SELECT (zvolit) a slovem
RESET vedle tlačítka.
Stiskem tlačítka SELECT se resetují
zvolené funkce a vedle grafiky tlačítka
SELECT (zvolit) se zobrazí RESET
ALL (resetovat vše). Op\btným stiskem
tlačítka SELECT se zresetuje prů
m\brná spotře\fa paliva i uplynulý čas.
Po uplynutí tří sekund bez stisku
SELECT, RESET ALL se systém
vrátí na RESET a bude možné reseto-
vat jen vybranou veličinu.
ZOBRAZENÍ KOMPASU
Tlačítko COMPASS
Hodnoty kompasu udávají
směr na točení vozidla. Stis -
kem a uvolněním tlačítku
kompasu se zobrazí jeden z
osmi směrů kompasu, venkovní teplota
a informace o zvukovém systému (je-li
zapnuté autorádio) za podmínky, že tuto
obrazovku již nezobrazuje displej
EVIC.
119
Vyrovnání odchylky kompasu:
1. Nastavte spínač zapalování do
polohy ON (ZAPNUTO). \badicí páku
dejte do polohy PARK.
2.
Stiskněte a uvolněte tlačítko MENU,
dokud se v systému EVIC nezobrazí hlá
Headlight Off Delay (Zpožd\bní
vypnutí sv\btlometů)
Je-li tato funkce zvolena,může si řidič
vybrat, zda mají při vystupování z vo zi-
dla s větlomety zůstat rozsvícené po
dobu 0, 30, 60 nebo 90 sekund. Volbu
provedete tisknutím tlačítka SELECT,
dokud se nezobrazí hodnota 0, 30, 60 či
90.
Sv\btlomety se st\brači (funkce je
dostupná pouze u automatických
sv\btlometů)
Je-li tato funkce zapnutá a spína č svět
lometů je v poloze AUTO (AUTOMA-
TICKY), přibližně 10 sekund po
zapnutí stěračů se zapnou světlomety.
Pokud byly světlomety zapnuty touto
funkcí, potom se po vypnutí stěračů
vypnou i světlomety. Volbu provedete
tisknutím tlačítka SELECT, dokud se
nezobrazí ON či OFF.
POZNÁMKA
Zapnutím sv\btlometů za denního
sv\btla se ztlumí osv\btlení palubní
desky. Chcete-li zvýšit jas, viz kapitola
Sv\btla“ v části Popis funkcí vozidla“. Engine Off Power Delay (zpožd\bní
vypnutí napájení po vypnutí motoru)
Po zvolení funkce, ovládače oken,
auto-
rádio, Uconnect™ phone a proudové
zásuvky zůstanou aktivní ještě 10 minut
po přepnutí spínače zapalování na
LOCK (ZAMKNOUT). Otevřením
libovolných předních dveří vozidla se
tato funkce zruší. Volbu provedete tisk -
nutím tla čítka SELECT, dokud se
nezobrazí OFF, 45 sec, 5 min či 10 min.
Illumin. Approach (rozsvícení při
při\flížení se k vozidlu)
Je-li tato funkce zvolena, po odemknutí
dveří dálkovým ovládáním RKE se akti-
vují s větlomety a zůstanou rozsvícené po
dobu až 90 sekund. Volbu provedete
tisknutím tlačítka SELECT, dokud se
nezobrazí hodnota OFF“, 30 sec“, 60 sec“
či 90 sec“.
Jednotky zobrazované na dipleji
U systému EVIC a počitadla kilometrů
lze navolit anglosaské či metrické měrné
jednotky. Volbu provedete tisknutím
tlačítka SELECT, dokud se nezobrazí
U.S.“ či METRIC“. Odchylka kompasu
Viz podkapitola Zobrazení kompasu“,
kde jsou uvedeny podrobnější informace.Kalibrace kompasuViz podkapitola Zobrazení kompasu“,
kde jsou uvedeny podrobnější informace.ZVUKOVÉ SYSTÉMY
Viz příručka ke zvukovému systému.NASTAVENÍ
ANALOGOVÝCH HODINChcete-li nastavit analogové hodiny,
které se nacházejí
uprostřed palubní
desky, stiskněte a podržte tlačítko,
dokud nebude nastavena správný čas.
Hodiny se budou zpočátku nastavovat
pomalu, podržením tlačítka se budou
nastavovat rychleji.
Nastavení analogových hodin
124
POZNÁMKA
• Přepnutím spínače zapalování napolohu LOCK se recirkulace vypne.
•Za studeného počasí může vést
použití režimu recirkulace k nadm\br-
nému zamlžování oken. Pro zajišt\bní
výhledu z oken není režim recirkulace
povolen v režimu přívodu vzduchu na
podlahu, odmrazování přívodu vzdu-
chu na podlahu/odmrazování. Při
zapnutí t\bchto režimů se recirkulace
automaticky vypne.• Nadm\brným používám recirkulace se mohou zamlžit okna. Jakmile se
začnou okna zamlžovat zevnitř,
stiskn\bte tlačítko recirkulace pro
obnovení přívodu vzduchu zvenku.
Za určité teploty/vlhkosti začne
vzduchu v ka\fin\b kondenzovat na
oknech a zhoršovat výhled z vozidla.
Z toho důvodu systém znemožní
zapnout recirkulaci v režimu odmra-
zování. Pokud se v tomto režimu
pokusíte recirkulaci použít, kont-
rolka v tlačítku recirkulace začne
blikat a pak zhasne.
• V režimu automatického fungování můžete v\btšinou přepnout systém do
režimu recirkulace stiskem přísluš
5
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
• STARTOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 • AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA . . . . . . . . . 137
• NORMÁLNÍ STARTOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . 137
• POKUD MOTOR NELZE NASTARTOVAT . . 137
• PO NASTARTOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
• AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA . . . . . . . . . . . 138 • SYSTÉMY VZÁJEMNÉHO BLOKOVÁNÍAUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY A
SPÍNAČE ZAPALOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . 139
• BLOKOVÁNÍ KLÍČE ZAPALOVÁNÍ V POLOZE PARKOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . 139
• SYSTÉM BLOKOVÁNÍ BRZD / ŘAZENÍ PŘEVODOVKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
• ŠESTIRYCHLOSTNÍ AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
• ROZSAHY PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ . . . . . . 140
• AUTOSTICK® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 • PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
• OBECNÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
• JÍZDA NA KLUZKÉM POVRCHU . . . . . . . . . . . . 145 • ZRYCHLENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
• TRAKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
133
STARTOVÁNÍ
Před startováním vozidla si nastavte
sedadlo, seřiďte vnitřní a vnější zrcátka,
zapněte bezpečnostní pás a všechny pří
padné cestující požádejte, aby si zapnuli
bezpečnostní pásy.UPOZORNĚNÍ!
• Když vozidlo opouštíte, vždy ze zapalování odeberte dálkový ovladač
a vozidlo uzamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle
bez dozoru a zabraňte přístupu
k nezamčenému vozidlu. Ponechání
dětí ve vozidle bez dozoru je nebez -
pečné z mnoha důvodů. Může dojít
k vážnému nebo smrtelného zranění
dětí nebo jiných osob. Musíte děti
upozornit, aby se nedotýkaly pa rko-
vací brzdy, brzdového pedálu nebo
řadicí páky.
• Dálkový ovladač nenechávejte ve
vozidle nebo v blízkosti vozidla a
zapalování nenechávejte v poloze
ACC (P\bÍSLUŠENSTVÍ) nebo
ON/RUN (CHOD). Dítě může
manipulovat elektricky ovládanými
okny, jinými ovládacími prvky nebo
uvést vozidlo do pohybu. AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA
Abyste mohli nastartovat motor, musí
být řadicí páka v poloze PARK nebo
NEUTRAL. Před zařazením jakéhoko