Page 185 of 397

Características del vehículo
110
4
Sujetavasos
En los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
ADVERTENCIA
-
Líquidos calientes
No coloque en el sujetavasos recipientes sin tapa con líquido caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasosmientras el vehículo está en
marcha.
ORBC040085ORB040078
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas de la luz directa del sol y no lascoloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar elparasol.
Page 186 of 397

4 111
Características del vehículo
Toma de corriente
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.
PRECAUCIÓN
Utilice el enchufe sólo con elmotor en marcha y desenchufe
los aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufedurante mucho tiempo con el motor parado, podría
descargarse la batería.
Solamente deben utilizarse aparatos eléctricos quefuncionen a 12 V y 10 A como
máximo.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al nivel mínimomientras utilice la toma decorriente.
Cierre la tapa cuando no la utilice.
Algunos dispositivos electrónicos pueden provocarinterferencias cuando se
conectan a la toma de corrientedel vehículo. Estos dispositivospuede inducir una acumulación excesiva de electricidad estática
en el equipo de sonido y hacerque funcionen mal otros sistemaso circuitos electrónicos delvehículo.
ORB040084L
ADVERTENCIA
No ponga los dedos o algún
elemento extraño (pin, Etc) o no
toque con la mano húmeda. Podría
sufrir una descarga eléctrica.
Page 187 of 397
Características del vehículo
112
4
Reloj digital (opcional) Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan comosigue:
Ajuste del reloj
Con el sistema audio apagado
1. Pulse el botón [SETUP] hasta que la
indicación del reloj parpadee.
2. Ajuste la hora girando el mando (1) y púlselo.
Con el sistema audio encendido
1. Pulse el botón [SETUP].
2. Seleccione el modo de reloj [CLOCK] girando el mando (1) y púlselo.
3. Ajuste la hora girando el mando (1) y púlselo. Percha para la ropa (opcional)
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
ORB040086OUN026348
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues podrían dañar la percha.
Page 188 of 397

4 113
Características del vehículo
Anclajes de la alfombrilla del suelo (opcional)
El interruptor de parada automática Si
utiliza una alfombrilla del suelo sobre la
moqueta delantera, asegúrese de que se
acople en los anclajes para la alfombrilla
de su vehículo. De este modo se impide
que la alfombrilla patine hacia delante.Cubierta del área de carga (opcional)
Utilice la cubierta para esconder los elementos guardados en el área decarga.
La cubierta del área de carga se levanta
cuando se abre el portón trasero.
Desconecte la sujeción (1) del soporte si
quiere volver a colocar la cubierta en su
posición original. Para retirar
completamente la cubierta del área de
carga, levántela a un ángulo de 50
grados y tire de la misma hasta extraerla
(2). Para montar la cubierta, siga elproceso de desmontaje en sentido
inverso.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
Asegúrese de que las alfombrillas estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstosen el vehículo antes de iniciar laconducción.
No use NINGUNA alfombrilla que no pueda fijarse firmemente en
los anclajes previstos para lasmismas en el vehículo.
No apile alfombrillas una sobre la otra (p. ej. alfombrilla de gomapara todo tipo de condicionesambientales sobre una
alfombrilla enmoquetada). Sólo
debe colocarse una alfombrillaen cada posición.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conductordiseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferenciacon el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para serutilizadas en su vehículo.
OEL049222
■
Tipo A ■Tipo BORB041403
Page 189 of 397

Características del vehículo
114
4
Puerto AUX, USB y iPod (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈ iPod es una marca registrada por Apple Inc.
ORB040087L
ADVERTENCIA
No coloque objetos en la cubierta del área de carga durante la
conducción. Estos objetos
podrían desplazarse dentro delvehículo y lastimar a los
pasajeros durante la conducción,en caso de accidente o frenada.
Nunca permita a nadie viajar en el maletero. Está diseñado sólo
para equipaje.
Mantenga el balance del vehículo y coloque el peso lo más
adelantado posible.PRECAUCIÓN
Al volver a colocar la cubierta del
área de carga a su posición
original, sujete la cubierta ybájela.
No conduzca el vehículo sin tener montada la cubierta. Podría dañar
la cubierta.
La cubierta del área de carga puede levantarse cuando se abreel portón trasero. Asegúrese de mover el equipaje colocado sobre
la cubierta a un lugar seguro.
No aplique una fuerza excesiva sobre la cubierta del área decarga ni coloque cargas pesadassobre la misma, ya que podría
dañarla o deformarla.
Page 190 of 397

4115
Características del vehículo
✽✽ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de accesorios, el audio y los dispositivoselectrónicos de su vehículo pueden
funcionar mal.
Antena
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela enel sentido de las agujas del reloj.
EQUIPO DE SONIDO
ORBC040088
■
Tipo B
ORB040088
■
Tipo A
PRECAUCIÓN
Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la antena girando hacia la izquierda.Si no, la antena puede estardañada.
Cuando vuelva a instalar la antena, es importante apretarla afondo y colocarla en posición vertical para garantizar una
recepción correcta.
Pero se puede doblar o extraer alaparcar el vehículo o al cargar la baca.
Si lleva carga en la baca, no la coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
Page 191 of 397

Características del vehículo
116
4
Controles remotos del equipo de sonido (opcional) El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
VOLUME (VOL +/-) (1)
Pulse el botón (+) para subir el
volumen.
Pulse el botón (-) para bajar el volumen.
MUTE (2)
Pulse el botón MUTE (SILENCIADOR)para cancelar el sonido.
Pulse el botón MUTE (Silenciador) de nuevo para activar el sonido.
MODE (3)
Pulse el botón MODE para seleccionar
radio, CD (disco compacto).
SEEK/PRESET ( / ) (4)
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante 0,8 segundos o más, funcionaráen cada modo como sigue: Modo RADIO Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Buscaráhaste que suelte el botón. Modo CDP Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido). Modo CDC Funcionará como el botón disco
anterior/siguiente. Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante menos de 0,8 segundo,
funcionará en cada modo como sigue. Modo RADIO Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS. Modo CDP Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA. Modo CDC Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA. En las páginas siguientes de esta
sección encontrará informacióndetallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
ORB040089
Page 192 of 397

4117
Características del vehículo
Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo
Las señales de radio de AM (MW, LW) y FM
se transmiten desde torres emisorassituadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su vehículo
las capta. La radio recibe la señal y la
transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.Las emisiones en AM (MW, LW) se
reciben a distancias mayores que las de
FM. Esto se debe a que las emisoras de
AM (MW, LW) transmiten en frecuencias
bajas. Estas ondas de radio largas y debaja frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra en lugar depropagarse en línea recta directamente
por la atmósfera. Además, se curvan
alrededor de los obstáculos, por lo que
proporcionan una mejor cobertura de laseñal.
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.
JBM001JBM002JBM003
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW) Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada