Page 197 of 340

XI
195
PRAKTICKÉ INFORMACE
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA C
Č. pojistky
Hodnota
Funkce
F1
15 A
Zadní stěrač (Tourer)
F2
30 A
Relé zamykání a superzamykání
F3
5 A
Airbagy
F4
10 A
Automatická převodovka – Jednotka přídavného topení (naftové motory) –
Elektrochromatická zrcátka
F5
30 A
Otevírání předních oken – Střešní okno – Osvětlení dveří spolujezdce – Pohyb zpětného
zrcátka spolujezdce
F6
30 A
Otevírání zadních oken
F7
5 A
Osvětlení kosmetického zrcátka – Osvětlení odkládací schránky – Stropní světla – Přenosná
svítilna (Tourer)
F8
20 A
Autorádio – Měnič CD – Ovládání na volantu – Displej – Detekce podhuštění pneumatik –
Počítač elektricky ovládaných dveř
í zavazadlového prostoru
F9
30 A
Zapalovač cigaret – Přední zásuvka 12 V
F10
15 A
Alarm – Ovladače na volantu, signalizace a stěračů
F11
15 A
Spínač slaboproudého imobilizéru
F12
15 A
Elektricky seřiditelné sedadlo řidiče – Přístrojová deska – Kontrolky nezapnutých
bezpečnostních pásů – Ovladače klimatizace
F13
5 A
Řídicí jednotka motoru – Relé vypínání čerpadla hydraulického odpružení – Napájení řídicí
jednotky airbagu
F14
15 A
Snímač deště a intenzity světla – Parkovací asistent – Elektricky seřiditelné sedadlo spolujezdce –
Řídicí jednotka pro přívěs – Řídicí jednotka zesilovače HiFi – Hands-free sada – Výstraha na
neúmyslné vybočení z jízdního pruhu
F15
30 A
Relé zamykání a superzamykání
F17
40 A
Vyhřívání zadního okna – Vnější vyhřívaná zpětná zrcátka
FSH
SHUNT
MŮSTEK PRO ODSTAVENÍ VOZIDLA
Page 210 of 340

XI
!
208
PRAKTICKÉ INFORMACE
Montáž elektrického vybavení
nebo doplňků nezahrnutých
v katalogu CITROËN může
mít za následek poruchu elektronic-
kých systémů vozidla či zvýšenou
spotřebu energie.
Mějte laskavě na paměti toto upozor-
nění. Doporučujeme Vám, abyste se
obrátili na zástupce sítě CITROËN
pro získání informací o nabízeném
vybavení a doplňcích.
Refl exní vesty, výstražné trojúhel-
níky a sady náhradních žárovek
a pojistek patří podle platných před-
pisů do povinné výbavy vozidla.
Instalace radiokomunikačních
zařízení
Před montáží vysílačů radiokomu-
nikačních zařízení s vnější anténou,
dokupovaných jako příslušenství
můžete kontaktovat pracovníky
sítě CITROËN, kteří Vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence,
maximální výstupní výkon, poloha
antény, specifi cké podmínky insta-
lace), které mohou být do vozidla
namontovány v souladu se směrni-
cí Elektromagnetická kompatibilita
vozidel (2004/104/ES).
„Multimedia“:
WIFI on board, zásuvka 230 V, autorá-
dia, reproduktory, přenosné navigační
systémy, hands free sada, přehrávač
DVD, USB Box, CD s aktualizacemi
mapových podkladů, systém varování
před radary, Hi-Fi modul, ...
Page 229 of 340

227
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ NEBO VOLÁNÍ NA LINKU
ASISTENČNÍ SLUŽBY S NAVIDRIVE 3D
TÍSŇOVÉ VOLÁNÍ
V tísní stiskněte tlačítko SOS a držte jej stisknuté,
dokud se neozve zvukový signál a nezobrazí okno
„
Confi rmation/Cancellationì (ÑPotvrzenÌ/ZruöenÌì) (pokud je vloûena platn· SIM karta).
Přístro
j kontaktuje centrum CITROËN Pomoc v nouzi,které od přístroje obdrží informace umožňující stanovit
polohu vozidla a které může přivolat kompetentní
z
áchrannou službu.
V zemích, kde toto centrum není zavedené, nebo v
případě, že uživatel v
ýslovně odmítnul službu lokalizování
vozidla, je volání směrováno na tísňovou linku (11 2). Pozor, tísňové volání a služb
y jsou aktivní, pouze pokud je používán
interní telefon s platnou SIM kartou. Tyto služby nefungují při použití
telefonu Bluetooth a bez SIM karty. Stiskněte toto tlačítko pro přístup ke službám CITROËN.
Customer call
V případě detekce nárazu počítačem airba
gů je automaticky zahájeno tísňové volání, bez ohledu na eventuální odpálení airbagů.
Hlášení „Deteriorated emer
gency call“ („Tísňové volání - porucha funkce“), spojené s blikáním oranžové kontrolky, signalizuje poruchu funkce. Konzultujte zástupce sítě CITROËN.
), p j
VOLÁNÍ NA LINKU ASISTENČNÍ SLUŽBY
Zvolte „Customer call“ (Zákaznické služby) pro získání informací o značceCITROËN. y) pp
Zvolte „CITROËN Assistance“ pro
zavolání na linku asistenčn
Page 231 of 340

229
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Systém NaviDrive 3D je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle. V případě instalace do jiného vozidla se obraťte na servisní síť CITROËN proppp
nakonfi gurov·nÌ systÈmu.
Některé funkce
popisované v tomto dokumentu budou
k dispozici v průběhu roku.
NAVIDRIVE 3D
Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operace
vyžadující zvýšenou pozornost ve stojícím vozidle.
Po zastavení motoru do
jde po určité době k aktivaciúsporného režimu, při kterém se systém NaviDrive 3D
vypne, aby nedošlo k vybití baterie vozidla.
01 První kroky
02 Hlasové povely a ovládací
prvky u volantu
03 Základní funkce
04 Navigace - navádění
05 Dopravní informace
06 Rádio
07 Přehrávače hudebních nosičů
08 Telefonování
09 Konfigurace
10 Schéma zobrazování str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 230
232
235
240
249
251
252
257
261
262
OBSAH
Časté otázky str. 267
AUTORÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFON BLUETOOTH
GPS EVROPA
Page 232 of 340
230
01
2ABC3DEF
5JKL4GHI6MNO
8TUV7PQRS9WXYZ
0*#
1
RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
10
2
3
4
612
9
7
8
115
TU PQRS
0*
1. Vysunutí CD.
2. RADIO: vstup do nabídky „Radio Menu“ (rozhlasový příjem).
Zobrazení seznamu stanic v abecedním pořádku
(pásmo FM) nebo podle frekvence (pásmo AM).
MEDIA: vstup do nabídky „Media Menu“(CD audio, Jukebox, vstup externího přístroje).
Zobrazení seznamu stop. Změna zdroje zvuku.
NAV: vstup do nabídky „Navigation Menu“ (navigace)a zobrazení několika posledn
Page 233 of 340
231
01
2ABC3DEF
5JKL4GHI6MNO
8TUV7PQRS9WXYZ
0*#
1
13
14
13. OK: potvrzení volby zvýrazněné na obrazovce.
- Centrální ovladač pro pohyb do 4 směrů:
stisknutí vlevo/vpravo:
Při zobrazení okna „RADIO“: volba
předcházející/následující frekvence.
Při zobrazení okna „MEDIA“: volba
předcházející/následující stopy.
Při zobrazení okna „MAP“ nebo „NAV“: posun
mapy ve vodorovné ose. - Centrální ovladač pro poh
yb do 4 směrů:
stisknutí nahoru/dolů.
Při zobrazení okna „RADIO“: volbapředcházející/následující stanice v seznamu.
Při zobrazení okna „MEDIA“: volba složky MP3.
Při zobrazení okna „MAP“ nebo „NAV“: posun
mapy ve svislé ose.
Přechod na následující nebo předcházejícístránku v nabídce.
Přemístěn
Page 234 of 340

232
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV ESC TRAFFICADDR
BOOKSETUP
02
2
1
SETUP
Před prvním použitím je doporučeno si poslechnout a nacvičit
vyslovování povelů podle doporučení pro používání.
Stiskněte tlačítko SETUP a zvolte funkci „Language & Speech“ („Jazyka hlasové ovládání“). Otočením
prstence zvolte „Voice control“(„Hlasové povely“). Aktivujte funkci rozpoznávání hlasových povelů.
Zvolte „Tutorial“
(„Doporučení pro
používání“).
AKTIVACE HLASOVÝCH
POVELŮ - ROZPOZ.
HLASOVÝCH POVELŮ
Výrazy k vyslovení v závislosti na kontextu jsou uvedené
v následující tabulce.
Vyslovte povel a systém NaviDrive 3D jej realizuje.
Stisknutí tlačítka na konci ovladače osvětlení aktivuje funkci
rozpoznávání hlasových povelů.
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address book
Help voice control Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice reco
gnition carried out
Clear
RADIO
Select station
Station
R
ead out station list
Enter frequency
Select wave band
AMFM TA on
TA off
Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description from theRADIO list
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radiostation
Choose the frequency waveband (AM or FM)
Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffi c Info (TA)
Deactivate Traffi c Info
NAVIGATION Destination input
V
oice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navi
gate entry
P
OI Search
Command to enter a new destinationaddress
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken
guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been entered) Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address book
Start guidance to a point of interest
HLASOVÉ POVELY A OVLÁDACÍ PRVKY NA VOLANTU
Page 239 of 340
237
03ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM:
InFMmodeV pásmu FM1
1InAM mode V pásmu AM
2
2
TADopravní informace
RDS
RD
S
2Radiotext Radiotext
2Regional prog.
Regionální vysílání
2 AM
Pásmo AM
2
2
TADopravní informace
R
efresh AM listAktualizovat seznam stanic AM
2FMPásmo FM
MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU:
Abort guidance/Resume guidanceZastavit/Obnovit navádění1
1
1
1
Set destination/Add stopover
Stanovit cílové místo/Přidat zastávku
POIs nearby
Střediska zá
jmu v blízkosti
Position info
Informace o poloze
2Guidance options Volby
3
3
Navigate to
Navádět směrem k
Di
al Zavolat
3
Save positionUlo