Page 278 of 340
276
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
Pro získání celkového přehledu o disponibilních nabídkách si laskavě vyhledejte kapitolu „Schéma zobrazování“.
Opakovanými stisky tlačítka MODE získáte přístup k následujícím nabídkám:
Pro údržbu displeje je doporučeno používat měkkou a neabrazivníutěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravků.
RADIO/MUSIC MEDIA PLAYERS (PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH NOSIČŮ)
TELEPHONE (TELEFON)
(Když probíhá hovor)
FULL SCREEN MAP (MAPA NA CELÉ OBRAZOVCE)
NAVIGATION (NAVIGACE)
(Když probíhá navádění)
SETUP (NASTAVENÍ):
jazyk *
, datum a čas *
, zobrazování, parametry
vozidla * , jednotky a parametry systému,
„Demo mode“ (Demo režim).
TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE):
informace TMC a hlášení.
* K dis
pozici v závislosti na modelu. TRIP COMPUTER
(PALUBNÍ POČÍTAČ)
Page 280 of 340
278
03 ZÁKLADNÍ FUNKCE
ZOBRAZOVÁNÍ NABÍDEK V ZÁVISLOSTI NA KONTEXTU
MAPA PŘES CELÝ DISPLEJ:
Resume guidance/Abort guidance
Obnovit/zastavit navádění
Set destination
Zvolit cílové místo
POIs nearb
y Body zájmu v blízkosti
Position info
Informace o poloze
Map settin
gs
Nastavení mapy
Zoom/Scroll
Zvětšení/posunutí map
y
1
1
1
1
1
1
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM:
In FM modeV pásmu FM
TADopravní informace
RD
SRDS
R
adiotext Radiotext
Re
gional prog. Regionální program
In AM mod
eV pásmu AM
AMAM
TADopravní informace
R
efresh AM listAktualizovat seznam stanic AM
FM
FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
Page 299 of 340
Page 303 of 340

301
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl
v kvalitě poslechu(rádio, přehrávač CD...).K dosa
žení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness)u jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly
ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost,hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky,
vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku
vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit zvukovénastavení ekvalizéru „Linear“ (Bez zvukové úpravy), nastavit loudness do polohy „Aktive“ (Aktivní) v režimu CD a do polohy „Inactive“ (Neaktivní) v režimu rádia.
Disk CD
je pokaždé
vysunut nebo není přehrávačem přehráván.Disk CD
je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového
záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Disk
CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování,který autorádio nezná.
-
Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehr
Page 307 of 340
305
AUTORÁDIO
Autorádio je kódované tak, aby mohlo fungovat pouze ve Vašem vozidle. V případě instalace do jiného vozidla se obraťte na servisní síť CITROËN pro nakonfi gurováníppj
systému.
Z bezpečnostních důvodů musí řidič provádět operace,
které v
yžadují zvýšenou pozornost, v zastaveném
vozidle.
Když je motor zastavený, může se autorádio po
několika minutách vypnout, aby se nevybíjela baterie
vozidla.
AUTORÁDIO/BLUETOOTH
01 První kroky
02 Ovladače pod volantem
03 Hlavní nabídka
04 Audio
05 Port USB
06 Funkce Bluetooth
07 Konfigurace
08 Palubní počítač
09 Schéma zobrazování
Časté otázky str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 306
307
308
309
312
315
317
318
319
323
OBSAH
Page 310 of 340
308
03
FUNKCE AUDIO: rádio, CD,USB, volby.
PALUBNÍ POČÍTAČ
: výpočet vzdálenosti, výstrahy, stav funkcí.
TELEFON
: sada hands-free,přihlášení, řízení komunikace.
OSOBNÍ NASTAVENÍ-KONFIGURACE
:parametry vozidla, zobrazování, jazyky.
> MONOCHROMNÍ OBRAZOVKA C
> MONOCHROMNÍ DISPLEJ A
Celkový podrobný přehledvolitelných nabídek naleznetev části „Schéma zobrazování“v této kapitole.
Page 313 of 340

311
04
1
2
3
Pro možnost kvalitního přehrávání CD-R nebo CD-RW je třeba při
vypalování upřednostňovat standardy ISO 9660 úrovně 1. 2 nebo Joliet.
Pokud
je disk zapsán v jiném formátu, je možné, že nebude přehráván správně.
Na disku se doporuču
je používat vždy stejný standard záznamu
a co nejnižší rychlost záznamu (maximálně 4x) k dosažení
optimální kvality zvuku.
Ve zvláštním případě vícesekvenčního disku
je doporučeno použít
standard Joliet.
Autorádio přehrává pouze soubory s příponou „.mp3“
a vzorkováním 22,05 kHz nebo 44,1 kHz. Jakýkoli jiný typ souboru(.wma, .mp4, .m3u...) nemůže být přehrán.
Je doporučeno zapisovat názv
y souborů za použití méně než
20 znaků a vyhýbat se zvláštním znakům (např: „ “ ? ; ů), aby se předešlo problémům s jejich přehráváním nebo zobrazením.
Prázdná
CD nejsou rozpoznávána a mohou poškodit systém.
CD MP3
INFORMACE A DOPORUČENÍ
AUDIO
Formát MP3, což je zkratka názvu MPEG 1.2 & 2.5 Audio Layer 3, je norma komprimování zvukových záznamů, umožňující uložitněkolik desítek hudebních souborů na jeden disk.
Vložte do přehrávače kompilaci MP3.
Autorádio vyhledá všechny hudební skladby, což může trvat
několik vteřin až několik desítek vteřin před tím, než začnesamotné přehr
Page 321 of 340

319
09
RÁDIO-CD
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
HLAVNÍ FUNKCE
*
Parametry se u jednotlivých provedení vozidel liší.
VOLBA A
VOLBA B...
MONOCHROMNÍ DISPLEJ A
Volba A1
Volba A2
REŽIM REG
OPAKOVÁNÍ CD
PŘEHRÁVÁNÍ
SKLADEB V NÁHODNÉM POŘADÍ
KONFIGURACE VOZIDLA *
ZAPNUTÍ ZAD. STĚRAČE PŘI COUVÁNÍ
VOLBY
DOPROVODNÉ OSVĚTLENÍ
DIAGNOSTIK
A
SLEDOVÁNÍ FREKVENCÍ RDS
PROHLÍŽET
ODEJÍT
JEDNOTKY
TEPLOTA: °CELSIA/°FAHRENHEIT
A
SPOTŘEBA PALIVA: km/L - L/100 - MPG
SEŘÍZENÍ DISPLEJE
MĚSÍC
DEN
HODINY
MINUTY
ROK
REŽIM 12 HOD/24 HOD
JAZYKY
ITALŠTIN
A
HOLANDŠTIN
A
PORTUGAL
ŠTINA
BRAZIL
SKÁ- PORTUGALŠTINA
FRANCOUZŠTINA
NĚMČIN
A
ANGLIČTIN
A
ŠPA NĚLŠTINA
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
3
2
3
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
2
1
2
3
3
1
2
2
RADIO-CD
REG MODE
CD REPEAT
RANDOM PLAY
VEHICLE CONFIG
REV WIPE ACT
OPTIONS
GUIDE LAMPS
DIAGNOSTICS
RDS SEARCH
CONSULT
ABANDON
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEIT
FUEL CON
SUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLAND
S
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL