Page 17 of 244
15
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
Ventilación
Aire acondicionado automático
Regulación de la temperatura.
Entrada de aire exterior.
Reciclado del aire interior.
Re
gulación del caudal de aire. Pro
grama automático (confort).
N
eutralización del aire acondicionado.
Re
gulación de la distribución de aire.
M
ando de visibilidad delantera.
Desempañado de la luneta.
46
Page 18 of 244
16
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
Vigilancia
Cuadro de a bordo Línea de mandos
Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encienden.
Al arrancar el motor, esos testi
gos de-
ben apagarse.
Si al
gún testigo permanece encendido, consulte la página correspondiente.
Testigos
21
A.Testigo de neutralización del
airbag del acompañante.
109
B.Botón de la señal de emergencia.
102
C.Testigo de cinturón de seguridaddel acompañante desabrochado.
106
22
Detecci
Page 19 of 244
17
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
Seguridad de los pasajeros
Airba
g del acompañante Seguro para niños
1.
Introduzca la llave.
2
. Seleccione la posición "OFF" .
3.
Retire la llave.El se
guro impide la apertura desde el
interior de la puerta correspondiente.
Ba
je o levante el mando Apara blo-
quear o desbloquear la puerta.
109 101
Fijación ISOFIX
Dos anillas A, situadas entre el respal-
do y el cojín de asiento del vehículo,
permiten fi jar una silla infantil.
Una anilla Bpermite fi jar la correa altadenominada TOP TETHER.
98
Page 20 of 244
18
T
O
MA DE
CO
NTA
C
T
O
Regulador de velocidad
Permite mantener continuamente la ve-
locidad del vehículo programada por el conductor.
1.Te c l a "ON/OFF": activación/desactivación del modo regulador.
2.Tecla "COAST SET": memorización
de una velocidad de conducción y
luego reducción de la velocidad de crucero.
3.Tecla "ACC RES": aumento de la
velocidad de crucero y recuperación de la velocidad memorizada.
4.Tecla "CANCEL"
: interrupción de la regulación.
Para poder programar o activar la veloci-
dad del vehículo, ésta debe ser superior
a 40 km
/h y debe estar introducida al me-
nos la segunda marcha. Detecta cualquier obstáculo
(persona,
vehículo, árbol, barrera...) situado de-
trás del vehículo.
El vehículo está equipado con cuatro
sensores:
D. dos sensores laterales
E
. dos sensores centrales
Ayuda sonora alestacionamiento trasero
121
123
Conducci
Page 21 of 244

19
ECO-CONDUCCIÓN
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas diarias que permiten optimizar el consumo de carburante y lasemisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja develocidades
Con caja de velocidades manual, arran-que con suavidad y no espere para in-troducir una marcha más larga. Como norma general, circule cambiando de marcha más bien pronto. Cuando el ve-hículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste indica cuándo se puede engranar una marcha más lar-ga. Siga sus recomendaciones cuando se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o pilotada, mantenga la posición Drive "D"o Auto "A"
, según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Adopte una conducción eficiente
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circula-ción. 2
Cuando las condiciones del tráfi co permitan una circulaciÛn fl uida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los equipamientos eléctricos
Antes de iniciar la marcha, si hace de-masiado calor en el habitáculo, airéelobajando las ventanillas y abriendo losaireadores, antes de activar el aire acon-dicionado. A velocidad superior a 50 km/h, subalas ventanillas y deje los aireadoresabiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del ve-hículo que permite limitar la temperaturadel habitáculo (persiana de ocultacióndel techo corredizo, estores...). Corte el aire acondicionado, salvo sisu regulación es automática, una vezhaya alcanzado la temperatura deconfort deseada. Apague el desempañado y el deshelado siéstos no se gestionan automáticamente. Apague lo antes posible los asientoscalefactados.
No circule con los faros y las lucestraseras antiniebla encendidos cuan-do las condiciones de visibilidad seansufi cientes.
Evite dejar el motor en marcha, espe-cialmente en invierno, antes de intro-ducir la primera marcha. El vehÌculose calienta con mayor rapidez durantela circulaciÛn. Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multime-dia (vÌdeo, m˙sica, videojuegos...)para contribuir a limitar el consumo deenergÌa elÈctrica y, por tanto, de car-burante.
Desconecte los dispositivos port·tilesantes de abandonar el vehÌculo.
Page 22 of 244

20
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y co-loque las maletas más pesadas en elfondo del maletero, lo más cerca posi-ble de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimi-ce la resistencia aerodinámica (barrasde techo, portacargas, portabicicletas,remolque...). Utilice preferentementeun cofre de techo.
Retire las barras de techo o portacar-gas después de su uso.
Al fi nalizar el periodo invernal, cambielos neum·ticos de nieve por los de ve-rano.
Respete las indicaciones demantenimiento
Revise con regularidad y en frío lapresión de infl ado de los neumáticos,consultando la etiqueta situada en laentrada de puerta del lado del conduc-tor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento delarga distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamientoprolongado.
No olvide revisar también la rueda derepuesto y los neumáticos del remol-que o caravana.
Realice un mantenimiento regular delvehículo (aceite, fi ltro de aceite, fi ltro deaire...) y siga el calendario de las opera-ciones recomendadas por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista des-pués del tercer corte de la pistola paraevitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará queel consumo medio de carburante seregulariza después de los 3.000 pri-meros kilómetros.
Page 23 of 244
I
21
CUADRO DE A BORDO
Panel que contiene los cuadrantes y
testigos. Estos últimos informan al con-
ductor de la puesta en marcha de un
sistema (testigos de funcionamiento o
de neutralización) o de la aparición de
una anomalía (testigos de alerta).
3.
Pantalla del cuadro de a bordo:
- Indicación de las alertas y estados.
- Cuentakilómetros total y parcial.
- Indicador de mantenimiento.
- Temperatura del líquido de refri-
geración.
- Visualización de la información
del ordenador de a bordo.
-
Consigna del regulador de velocidad.
- Ajustes de la iluminación del pa-
nel de instrumentos y de los pará-
metros.
- Nivel de carburante.
- Temperatura exterior.
- Modo de transmisión.
Pantalla de tipo 1
Pantalla de tipo 2
1.
Cuadrante del cuentarrevoluciones.
2.
Cuadrante del velocímetro.
Page 24 of 244

I
22
TESTIGOS DEL CUADRO DE A BORDO
Testigo
Tipo de
encendido
Causa
Acciones/Observaciones
Indicador
de dirección
izquierdo
Intermitente
con
avisador
sonoro
Parpadea cuando se
acciona el mando de
luces hacia abajo. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la lámpara de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la lámpara o consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Indicador
de dirección
derecho
Intermitente
con
avisador
sonoro
Parpadea cuando se
acciona el mando de
luces hacia arriba. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la lámpara de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la lámpara o consulte con la red
CITROËN o con un taller cualifi cado.
Luces de
carretera
Fijo Se enciende cuando se
acciona el mando de
luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de
luces de cruce.
Luces de
posición
Fijo Se enciende cuando el
mando de luces está
en posición "Luces de
posición" o "Luces de
cruce". Gire el mando hasta la posición deseada.
Faros
antiniebla
Fijo Se enciende cuando los
faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando hacia el parabrisas
para activar los faros antiniebla.
Luces
antiniebla
traseras
Fijo Se enciende cuando las
luces antiniebla traseras
están encendidas. Gire el anillo del mando hacia el parabrisas
para activar las luces antiniebla traseras.
Regulador de
velocidad
Fijo Se enciende cuando el
modo está activado. Pulse el botón "ON/OFF" para activar/
desactivar el modo.