Page 97 of 244
V
SEGURANÇA para CRIANÇAS
95
CADEIRAS PARA CRIANÇAS RECOMENDADAS PELA CITROËN
A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas
que se fi xam com o cinto de segurança de três pontos
:
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir dos 6 anos (cerca de 22 kg)
apenas é utilizada a elevação.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às fi xações ISOFIX do veículo.
A criança é fi xa pelo cinto de segurança.
Page 98 of 244
V
!
SEGURANÇA para CRIANÇAS
96
Airbag de passageiro OFF (Desligado)
Consulte as indicações mencionadas
na etiqueta junto de cada lado do pára-
sol do passageiro.
Para garantir a segurança da criança, é obrigatório neutralizar o airbag
frontal do passageiro quando instalar uma cadeira de criança "de costas
para a estrada" no assento do passageiro da frente.
Se não proceder deste modo, a criança corre riscos de fi car gravemente ferida,
ou até de morrer, quando da abertura do airbag.
Page 99 of 244

V
SEGURANÇA para CRIANÇAS
97
INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA
Em conformidade com a legislação europeia, a tabela que se segue indica as possibilidades de instalação de cadeira para crian-
ças fi xas com cinto de segurança e homologadas como universal (a) em função do peso da criança e do lugar no veículo.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que se pode instalar em todos os veículos com cinto de segurança.
(b)
Grupo 0: desde o nascimento até 10 kg. Os transportadores e as alcofas "auto" não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
(c) Consultar a legislação em vigor no respectivo país, antes de colocar a criança nesta localização.
U
: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fi xa com o cinto de segurança e homologada como universal,
"de costas para a estrada" e/ou "de frente para a estrada".
X
: lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças do grupo de peso indicado.
L
-: apenas cadeiras para crianças indicadas podem ser instaladas no local em questão (consoante o destino).
Lugar
Peso da criança e idade indicativa
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) e 0+)
Até
≈ 1 ano
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 anos
Banco do passageiro
dianteiro (c) com airbag
do passageiro activado
X
X
L3, L4
**, L5
***
L3, L4
**, L5
***
Banco do passageiro
dianteiro (c) com
airbag do passageiro
neutralizado
L1
X
L3, L4
**, L5
***
L3, L4
**, L5
***
Bancos traseiros
laterais (fi la 2)
L1
X
U
*
U
*
Banco traseiro
central (fi la 2)
L1
X
L4
* , L5
*
L4
* , L5
*
* Retire o apoio para a cabeça traseiro antes de instalar uma cadeira para crianças nesse lugar.
**
Coloque o apoio para a cabeça dianteiro na posição de altura máxima antes de instalar uma cadeira para crianças nesse lugar.
*** Retire o apoio para a cabeça dianteiro antes de instalar uma cadeira para crianças nesse lugar.
Page 100 of 244

V
!
SEGURANÇA para CRIANÇAS
98
Uma instalação mal efectuada de
um banco para crianças num veí-
culo compromete a protecção da
criança em caso de colisão.
Para conhecer os bancos para crian-
ças ISOFIX que se instalam no seu
veículo, consultar a tabela recapitu-
lativa para a localização dos bancos
para crianças ISOFIX.
Fixações "ISOFIX"
Trata-se de três anéis para cada as-
sento:
- dois anéis A
, situados entre o en-
costo e o assento do banco do veí-
culo, assinalados por uma etiqueta,
- um anel B
, para fi xação da cinta
alta, denominado TOP TETHER
,
assinalado por uma etiqueta. Este sistema de fi xação ISOFIX asse-
gura-lhe uma montagem fi ável, sólida e
rápida, do banco para crianças no seu
veículo.
Os bancos para crianças ISOFIX
es-
tão equipados com dois trincos que
vêm facilmente integrar-se nos dois
anéis A
.
Alguns dispõem igualmente de uma
cinta alta
que vem fi xar-se no anel B
.
Para usar esta cinta, retirar o apoio de
cabeças do veículo. Fixar em seguida o
gancho no anel superior B
, esticar de-
pois a cinta alta. O seu veículo foi homologado segundo
a nova regulamentação
ISOFIX.
Os bancos, representados abaixo,
estão equipados com fi xações ISOFIX
regulamentares:
Page 101 of 244
V
SEGURANÇA para CRIANÇAS
99 Esta cadeira para crianças pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fi xações ISOFIX.
Nesses casos é obrigatoriamente fi xa ao veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo
fabricante da mesma.
O RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de tamanho B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de frente para a estrada.
Está equipada com uma correia superior para fi xar na argola superior ISOFIX,
denominada de TOP TETHER.
Três inclinações da estrutura: posições sentada, repouso e deitada.
Antes de instalar esta cadeira nos lugares traseiros laterais do seu veículo, deve:
- inclinar as costas do assento da frente no máximo para trás, ou
- colocar o apoio para a cabeça traseiro na posição mais alta possível.
CADEIRA PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADA PELA CITROËN E HOMOLOGADA PARA O SEU
VEÍCULO
Page 102 of 244

V
SEGURANÇA para CRIANÇAS
100
TABELA RECAPITULATIVA PARA INSTALAÇÃO DOS ASSENTOS DE CRIANÇA ISOFIX
IUF:
posto adaptado à instalação de um assento I
sofi x U
niversal, "De frente para a estrada" que se fi xa com a correia alta
"Top Tether".
IL-SU:
posto adaptado à instalação de um assento Isofi x S
emi- U
niversal, ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma correia alta "Top Tether" ou um suporte,
- "de frente para a estrada" equipado com um suporte.
Para fi xar a correia alta "Top Tether", consultar o capítulo "Fixações ISOFIX".
X:
posto adaptado à instalação de um assento ISOFIX da classe de tamanho indicado.
O apoio de cabeça do assento ISOFIX deve ser retirado e guardado. Em conformidade com a regulamentação europeia (ECE 16), esta tabela indica as possibilidades de instalação dos assentos
de criança ISOFIX em veículos equipados com fi xadores ISOFIX.
Para os assentos de criança ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX do assento de criança,
determinada por uma letra entre A
e G
, é indicada no assento de criança ao lado do logótipo ISOFIX.
Peso da criança
/idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até 6 meses, aprox.
Inferior 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de assento de criança
ISOFIX
Transportador
"de costas para a
estrada"
"de frente para a
estrada"
"de costas para a
estrada"
Tipo de tamanho ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
A
ssentos de crianças
ISOFIX universais e semi-
universais que se podem
instalar nos bancos
traseiros laterais
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 103 of 244

V
!
SEGURANÇA para CRIANÇAS
101
CONSELHOS PARA OS BANCOS DE CRIANÇAS
Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança
sem lhe tocar o pescoço.
Ve r ifi car se a parte abdominal do cinto
de segurança passa bem sobre as co-
xas da criança.
A CITROËN recomenda a utilização
da sobre-elevação com encosto, equi-
pado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixar:
- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,
- uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as ja-
nelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças
no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilizar o dispositivo "Segurança
das crianças".
Assegurar-se de que só abre um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens
dos raios solares, utilizar cortinas late-
rais nos vidros traseiros.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
)
Baixe o comando A
para a posição 1
.
Trancamento
Destrancamento
)
Eleve o comando A
para a posição 2
.
Dispositivo mecânico para impedir a
abertura da porta traseira através do
seu comando interior.
O comando situa-se no batente de
cada porta traseira. Uma instalação incorrecta de um ban-
co para crianças compromete a pro-
tecção destas em caso de colisão.
Pensar em trancar os cintos de segu-
rança ou as fi velas dos bancos para
crianças limitando ao máximo as
folgas
em relação ao corpo da crian-
ça, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de
um banco para crianças "de frente
para a estrada", verifi car que o seu
encosto está bem apoiado ao encosto
do banco do veículo e que o apoio de
cabeça não incomoda.
Se tiver que retirar o apoio de cabeça,
assegurar-se de que fi ca bem arruma-
do ou fi xo para evitar que o mesmo
se transforme em projéctil no caso de
uma travagem brusca.
As crianças com menos de 10 anos não
devem ser transportadas "de frente para
a estrada" no lugar do passageiro da
frente, excepto quando os lugares tra-
seiros já estiverem ocupados por outras
crianças ou se os bancos traseiros esti-
verem inutilizáveis ou não existirem.
Neutralizar o airbag do passageiro as-
sim que um banco para crianças "de
costas para a estrada" for instalado
no lugar da frente. Caso contrário,
a criança corre o risco de sofrer fe-
rimentos graves ou mesmo morte
aquando da activação do airbag.
Page 104 of 244