Page 185 of 244
XI
183
AUDIO i TELEMATYKA
Wyszukiwanie według poprzednich punktów docelowych, zapamiętanego adresu lub na drodzepowrotnej do domu
E - Wybrać miejsce - adres zapamię-
tany w książce adresowej. Sorto-
wanie według:
E1 - Ikony,
E2 - Nazwy,
E3 - Daty. D - Wybrać miejsce z listy 20 ostat-
nich punktów docelowych.
F - Wybrać bezpośrednio powrót do
domu.
Nacisnąć YES, aby zapamiętać
miejsce zamieszkania (za pierw-
szym razem). E2E1E3
DEF
Page 186 of 244
XI
AUDIO i TELEMATYKA
Ustawienia i informacje
nawigacji (1/2) G - Wybrać ustawienia funkcji zwią-
zanych z nawigacją dla:
G1 - parametrów wyświetlania na
ekranie:
- wyświetlenie 1 lub 2 map,
- wyświetlenie lub nie punktów POI
na mapie, wyświetlenie wybra-
nych ikon,
- zmiana kolorów mapy,
- wyświetlenie lub nie nazwy bieżą-
cej ulicy,
- wyświetlenie lub nie adresu bie-
żącej ulicy.
G2 - ustawienia warunków na drodze,
takich jak:
- unikanie utrudnień w ruchu dro-
gowym,
- unikanie wybranych stref,
- unikanie dróg o danej godzinie.
G3 - ustawienia trybu prowadzenia i
wyświetlenia wyników wyszuki-
wania drogi.
G4 - zapisania, zmiany lub usunięcia
miejsca z książki adresowej,
G5 - wyświetlenia i wybrania informacji
drogowych: korki, prace drogowe,
wybierając prowadzenie dyna-
miczne.
GH
G1G2G3
G4G5
Page 187 of 244
XI
AUDIO i TELEMATYKA
H - Wybrać podstawowe informacje
związane z nawigacją oraz de-
monstrację wybranej drogi, aby:
H1 - wybrać objazd trasy w celu unik-
nięcia pewnych miejsc,
H2 - wybrać miejsce za pomocą wy-
szukiwania zaawansowanego
według punktów POI wzdłuż au-
tostrady lub w pobliżu zjazdów z
autostrady,
H3 - rozpocząć/zatrzymać demonstra-
cję,
H4 - przywołać ekran zapisanej mapy.
Ustawienia i informacje
nawigacji (2/2)
H
H1H2
H3H4
Page 188 of 244

XI
186
AUDIO i TELEMATYKA
Wybór ikon punktów użyteczności publicznej (POI)wyświetlanych na mapie
Można wybrać do 40 rodzajów ikon
punktów użyteczności publicznej, które
zostaną wyświetlone w oknie mapy.
Nacisnąć przycisk MENU, następnie
[Navigation/Settings] (Ustawienia nawi-
gacji).
Nacisnąć [Screen] (Wyświetlacz), następ-
nie [Select] (Wybierz) w linii punktów POI.
Nacisnąć [4].
Nacisnąć każdy punkt POI, który ma
być wyświetlony.
Każde naciśnięcie punktu POI zmienia
wyświetlaną wartość [a] (a= punkt POI
wyświetli się na mapie). Punkty podstawowe
City Centre (Centrum miasta)
Hamlet (Miejscowość)
Shopping, Money & Business
(Zakupy, fi nanse i biznes) (Zielony)
Major Companies (Duże fi rmy)
Shopping Centre (Centra handlowe)
Car & Travel (Samochody i podróże)
(Ciemno niebieski)
CITROËN
Airport (Lotnisko)
Bus Station (Przystanek autobusowy)
Car Hire (Wynajem samochodów)
Commuter Train Station (Dworzec)
Ferry Terminal (Terminal promowy)
Hotel (Hotel)
Commuter Car Park (Parking promowy)
Parking (Parking) (nacisnąć +)
Service Station (Warsztat mechaniczny)
Rest Area (Miejsce odpoczynku)
Tollbooth (Miejsce opłat)
Tourist Information (Informacja turystyczna)
Train Station (Dworzec kolejowy)
Restaurant (Restauracja)
(Pomarańczowy)
Night Life / Music Club (Życie nocne / night-club)
Restaurant (Restauracja) Public Places & Emergency (Miejsca
publiczne i szpitale) (Brązowy)
City Hall (Ratusz)
Civic / Community Centre (Miejskie ośrodki społeczne)
Convention / Exhibition Centre (Ośrodki kongresowe / wystawy)
Hospital (Szpital)
University / College (Uniwersytet / szkoły wyższe)
Recreation & Attraction
(Rozrywka i atrakcje) (Niebieski)
Amusement Park (Centrum rozrywki)
Bowling (Kręgielnia)
Casino (Kasyno)
Cinema (Kino)
Golf Course (Pole golfowe)
Historical Monument (Zabytek)
Ice Skating (Lodowisko)
Marina (Wybrzeże)
Museum (Muzeum)
Flying Club (Aeroklub)
Recreation Area (Park)
Ski Resort (Ośrodek narciarki)
Sport Complex (Ośrodek sportowy)
Theater / Opera (Teatr / opera)
Tourist Attraction (Atrakcje turystyczne)
Winery (Winnica / piwnica)
Page 189 of 244
![CITROEN C-CROSSER 2012 Instrukcja obsługi (in Polish) XI
187
AUDIO i TELEMATYKA
Nacisnąć
Wyjaśnienia Wynik
Nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć [Address/Junction] (Adres/Skrzyżowanie).
Nacisnąć [Country] (Kraj) i wprowadzić nazwę CITROEN C-CROSSER 2012 Instrukcja obsługi (in Polish) XI
187
AUDIO i TELEMATYKA
Nacisnąć
Wyjaśnienia Wynik
Nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć [Address/Junction] (Adres/Skrzyżowanie).
Nacisnąć [Country] (Kraj) i wprowadzić nazwę](/manual-img/9/46250/w960_46250-188.png)
XI
187
AUDIO i TELEMATYKA
Nacisnąć
Wyjaśnienia Wynik
Nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć [Address/Junction] (Adres/Skrzyżowanie).
Nacisnąć [Country] (Kraj) i wprowadzić nazwę państwa za pomocą ekra-
nu dotykowego.
Podczas wprowadzania liter, jeżeli w ten sam sposób rozpoczynają się
nazwy 5 lub mniej państw, wyświetli się lista, z której można wybrać od-
powiednie państwo; jeżeli się nie pojawi - nacisnąć [List] (Lista).
Można wybrać jedno z 5 ostatnio wybieranych państw za pomocą
przycisku [Last 5] (5 ostatnich) w linii "Country".
Nacisnąć [City] (Miasto), następnie [Keyword] (Nazwa) i wprowadzić na-
zwę miasta za pomocą klawiatury dotykowej.
Podczas wprowadzania liter, jeżeli w ten sam sposób rozpoczynają się
nazwy 5 lub mniej miast, wyświetli się lista, z której można wybrać
odpo-
wiednie miasto; jeżeli się nie pojawi - nacisnąć [List] (Lista).
Można wybrać miasto na podstawie kodu pocztowego.
Nacisnąć [Post Code] (Kod pocztowy) i wprowadzić numer.
Można wybrać jedno z 5 ostatnio wybieranych miast za pomocą
przycisku [Last 5] (5 ostatnich) w linii "City".
Wpisanie adresu i rozpoczęcie prowadzenia (1/2)
Page 190 of 244
XI
/
188
AUDIO i TELEMATYKA
Wpisanie adresu i rozpoczęcie prowadzenia (2/2)
Nacisnąć
Wyjaśnienia
Wynik
Nacisnąć [Street] (Ulica) i wprowadzić nazwę ulicy za pomocą klawiatury
dotykowej.
Podczas wprowadzania liter, jeżeli w ten sam sposób rozpoczynają się
nazwy 5 lub mniej ulic, wyświetli się lista, z której można wybrać odpo-
wiednią ulicę; jeżeli się nie pojawi - nacisnąć [List] (Lista).
Nacisnąć [House #] (Nr domu) i wprowadzić numer domu za pomocą kla-
wiatury dotykowej.
Zamiast wpisywać numer domu można wpisać nazwę
skrzyżowania. Nacisnąć [Junction] (Skrzyżowanie) i wy-
brać nazwę spośród wyświetlonej listy.
Po wprowadzeniu wszystkich informacji otrzymają Państwo:
Jeżeli informacje są prawidłowe nacisnąć [Set] (Zatwierdź), je
żeli nie -
nacisnąć jeden z przycisków, aby wprowadzić zmiany.
Nacisnąć [Start], aby rozpocząć nawigację.
Page 191 of 244
XI
189
AUDIO i TELEMATYKA
Nacisnąć
Wyjaśnienia
Wynik
Nacisnąć przycisk [Route] (Trasa).
Nacisnąć [Display a new route] (Wyświetl nową trasę).
System proponuje nową trasę (prowadzenie dynamiczne).
Nacisnąć [Back] (Powrót), aby powrócić do poprzedniego ekranu.
System prosi o zatwierdzenie lub odrzucenie nowej trasy.
Nacisnąć [Yes] (Tak), aby potwierdzić wybór. System wyświetli nową
trasę.
Nacisnąć [No] (Nie), aby odrzucić nową trasę.
Informacje drogowe
Podczas nawigacji system podaje in-
formacje (w czasie rzeczywistym) na
temat ruchu drogowego.
System może zaproponować trasę ob-
jazdu, jeżeli włączone jest prowadze-
nie dynamiczne poprzez naciśnięcie
MENU, [Navigation settings] (Ustawie-
nia nawigacji), a następnie [TMC].
Page 192 of 244

XI
190
AUDIO i TELEMATYKA
AUDIO-WIDEO
Co to jest system RDS?
Śledzenie stacji RDS
Funkcja informacji drogowych
Radioodtwarzacz automatycz-
nie wybiera najlepszą częstotli-
wość dla złapanej stacji radiowej
(jeżeli stacja nadaje z kilku nadajników
lub na kilku częstotliwościach).
Częstotliwość stacji ma zasięg około
50 km. Przejście z jednej częstotliwości
do drugiej może być przyczyną zaniku
sygnału.
Jeżeli w przemierzanym regionie słu-
chana stacja nie posiada kilku częstotli-
wości, można wyłączyć automatyczne
śledzenie częstotliwości.
Radio, RDS, AF, REG, TP, PTY
Funkcja Radio Data System
(RDS) na falach FM umożliwia:
- słuchanie tej samej stacji przemie-
rzając różne regiony (pod warun-
kiem że nadajniki stacji pokrywają
dany region),
- słuchanie nadawanych okresowo
wiadomości drogowych,
- wyświetlenie nazwy stacji itp.
Większość stacji FM stosuje system
RDS.
Stacje te, oprócz programu nadają
dane niedźwiękowe.
Dane umożliwiają dostęp do różnych
funkcji, z których najważniejsze to
wyświetlanie nazwy stacji, słuchanie
nadawanych okresowo wiadomości
drogowych lub automatyczne śledze-
nie stacji.
System umożliwia nieprzerwane słu-
chanie jednej stacji dzięki śledzeniu
częstotliwości. W pewnych warunkach,
śledzenie częstotliwości RDS nie może
być
zapewnione na całym obszarze.
Stacje radiowe nie obejmują zasięgiem
całego obszaru kraju, dlatego istnieje
możliwość zaniku odbioru stacji w trak-
cie przejazdu. Funkcja Traffic Program (TP)
umożliwia automatyczne i okre-
sowe przełączanie na stację FM
nadającą informacje drogowe.
Stacja radiowa lub właśnie słuchane
źródło dźwięku przechodzi w tryb pauzy.
Po zakończeniu informacji drogowych,
system przełącza się do słuchanej
stacji radiowej lub słuchanego źródła
dźwięku.
Tryb regionalny
Niektóre stacje są zorganizowa-
ne w sieciach.
Nadają one, w poszczególnych
regionach, różne programy lub wspól-
ne, w zależności od pory dnia.
Można śledzić
:
- wyłącznie stacje regionalne,
- całą sieć, z możliwością słuchania
jednego różnego programu.
Typy programów
Niektóre stacje oferują możli-
wość słuchania jednego typu
programu nadającego program o
następującej tematyce wybranej z listy:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRA-
VEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCU-
MENT.