2011 YAMAHA YFM350R-W Notices Demploi (in French)

Page 65 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-7
7
AVERTISSEMENT
FWB01460Ne jamais dépasser la charge maximale re-
commandée.Le chargement doit être correctement distri-
bué sur le véhicule et bien attaché.Réduire la vitesse lors de la

Page 66 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-8
7Éviter les cabrages et les sauts. Il y a risque de
perte de contrôle et de capotage.
AVERTISSEMENT
FWB01480Ne jamais tenter d’acrobaties telles que les ca-
brages ou sauts. Éviter toute man

Page 67 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-9
7
Ne pas rouler, faire tourner le moteur ni garer
le véhicule dans de l’herbe sèche ou toutautre matériau combustible.
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TER-
RAIN
Ce véhicule est conçu et f

Page 68 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-10
7glements du pays avant d’emprunter une voie pu-
blique non revêtue. Ne jamais conduire le VTT sur
une chaussée revêtue.
AVERTISSEMENT
FWB01520Ne jamais conduire un VTT sur une route revê-

Page 69 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-11
7
AVERTISSEMENT
FWB01540Ne jamais rouler sur un terrain excessivement
rocailleux, glissant ou meuble, à moins d’avoir
acquis les techniques nécessaires au contrôle
du VTT sur ce genre de ter

Page 70 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-12
7Ne pas rouler sur des terrains privés avant d’en
avoir obtenu la permission.
Choisir un grand terrain plat non revêtu pour ap-
prendre à conduire ce VTT. S’assurer que le ter-
rain ne pr

Page 71 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-13
7 véhicule. Éviter les vitesses excessives avant de
s’être entièrement familiarisé avec le fonctionne-
ment du VTT.
AVERTISSEMENT
FWB01720Toujours accélérer progressivement tout en
embra

Page 72 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 7-14
7prendre un virage à une vitesse dépassant les
limites imposées par les conditions du terrain
et sa propre expérience.
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légère-
ment le gui