2011 YAMAHA YFM350R-W Notices Demploi (in French)

Page 49 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-1
6
FBU19880
UTILISATION
FBU19900Lire attentivement ce manuel avant la première uti-
lisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB00630Lire attentivement ce manuel afin de se familia-
riser avec toutes

Page 50 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-2
6
Une vitesse ou un rapport sont engagés et l’em-
brayage est débrayé. Il est toutefois préférable
de sélectionner le point mort avant de mettre lemoteur en marche.
5. Utiliser le starter

Page 51 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-3
6 préserver l’énergie de la batterie. Ne pas actionner
le démarreur pendant plus de 10 secondes d’affi-
lée.
7. Lorsque le moteur est mis en marche le star-
ter à la position (1), placer

Page 52 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-4
6
5. Relâcher la pédale de frein.
6. Ouvrir progressivement le levier des gaz et re-
lâcher lentement le levier d’embrayage.
Passage des rapports : passage de la marche
avant à la marche arr

Page 53 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-5
6
FBU20530Passage des vitesses Ce VTT est équipé d’une boîte de vitesses à 6 rap-
ports en marche avant et 1 rapport en marche ar-
rière. La boîte de vitesses permet de contrôler la
puiss

Page 54 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-6
66. Engager la deuxième vitesse. (Bien veiller à
ne pas engager le point mort.)
7. Accélérer un peu tout en relâchant progressi-
vement le levier d’embrayage.
8. Procéder de la même faço

Page 55 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-7
6 ter au choc infligé par un passage en force
des vitesses et ces organes risquent d’être
endommagés si l’on ne débraye pas.FBU20672Rodage du moteur N.B.:Si le VTT est équipé d’un com

Page 56 of 142

YAMAHA YFM350R-W 2011  Notices Demploi (in French) 6-8
6
FBU20900Stationnement en pente 
AVERTISSEMENT
FWB00870Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il