Page 105 of 142

8-23
8
Toujours faire l’appoint avec un liquide de frein
du même type que celui qui se trouve dans le cir-
cuit. Le mélange de liquides différents risque de
provoquer une réaction chimique nuisible au
fonctionnement du frein.Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans le
réservoir de liquide de frein. En effet, l’eau
abaisserait nettement le point d’ébullition du li-
quide et pourrait provoquer un bouchon de va-
peur ou “vapor lock”.Le liquide de frein risque d’attaquer les surfaces
peintes et le plastique. Toujours essuyer soi-
gneusement toute trace de liquide renversé.L’usure des plaquettes de frein entraîne une
baisse progressive du niveau du liquide de frein.
Cependant, si le niveau du liquide de frein dimi-
nue soudainement, il faut faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.FBU24290Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le N.B. figurant après le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient également de
faire remplacer les bagues d’étanchéité des maî-
tres-cylindres et des étriers, ainsi que les duritesde frein aux fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées ou qu’el-
les fuient.
Bagues d’étanchéité: remplacer tous les deux
ans.Durites de frein : remplacer tous les quatre ans.FBU24390Contrôle de la garde du levier de frein
avant Il convient de contrôler la garde du levier de frein
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques. La garde du le-
vier de frein doit être de zéro mm (zéro in), comme
illustré. Si la garde est incorrecte, faire contrôler le
circuit de freinage par un concessionnaire
Yamaha.1. Garde du levier de frein
U10P60F0.book Page 23 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM
Page 106 of 142

8-24
8
AVERTISSEMENT
FWB02070Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci risquent de
lâcher, ce qui peut être la cause d’un accident.
Après l’entretien :S’assurer que les freins fonctionnent en
douceur et que la garde est correcte.S’assurer que les freins ne frottent pas.S’assurer que les freins ne sont pas spon-
gieux. Veiller à purger tout l’air du circuit de
freinage.
Le remplacement des organes du frein doit
être effectué par un mécanicien de formation.
Confier ce travail à un concessionnaire
Yamaha.FBU24591Contrôle de la position de la pédale de
frein Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la position de la pédale de frein aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.Le sommet de la pédale de frein doit se situer 50.2
mm (1.98 in) au-dessus du sommet du cadre,
comme illustré. Si la position n’est pas comme
spécifiée, la faire régler par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02110Il est dangereux de rouler avec des freins mal
réglés ou entretenus, car ceux-ci risquent de
lâcher, ce qui peut être la cause d’un accident.
Après l’entretien :S’assurer que les freins fonctionnent en
douceur et que la position de la pédale de
frein est correcte.1. Position de la pédale de frein
U10P60F0.book Page 24 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM
Page 107 of 142

8-25
8
S’assurer que les freins ne frottent pas.S’assurer que les freins ne sont pas spon-
gieux. Veiller à purger tout l’air du circuit de
freinage.
Le remplacement des organes du frein doit
être effectué par un mécanicien de formation.
Confier ce travail à un concessionnaireYamaha.FBU24710Réglage de la garde du frein de station-
nement Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du frein de stationnement aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. La longueur “A” du câble doit
être de 64 à 68 mm (2.52 à 2.68 in). Régler la
garde du frein de stationnement comme suit :1. Relâcher le frein de stationnement en dépla-
çant le levier de frein de stationnement vers la
droite.
2. Desserrer complètement le contre-écrou et la
vis de réglage situés du côté de l’étrier de frein
arrière.
3. Desserrer le contre-écrou sur le câble de
frein.
4. Tourner l’écrou de réglage sur le câble du
frein dans le sens (a) pour augmenter la lon-
gueur du câble et dans le sens (b) pour la di-
minuer.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
3. Longueur de câble “A”
U10P60F0.book Page 25 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM
Page 108 of 142

8-26
8
N.B.:Si l’on ne parvient pas à obtenir la longueur spéci-fiée, s’adresser à un concessionnaire Yamaha.
5. Serrer le contre-écrou sur le câble de frein.
6. Serrer la vis de réglage à l’étrier de frein, puis
la desserrer de 1/8 de tour, et serrer ensuite le
contre-écrou au couple spécifié.ATTENTION:FCB00520Pour serrer le contre-écrou, maintenir la vis de
réglage à l’aide d’une clé afin qu’elle ne tournepas avec le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
FWB02090Des freins mal réglés ou entretenus risquent
de ne pas fonctionner correctement, ce qui
provoquerait une perte de la puissance de frei-
nage. Les risques de collision ou d’accident
seraient accrus. Après le réglage de la garde
du frein de stationnement, surélever l’arrière
du VTT et faire tourner les roues arrière. S’as-
surer que les freins ne frottent pas. Si les freinsfrottent, effectuer à nouveau le réglage.FBU24740Contacteurs de feu stop Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
le fonctionnement des contacteurs de feu stop aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Le contacteur de feu stop de la pédale de frein est
réglable comme suit, mais il faut confier le réglage
des autres contacteurs de feu stop à un conces-
sionnaire Yamaha.
1. Contre-écrou
2.Écrou de réglage
Couple de serrage :
Contre-écrou (étrier de frein arrière) :
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
U10P60F0.book Page 26 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM
Page 109 of 142

8-27
8
N.B.:Le réglage du contacteur de feu stop est correct
lorsque le feu stop s’allume juste avant que le frei-nage ne fasse effet.
Tourner l’écrou de réglage tout en maintenant le
contacteur de feu stop en place. Tourner l’écrou de
réglage dans le sens (a) pour que le feu stop s’al-
lume plus tôt. Tourner l’écrou de réglage dans le
sens (b) pour que le feu stop s’allume plus tard.
FBU24820Réglage de la garde du levier d’em-
brayage Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier d’embrayage aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
La garde du levier d’embrayage doit être de 5.0–
10.0 mm (0.20–0.39 in), comme illustré. Si la va-
leur n’est pas conforme aux caractéristiques, la
corriger comme suit :
1. Contacteur de feu stop
2.Écrou de réglage du contacteur de feu stop
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier d’embrayage
3. Garde du levier d’embrayage
U10P60F0.book Page 27 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM
Page 110 of 142

8-28
81. Desserrer le contre-écrou situé au levier
d’embrayage.
2. Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner la vis de réglage au levier
d’embrayage dans le sens (a), et pour la ré-
duire, dans le sens (b).
3. Serrer le contre-écrou au levier d’embrayage.
Si le jeu spécifié ne peut être obtenu, effectuer
les étapes suivantes.
4. Desserrer le contre-écrou situé au levier
d’embrayage.
5. Desserrer le câble d’embrayage en tournant
la vis de réglage au levier d’embrayage à fond
dans le sens (a).
6. Desserrer le contre-écrou au carter moteur.
7. Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner l’écrou de réglage au carter
moteur dans le sens (a), et pour la réduire,
dans le sens (b).8. Serrer le contre-écrou côté du carter moteur
et du levier d’embrayage.
N.B.:Si la valeur spécifiée ne peut être obtenue en sui-
vant les explications ci-dessus ou si l’embrayage
ne fonctionne pas correctement, faire contrôler le
mécanisme de l’embrayage par un concession-naire Yamaha.1. Contre-écrou
2.Écrou de réglage de la garde du levier d’embrayage
(carter moteur)
U10P60F0.book Page 28 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM
Page 111 of 142
8-29
8
FBU28142Tension de la chaîne de transmission Contrôler et, si nécessaire, régler la tension de la
chaîne de transmission avant chaque départ.
Contrôle de la tension de la chaîne de trans-
mission
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.N.B.:Toutes les roues doivent reposer à terre et aucun
poids ne doit peser sur le VTT lors du contrôle et
du réglage de la tension de la chaîne de transmis-sion.
2. Pousser le VTT d’avant en arrière afin de trou-
ver la section la plus tendue de la chaîne, puis
mesurer la tension de la chaîne comme illus-
tré.3. Si la tension de la chaîne de transmission est
incorrecte, la régler comme suit.
Réglage de la tension de la chaîne de transmis-
sion
1. Desserrer les écrous de fixation d’essieu.
Tension de la chaîne de transmission :
25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
1. Tension de la chaîne de transmission
U10P60F0.book Page 29 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM
Page 112 of 142

8-30
82. Desserrer le contre-écrou situé de part et
d’autre du bras oscillant. Pour tendre la
chaîne, tourner les vis de réglage dans la di-
rection (a). Pour détendre la chaîne, tourner
les vis de réglage dans le sens (b) et pousser
les roues vers l’avant. Afin de garantir un bon
alignement d’essieu, tourner les vis du même
nombre de tours.
N.B.:Des repères d’alignements figurent sur chacun
des deux tendeurs de chaîne de transmission et
un repère d’alignement figure de part et d’autre du
bras oscillant. Bien veiller à aligner le même repèredes tendeurs de chaîne de transmission sur les re-
pères du bras oscillant afin d’obtenir un réglage de
géométrie correct.ATTENTION:FCB00541Une chaîne mal tendue impose des efforts ex-
cessifs au moteur et à d’autres pièces essen-
tielles, et risque de sauter ou de casser. Pour
éviter ce problème, veiller à ce que la tension
de la chaîne de transmission soit toujoursdans les limites spécifiées.
1.Écrou de fixation d’essieu (haut)
2.Écrou de fixation d’essieu (bas)
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la tension de la chaîne de transmission
3. Repères d’alignement
U10P60F0.book Page 30 Thursday, June 15, 2006 3:27 PM