Page 129 of 152

8-44
8
NOTAEl electrólito debe situarse entre las marcas de ni-
vel máximo y mínimo.4. Si el electrólito se encuentra en la marca de
nivel mínimo o por debajo de la misma, añada
agua destilada hasta la marca de nivel máxi-
mo. ATENCIÓN: Utilice únicamente agua
destilada, ya que el agua del grifo contiene
minerales que resultan perjudiciales para
la batería.
[SCB00591]
5. Compruebe, y si fuese necesario, apriete las
conexiones de los cables de la batería y corri-
ja la colocación del tubo respiradero tal y
como se explica en el paso 5 de “Para montar
la batería”.
6. Coloque la tapa de la batería.
Para desmontar la batería
1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella
hacia arriba.
2. Desconecte el cable negativo de la batería.
ATENCIÓN: Cuando vaya a extraer la bate-
ría, debe quitar el contacto con el interrup-
tor principal y desconectar el cable
negativo antes que el positivo.
[SCB01001]
3. Desmonte la placa de sujeción de la batería
extrayendo los pernos.
4. Desconecte el cable positivo de la batería.
1. Batería
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimoU1P066S0.book Page 44 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM
Page 130 of 152

8-45
8
5. Extraiga la batería.
Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un
mes, desmonte la batería, cárguela completa-
mente y guárdela en un lugar fresco y seco.Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruebe el peso específico del elec-
trólito al menos una vez al mes y cargue com-
pletamente la batería siempre que sea
necesario.
ATENCIÓNSCB01100Mantenga siempre la batería cargada. El al-
macenamiento de una batería descargada
puede dañarla de forma irreparable.No deje ni guarde la batería apoyada sobre
uno de los lados.Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da.1. Coloque la batería.
2. Conecte el cable positivo de la batería.
ATENCIÓN: Cuando vaya a montar la bate-
ría, debe quitar el contacto con el interrup-
tor principal y conectar el cable positivo
antes que el negativo.
[SCB01110]
3. Monte la placa de sujeción colocando los per-
nos.
4. Conecte el cable negativo de la batería.
5. Asegúrese de que el tubo respiradero tenga
un recorrido adecuado, se encuentre en bue-
nas condiciones y no esté obstruido. El extre-
mo del tubo respiradero debería medir 50.0–
1. Batería
2. Placa de sujeción de la batería
3. Perno
4. Cable positivo de la batería (rojo)
5. Cable negativo de la batería (negro)U1P066S0.book Page 45 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM
Page 131 of 152
8-46
8 60.0 mm (1.97–2.36 in) pasada la brida del
tubo inferior. ATENCIÓN: Si el tubo respira-
dero está situado de forma que el bastidor
queda expuesto al electrólito o a los gases
emitidos por la batería, el bastidor puede
sufrir daños estructurales o externos.
[SCB00611]
6. Coloque la tapa de la batería.
SBU25243Cambio de fusible El soporte de fusibles está situado debajo del
asiento. (Véase la página 4-12).
Si el fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive
todos los circuitos eléctricos.
1. Batería
2. Tubo respiradero de la batería
3. Brida de tubo
4. Extremo del tubo respiradero
4
1
23
1. Fusible
2. Fusible de reserva
U1P066S0.book Page 46 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM
Page 132 of 152

8-47
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir-
cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen-
te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema eléctrico.
SBU25481Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del
faro tirando de ella.
2. Extraiga la cubierta del portabombillas del
faro tirando de ella. Fusible especificado:
20.0 A1. Cubierta de la parte posterior del faro
U1P066S0.book Page 47 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM
Page 133 of 152
8-48
8 3. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda.4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
5. Introduzca una bombilla nueva en el porta-
bombillas del faro empujándola hacia dentro.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00651]
1. Tapa del portabombillas del faro
1. Portabombillas del faro
U1P066S0.book Page 48 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM
Page 134 of 152
8-49
86. Instale el portabombillas empujándolo hacia
adentro y girándolo hacia la derecha.
7. Instale la cubierta del portabombillas y la cu-
bierta en la parte posterior del faro.
ATENCIÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00671]
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25551Ajuste de la luz del faro ATENCIÓNSCB00690Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (b).
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
U1P066S0.book Page 49 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM
Page 135 of 152
8-50
8
SBU25611Cambio de la bombilla de la luz de fre-
no/piloto trasero Si se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el soporte de la bombilla (junto con
la bombilla) girándolo en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
2. Extraiga la bombilla fundida empujándola ha-
cia adentro y girándola en sentido contrario al
de las agujas del reloj.3. Introduzca una nueva bombilla en el soporte,
empújela hacia adentro y luego gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte el soporte de la bombilla (junto con la
bombilla) girándolo en el sentido de las agujas
del reloj.
SBU25651Desmontaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
1. Portabombilla de la luz de freno/piloto trasero
2. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
U1P066S0.book Page 50 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM
Page 136 of 152
8-51
83. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU25701Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.NOTALa marca en forma de flecha del neumático
debe señalar hacia la dirección de giro de la rue-
da.
Se utilizan tuercas cónicas tanto para las ruedas
delanteras como las traseras. Coloque las tuer-
cas con su parte cónica orientada hacia la rue-
da.
1. Tuerca de rueda
1. Marca en forma de flecha
1
U1P066S0.book Page 51 Thursday, August 5, 2010 5:12 PM