Page 65 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-30
HAU1722A
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
nelle vicinanze, comprese le fiamme
pilota di scaldaacqua o fornaci. La ben-
zina o i vapori di benzina possono ac-
cendersi o esplodere, provocando gravi
infortuni o danni materiali.
HAU25861
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene gli scooter Yamaha subiscano
un rigoroso controllo prima della spedizio-
ne dalla fabbrica, si possono veri care dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accen-
sione, per esempio, possono provocare
dif coltà all’avviamento o perdite di poten-
za.
La tabella di ricerca ed eliminazione guasti
che segue rappresenta una guida rapida e
facile per controllare questi impianti vitali.
Tuttavia, se lo scooter dovesse richiede-
re riparazioni, consigliamo di portarlo da
un concessionario Yamaha, i cui tecnici
esperti sono in possesso degli attrezzi,
dell’esperienza e delle nozioni necessari
per l’esecuzione di una corretta manuten-
zione dello scooter.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha.
Le imitazioni possono essere simili ai ri-
cambi originali Yamaha, ma spesso sono
di qualità inferiore, hanno durata minore e
possono provocare riparazioni costose.
HWA15141
AVVERTENZA
Quando si controlla l’impianto del car-
burante, non fumare, ed accertarsi che
non ci siano fiamme libere o scintille
4P9-F8199-H4.indd 6-304P9-F8199-H4.indd 6-30
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black
Page 66 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-31
HAU1722A
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
HAUT1981
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la compressione.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Azionare lo starter elettrico.2. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Controllare l’accensione.
Fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugarla con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare la candela.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte. Fare controllare
il mezzo da un concessionario
Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Azionare lo starter elettrico.4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria
e caricare la batteria, se necessario.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
4P9-F8199-H4.indd 6-314P9-F8199-H4.indd 6-31
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black
Page 67 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-1
HAU25991
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
HAU26094
PuliziaPur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta dello
scooter lo rende più vulnerabile. Ruggine
e corrosione possono svilupparsi malgra-
do l’impiego di componenti di alta qualità.
Un tubo di scarico arrugginito potrebbe
non dare nell’occhio su un’auto, ma com-
prometterebbe irrimediabilmente l’estetica
di uno scooter. Una pulizia frequente e
appropriata, non soltanto soddisfa le con-
dizioni di garanzia, bensì mantiene l’esteti-
ca dello scooter, ne allunga la durata e ne
ottimizza le prestazioni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il mo-
tore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, i connettori e gli elementi di con-
nessione elettrici, cappuccio candela
compreso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco dif cile da tratta-
re, come l’olio bruciato sul carter, con
uno sgrassante ed una spazzola, ma
non applicare mai questi prodotti sui
paraolio, sulle guarnizioni e sui perni
delle ruote. Sciacquare sempre lo
sporco ed il prodotto sgrassante con
acqua.
Pulizia
HCA10783
ATTENZIONE● Evitare di usare detergenti per ruo-
te fortemente acidi, specialmente
sulle ruote a raggi. Se si utilizzano
prodotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla super cie
interessata più a lungo di quanto
indicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la su-
per cie con acqua, asciugarla im-
mediatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.● Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltan-
to un panno o una spugna sof ci e
puliti. Tuttavia, se non è possibile
pulire a fondo le parti in plastica
con acqua, è possibile utilizzare
HAU25991
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
HAU37833
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione
HCA15192
ATTENZIONEAlcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare.
L’utilizzo di spazzole, prodotti chimici
forti o detergenti aggressivi per la puli-
zia di queste parti può graf are o dan-
neggiarne la super cie. Si raccomanda
inoltre di non applicare cera su nessu-
na parte con verniciatura opaca.
4P9-F8199-H4.indd 7-14P9-F8199-H4.indd 7-1
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black
Page 68 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-2
HAU25991
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
un detergente neutro diluito in ac-
qua. Accertarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per
le parti in plastica.
● Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente
o diluente, carburante (benzina),
prodotti per rimuovere o inibire la
ruggine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.● Non utilizzare macchine di lavag-
gio con getti d’acqua ad alta pres-
sione o di vapore, perché possono
provocare infiltrazioni d’acqua
e deterioramenti nelle seguenti
zone: tenute (dei cuscinetti ruota
e del forcellone, forcella e freni),
componenti elettrici (connettori,
elementi di connessione, strumen-
ti, interruttori e luci), tubi sfiato e
ventilazione.● Per gli scooter muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o
spugne dure che provocherebbero
opacità o graffi. Alcuni prodotti
detergenti per la plastica posso-
no lasciare graffi sul parabrezza.
Provare il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se
il parabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità per
plastica dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un
detergente neutro ed una spugna sof ce e
pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di
dif cile accesso. Lo sporco dif cile da trat-
tare e gli insetti si eliminano più facilmente
coprendo la super cie interessata con un
panno bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
e su strade su cui è stato sparso del sale
Poiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosi-
vo in combinazione con l’acqua, ogni volta
che si è utilizzato il mezzo nella pioggia,
vicino al mare e su strade su cui è stato
sparso del sale procedere come segue:
NOTAIl sale sparso sulle strade in inverno può
restarvi no alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che
il motore si è raffreddato.
ATTEN-
ZIONE:
Non usare acqua calda, in
quanto aumenta l’azione corrosiva
del sale.[HCA10791]
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le super ci di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per pre-
venire la corrosione.
Dopo la pulizia
1. Asciugare lo scooter con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto as-
sorbente.
2. Lucidare con un prodotto specifico
le superfici cromate, di alluminio o
di acciaio inox, compreso l’impianto
di scarico. (Con la lucidatura si pos-
sono eliminare persino le scoloriture
provocate dal calore sugli impianti di
scarico di acciaio inox.)
3. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo
su tutte le superfici metalliche, com-
4P9-F8199-H4.indd 7-24P9-F8199-H4.indd 7-2
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black
Page 69 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-3
HAU25991
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
prese quelle cromate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi
traccia di sporco residuo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lieve
entità della vernice provocati dai sas-
si, ecc.
6. Applicare della cera su tutte le super-
ci verniciate.
7. Lasciare asciugare completamente lo
scooter prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
HWA10942
AVVERTENZA
Corpi estranei sui freni o sui pneumati-
ci possono far perdere il controllo.● Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici. Se
necessario, pulire i dischi freni e
i le guarnizioni dei freni con un
detergente per dischi freni o con
acetone e lavare i pneumatici con
acqua calda ed un detergente neu-
tro.● Prima di utilizzare lo scooter, pro-
vare la sua capacità di frenata ed il
comportamento in curva.
HCA10800
ATTENZIONE● Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di togliere
con un panno il prodotto in ecces-
so.● Non applicare mai olio o cera sulle
parti in gomma e in plastica, bensì
trattarle con prodotti di pulizia spe-
ci ci.● Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la
vernice.
NOTA● Consultare un concessionario Yama-
ha per consigli sui prodotti da usare.● Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione della
condensa dalla lente.
4P9-F8199-H4.indd 7-34P9-F8199-H4.indd 7-3
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black
Page 70 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-4
HAU25991
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
A lungo termine
Prima di rimessare lo scooter per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezio-
ne “Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed
aggiungere uno stabilizzatore del
carburante (se disponibile) per pre-
venire l’arrugginimento del serbatoio
carburante ed il deterioramento del
carburante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito
per proteggere il cilindro, i segmenti,
ecc. dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la
candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio candela sul-
la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che gli
elettrodi siano a massa. (Questo
limiterà la formazione di scintille
durante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte
il motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.)
e. Togliere il cappuccio candela e
poi installare la candela ed il cap-
puccio candela. AVVERTENZA! Per prevenire danneggiamenti
o infortuni provocati dalle scin-
tille, accertarsi di aver messo a
massa gli elettrodi della candela
mentre si fa girare il motore.
[HWA10951]
4. Lubri care tutti i cavi di comando ed
i perni di guida di tutte le leve e dei
pedali, come pure del cavalletto late-
rale/cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione pneumatici e poi
sollevare lo scooter in modo che en-
trambe le ruote non tocchino terra. In
alternativa, far girare le ruote di poco
ogni mese in modo da prevenire il
danneggiamento locale dei pneumati-
ci.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla com-
pletamente. Riporla in un locale fre-
sco ed asciutto e caricarla una volta
al mese. Non riporre la batteria in un
ambiente troppo freddo o caldo [meno
di 0 °C (30 °F) oppure più di 30 °C
(90 °F)]. Per maggiori informazioni
sul rimessaggio della batteria, vedere
pagina 6-24.
HAU36563
RimessaggioA breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, pro-
teggere lo scooter dalla polvere con una
copertura che lasci traspirare l’aria. Accer-
tarsi che il motore e l’impianto di scarico si
siano raffreddati prima di coprire lo scoo-
ter.
HCA10820
ATTENZIONE● Se si rimessa lo scooter in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo
si copre con una tela cerata quan-
do è ancora bagnato, si permette
all’acqua ed all’umidità di penetra-
re e di provocare la formazione di
ruggine.● Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammo-
niaca) e gli ambienti in cui sono
immagazzinati prodotti chimici for-
ti.
4P9-F8199-H4.indd 7-44P9-F8199-H4.indd 7-4
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black
Page 71 of 80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-5
HAU25991
PULIZIA E RIMESSAGGIO DELLO SCOOTER
NOTAEseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare lo scooter.
4P9-F8199-H4.indd 7-54P9-F8199-H4.indd 7-5
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black
Page 72 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-1
HAU26320
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU50910
DimensioniLunghezza totale
1855 mm (73.0 in)
Larghezza totale
685 mm (27.0 in)
Altezza totale
1130 mm (44.5 in)
Altezza alla sella
785 mm (30.9 in)
Passo
1295 mm (51.0 in)
Distanza da terra
113 mm (4.45 in)
Raggio minimo di sterzata
1900 mm (74.8 in)PesoPeso in ordine di marcia
120 kg (265 lb)MotoreTipo di motore
4 tempi, raffreddato ad aria, monoalbero a
camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri
Monocilindro
Cilindrata
125 cm
3
Alesaggio x corsa
52.4 x 57.9 mm (2.06 x 2.28 in)
Rapporto di compressione
10.00 :1
Sistema di avviamento
Avviamento elettrico ed a pedaleSistema di lubri cazione
A carter umido
Olio motoreMarca consigliata
YAMALUBE
Tipo
SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40,
20W-40 oppure 20W-50
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato
API service tipo SG o superiore/JASO MAQuantità di olio motoreCambio olio periodico
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)Olio della trasmissione naleTipo
Olio motore SAE 10W-30 tipo SE
Quantità
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)Filtro dell’ariaElemento del ltro dell’aria
Ad elemento umido
CarburanteCarburante consigliato
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante
7.4 L (1.96 US gal, 1.63 Imp.gal)Corpo farfallatoSigla di identi cazione
4P91 00
Produttore
MIKUNICandela/-eProduttore/modello
NGK/CR7E
Distanza elettrodi
0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in)FrizioneTipo di frizione
A secco, centrifuga automaticaTrasmissioneRapporto di riduzione primaria
1.000
Rapporto di riduzione secondaria
9.744 (38/13 × 40/12)
Trasmissione nale
Ad ingranaggi
Tipo di trasmissione
A cinghia trapezoidale, automaticaParte ciclisticaTipo di telaio
Scocca posteriore
Angolo di incidenza
27.00 grado
Avancorsa
90 mm (3.5 in)
HAU26320
CARATTERISTICHE TECNICHE
4P9-F8199-H4.indd 8-14P9-F8199-H4.indd 8-1
2010/08/27 14:53:032010/08/27 14:53:03
Process BlackProcess Black