Page 233 of 807
231
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Changement de position du sélecteur en mode S
Lorsque le sélecteur de vitesses est en position S, il peut être
actionné comme suit: Passage à un rapport supé-
rieur
Passage à un rapport inférieur
En mode S, la première position du sélecteur est automatiquement
“5” ou “4”, selon la vitesse du véhicule. Cependant, on peut régler la
première position du sélecteur à “3” si l’on a utilisé la fonction AI-
SHIFT pendant que le sélecteur de vitesses était en position “D”.
(
→P. 233)
■ Positions et fonctions du sélecteur de vitesses
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance de frein
moteur.
● Un rapport plus bas vous donnera plus de puissance de freinage
moteur qu’un rapport élevé; le régime du moteur augmentera
également.
Page 260 of 807

258 2-2. Bloc d’instrumentation et écran d’informations
SIENNA_D (OM45466D)
■Affichage de vérification du système
Véhicules non dotés du système Smart key
Après avoir fait passer le contacteur du moteur en position “ON”, la men-
tion “SIENNA” s’affiche pendant la vé rification du fonctionnement du sys-
tème. Une fois la vérification du système terminée, on revient à l’écran
normal.
Véhicules dotés du système Smart key Après avoir fait passer le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
IGNITION ON, la mention “SIENNA” s’affiche pendant la vérification du
fonctionnement du système. Une fois la vérification du système terminée,
on revient à l’écran normal.
■ Lorsque “--”, “E” ou “F” s’affiche sur l’écran de la température exté-
rieure
Le système est peut-être défaillant. Amenez le véhicule chez un concession-
naire Toyota.
■ Affichage de la te mpérature extérieure
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne
soit pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande
plus de temps qu’à l’habitude.
● Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous conduisez à une vitesse
inférieure à 12 mph (20 km/h).
● Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la
sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
NOTE
■Écran multifonctions à basses températures
Laissez l’habitacle se réchauffer avant d’utiliser l’écran informatif à cristaux
liquides. À des températures très basses, la réponse de l’écran informatif
peut être très lente et les modifications à l’écran peuvent être retardées.
Page 263 of 807
261
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Molette de réglage manuel de portée des phares (véhicules dotés
de phares à décharge)
La portée des phares peut être réglée en fonction du nombre de pas-
sagers et de la condition de charge du véhicule. Augmente la portée des pha-
res
Réduit la portée des phares
■ Guide relatif aux réglages de la molette
A
B
Conditions de charge
des occupants et des bagagesPosition de la molette
OccupantsCharge des bagagesModèles 2RMModèles
à traction intégrale
Conducteur Aucun 0 0
Conducteur et
passager avant Aucun 0 0
Conducteur, passa-
ger avant et tous les passagers de la
deuxième rangée de sièges Aucun 0,5 0,5
Tous les sièges occupés Aucun 2 2
Tous les sièges occupés Charge complète de
bagages 43,5
Conducteur Charge complète de
bagages 1,5 1,5
Page 264 of 807

262 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45466D)
■ Système des phares de jour (si le véhicule en est doté)
● Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est des-
serré, les phares s’allument automatiquement (à une intensité réduite)
afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre véhicule. Les
phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
Pour les États-Unis: Vous pouvez éteindre les feux de jour à l’aide du
contacteur de phares.
● Par rapport aux feux de croisement, les phares de jour offrent une plus
grande longévité et consomment moins d’électricité, ce qui contribue à
réduire la consommation de carburant.
■ Capteur de commande des phares (si le véhicule en est doté)
■ Système automatique d’extinction des phares
Véhicules non dotés du système Smart key
● Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s’étei-
gnent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une portière si l’on
a placé le contacteur du moteur en mode “ACC” ou “LOCK”. (Une fois
toutes les portières verrouillées, les phares s’éteignent automatiquement
si l’on appuie sur la touche de la clé.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s’éteignent
automatiquement si le contacteur du moteur est placé en position “ACC”
ou “LOCK” et que la portière du conducteur est ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position “ON”
ou tournez le contacteur des phares en position “OFF” une fois, puis retour-
nez-le en position
ou . Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.
Page 267 of 807
265
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Allumer/éteindre les feux de route manuellement
Passage aux feux de croisement
Tirez le levier à sa position
d’origine.
Passage aux feux de route Placez le commutateur
d’éclairage en position .
Page 269 of 807

267
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Limites de la fonction automatique des feux de route
Ne vous fiez pas uniquement à la fonction automatique des feux de route.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environ-
nement et d’allumer ou d’éteindre les feux de route manuellement au
besoin.
■ Information sur la détection par le capteur de caméra
●Les feux de route pourraient ne pas s’allumer automatiquement dans les
circonstances suivantes:
• Si un véhicule s’approche soudainement dans un virage.
• Si un véhicule vous coupe la route.
● Les feux de route pourraient s’éteindre si le système détectait un véhi-
cule approchant qui utilise des phares antibrouillards sans que ses pha-
res réguliers soient allumés.
● L’éclairage résidentiel, les réverbères, les feux de circulation et les pan-
neaux d’affichage ou les signaux illuminés peuvent causer la désactiva-
tion des feux de route.
● Les facteurs suivants peuvent influer sur le temps nécessaire avant que
les feux de route s’allument ou s’éteignent:
• L’intensité des phares, des phares antibrouillards et des feux arrière
des véhicules qui approchent ou vous précèdent
• Conditions routières (eau, glace, neige, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre alors que le conduc-
teur ne s’y attend pas.
Page 270 of 807

268 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
SIENNA_D (OM45466D)
●Dans les situations ci-dessous, le système ne sera peut-être pas en
mesure de détecter adéquatement les niveaux d’intensité de la lumière
environnante et les feux de route pourraient éblouir des piétons à proxi-
mité. Aussi, pensez à allumer ou éteindre les feux de route manuelle-
ment plutôt qu’à vous fier à la fonction automatique des feux de route.
• Mauvaises conditions atmosphériques (pluie, neige, brouillard, tem-
pête de sable, etc.)
• Le pare-brise est obstrué par du brouillard, de l’humidité, de la glace, de la saleté, etc.
• Le pare-brise est fêlé ou endommagé.
• Le rétroviseur intérieur ou le capteur de la caméra est déformé ou sale.
• Les niveaux d’intensité de la lumière environnante sont identiques à ceux des phares, des feux arrièr e ou des phares antibrouillards.
• Les phares des véhicules vous précédant sont éteints, sales, changent de couleur ou sont mal alignés.
• Lorsque vous roulez dans une zone alternativement claire et sombre.
• Lorsque vous roulez fréquemment sur des routes pentues ou dont la surface est rude, accidentée ou inégale (par exemple des routes
pavées de pierres, des pistes en gravier, etc.)
• Lorsque vous roulez fréquemment su r des routes comportant de nom-
breuses courbes ou exposées au vent.
• Il y a un objet très réfléchissant à l’avant du véhicule, par exemple un
panneau de signalisation ou un miroir.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule gite ou s’incline en raison d’un pneu crevé, de la traction d’une remorque, etc.
• Le voyant de la fonction automatique des feux de route clignote.
• Les phares basculent entre les feux de route et les feux de croisement de manière anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent causer des pro- blèmes aux conducteurs ou piétons à proximité, ou les incommoder.
Page 288 of 807

286 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)Exemple de régulation de la vitesse en mode suivi du véhicule
Lorsqu’on suit un véhicule roulant à une vitesse inférieure à celle
sélectionnée
Tout en s’ajustant aux variations de la vitesse du véhicule à l’avant pour
maintenir la distance de véhicule à véhicule sélectionnée, le système con-
serve la vitesse de croisière.
Exemple d’accélération
Lorsqu’il n’y a plus de véhicule vous précédant dans la même voie
et roulant à une vitesse inférieure à celle sélectionnée
Le système accélère lentement jusqu’à la vitesse sélectionnée. Il revient
ensuite en mode de régulation à vitesse constante.
Avertisseur d’approche
Lorsque votre véhicule est trop près d’un véhicule qui le précède et
que le régulateur de vitesse n’est pas en mesure de décélérer auto-
matiquement à une vitesse suffisante, l’affichage clignote et l’avertis-
seur sonore retentit pour avertir le conducteur. Ceci pourrait se
produire si un autre conducteur vous coupe la route pendant que
vous suivez un autre véhicule. Freinez pour vous assurer de mainte-
nir une distance suffisante de véhicule à véhicule.
■ Le régulateur de vitesse dynamique à radar peut être utilisé lorsque
● Le sélecteur de vitesses est en position D, ou dans un rapport supérieur
à 4 du mode S.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 30 mph (50 km/h) environ.