Manutenção
8
7
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
G040000AFD
Cumpra o calendário de manutenção
normal se nenhuma das seguintes
situações se aplicar normalmente à
condução do veículo. Caso contrário,
cumpra a manutenção sob condições de
utilização adversas.
Condução repetida em curtas distâncias.
Condução em zonas poeirentas ou arenosas.
Utilização extensiva dos travões.
Condução em zonas com sal ou outros materiais corrosivos.
Condução em estradas acidentadas ou lamacentas.
Condução em zonas montanhosas.
Funcionamento ao ralenti ou a baixa velocidade por longos períodos.
Condução prolongada sob temperaturas frias e/ou climas
extremamente húmidos.
Mais de 50% da condução em tráfego urbano congestionado e sob tempo
quente com temperaturas acima dos32° C (90° F).
Se conduzir o seu veículo nas condições
atrás referidas, deverá inspeccionar,trocar peças ou reabastecer com maisfrequência do que o previsto no
Calendário de Manutenção Normal.Após os períodos ou distânciamostrados no quadro, continue a
respeitar os intervalos de manutençãoindicados.
713
Manutenção
EXPLICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO CALENDARIZADAS
G050100AUN
Óleo do motor e filtro
O óleo do motor e o respectivo filtro
devem ser trocados nos intervalos
indicados no calendário de manutenção.
Se o veículo for conduzido sob
condições adversas, as trocas do óleo e
do filtro terão de ser mais frequentes.
G050200AUN Correias de transmissão Inspeccione todas as correias de
transmissão em busca de cortes, rachas,
desgaste excessivo ou saturação do
óleo e substitua-as se necessário. A
tensão das correias de transmissão deve
ser verificada periodicamente e afinada,
se necessário. G050300AFD
Filtro de combustível (elemento) Um filtro entupido pode limitar a
velocidade de circulação do veículo,danificar o sistema de controlo de
emissões e dificultar os arranques do
motor. Se houver uma acumulação
excessiva de matérias estranhas no
depósito de combustível, o filtro poderáter de ser substituído com maisfrequência.
Depois de instalar um novo filtro, ligue o
motor por minutos e verifique se
encontra fugas nas ligações. Os filtros de
combustível devem ser instalados por
um Reparador Autorizado HYUNDAI.
G050400AFD
Tubagens, tubos e ligações do
combustível
Inspeccione as tubagens, tubos e
ligações do combustível em busca de
fugas e danos. Se detectar peças
danificadas ou com fugas, mande-assubstituir imediatamente por um
Reparador Autorizado HYUNDAI.
AVISO -
Só veículos diesel
Nunca trabalhe no sistema de injecção com o motor a trabalharou nos 30 segundos posteriores ao
desligar do motor. A bomba de alta
pressão, a conduta, os injectores eos tubos de alta pressão estãosujeitos a alta pressão mesmo
depois do motor desligado. O jacto
de combustível produzido por
eventuais fugas de combustível
pode causar lesões graves se lhe
tocar no corpo. As pessoas que
utilizem pacemakers não se devem
aproximar a menos de 30 cm da
ECU ou das cablagens do
compartimento do motor com este
a trabalhar, pois as altas correntes
do sistema common-rail geram
campos magnéticos consideráveis
715
Manutenção
G051100AUN
Sistema de refrigeração Inspeccione as peças do sistema de
refrigeração, tais como o radiador, o
depósito do líquido de refrigeração, os
tubos e as ligações, em busca de fugas
ou danos. Substitua as peças
danificadas.
G051200AUN
Líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração deve ser
mudado nos intervalos indicados no
calendário de manutenção.
G051300AUN Óleo da caixa de velocidades
manual (se instalada) Inspeccione o óleo da caixa de
velocidades manual de acordo com o
calendário de manutenção.G051400AXM Óleo da caixa de velocidades automática (se instalada) O fluido do semieixo automático não
deverá ser verificado em condições
normais de utilização do veículo.
Porém, em condições de funcionamento
duras, o fluido deverá ser substituído
num revendedor autorizado HYUNDAI,
de acordo com o plano de manutenção
periódica, mencionado no início deste
capítulo.
✽✽
NOTA
A cor do fluido do trans-eixo automático
é basicamente vermelha.
Com a rodagem do veículo, o fluido do
transeixo automático vai começando a
escurecer.
Esta situação é normal e portanto não é
necessário mudar o fluido com base na
mudança da cor.
G051500AUN
Tubos e tubagens dos travões
Inspeccione para verificar a instalação e
em busca de desgastes por atrito,
rachas, sinais de deterioração e fugas.Substitua imediatamente as peças
deterioradas ou danificadas.
G051600AUN
Óleo dos travões
Verifique o nível do óleo dos travões no
respectivo depósito. O nível deve situar-
-se entre as marcas "MIN" e "MAX" no
lado do depósito. Utilize apenas óleo para
travões hidráulicos DOT 3 ou DOT 4.
CUIDADO
A utilização de um fluido não
especificado pode provocar o mau
funcionamento e avaria do trans- eixo.
Use apenas o fluido especificadopara o trans-eixo automático
(Consulte o capítulo “Lubrificantes recomendados e quantidades”, nasecção 8).
Manutenção
22
7
FLUIDO DA DIRECÇÃO ASSISTIDA
Verificação do nível do fluido da direcção assistida
Com o veículo estacionado numa
superfície plana, verifique regularmente
o nível do fluido existente no depósito da
direcção assistida. A uma temperatura
normal, o nível deve situar-se entre as
marcas MAX e MIN existentes no
depósito. Antes de acrescentar mais fluido da direcção assistida, limpecuidadosamente o tampão do depósito
para evitar contaminar o fluido dadirecção assistida.
Se o nível for insuficiente, acrescente mais fluido até à marca MAX.
✽✽ NOTA
Verifique se o nível de fluido se encontra
na zona “HOT” do depósito. Se o fluido
estiver frio, verifique se o nível se situa
na zona “COLD”.
Caso o sistema de direcção assistida
exija frequentemente a adição de mais
fluido, o veiculo deverá ser verificado por
um concessionário HYUNDAI autorizado.
Use apenas o fluido de direcção assistida especificado. (Consulte o parágrafo “Lubrificantes Recomendadose Quantidades”, na secção 8.)
Verificação do tubo da direcção assistida
Verifique se existem fugas de óleo nas
ligações e danos ou obstruções no tuboda direcção assistida.
OCM070009CUIDADO
direcção assistida, não utilize o
veículo durante períodosprolongados com um nívelreduzido do fluido de direcçãoassistida.
com o depósito de fluido vazio.
tome cuidado para não entrar sujidadepara dentro do depósito.
pode esforçar o sistema da
direcção e/ou aumentar o ruído do sistema de direcção assistida.
pode diminuir a eficácia do
sistema de direcção assistida eprovocar danos no mesmo.
723
Manutenção
LÍQUIDO LIMPA-VIDROSTRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
G120100AUN
Verificar o nível do líquido limpa-
vidros
O depósito é translúcido, o que lhe
permite verificar o nível com uma rápida
observação.
Verifique o nível do líquido limpa-vidros
no depósito e, se necessário, deite mais
líquido. Se não tiver líquido limpa-vidros,
deite água pura. Contudo, em climas
frios, recomenda-se a utilização de um
solvente limpa-vidros anticongelante
para prevenir a congelação. Inspeccionar o travão de estacionamento
Tipo A
Verifique se o curso se encontra dentro da especificação quando o pedal do
travão de estacionamento é sujeito a
uma pressão de 30 kg (66 lb, 294N) de
força. Além disso, o travão de
estacionamento apenas deve ser
suficiente para travar o veículo num
plano bastante inclinado. Se o curso for
superior ou inferior ao especificado, o
travão de estacionamento deverá ser
ajustado por um concessionário
HYUNDAI autorizado.
Curso : 8~9 entalhes
OCM050015OXM079010
AVISO -
Refrigera ção
Não deite líquido de refrigeração ou anticongelante do radiador no
depósito do líquido limpa-vidros.
O líquido de refrigeração do radiador pode tapar a visibilidadequando ejectado no pára-brisas e
causar a perda de controlo doveículo ou danos na pintura e no
acabamento da carroçaria.
Os agentes do líquido limpa- vidros do limpa pára-brisas
contêm determinadas quantidades
de álcool, podendo tornar-se
inflamáveis em certas
circunstâncias. Afaste o líquido
limpa-vidros, ou o seu depósito,
de fontes de faísca ou chama.
Esta situação pode provocardanos no veículo ou lesões nosocupantes.
O líquido limpa-vidros do pára- brisas é venenoso para pessoas
e animais. Não beba e evite ocontacto com o líquido limpa-
vidros. Pode sofrer lesões gravesou fatais.
Manutenção
24
7
Tipo B
Verifique se o curso está dentro das especificações carregando no pedal do
travão de estacionamento com 20 kg de
força. O travão de estacionamento deve
também segurar sozinho o veículo num
local bastante inclinado. Se o curso for
superior ou inferior ao especificado,
mande afinar o travão de
estacionamento num concessionário
autorizado HYUNDAI.
Curso: 5~6 “cliques” com uma força
de 20 kg. G150100ACM
Escoar água do filtro de
combustível
O filtro de combustível de um motor
diesel tem o importante papel de separar
a água do combustível, acumulando-a
depois na sua parte inferior.
Se a água se acumular no filtro de
combustível, a luz de aviso acende-se
com o interruptor da ignição na posiçãoON.
Se a luz se acender, dirija-se
com o seu automóvel a um
concessionário autorizado
HYUNDAI e mande escoar aágua e inspeccionar o sistema. G150200AFD Substituição do elemento do
filtro de combustível
✽✽
NOTA
Para substituir o elemento do filtro de
combustível, utilize peças de origem
HYUNDAI.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL (VEÍCULOS DIESEL)
OCM070011
CUIDADO
Se a água acumulada no filtro de combustível não for escoada nadevida altura, a permeabilidade do filtro de combustível pode danificarcomponentes importantes, como o
sistema de combustível.
OCM050019
Manutenção
32
7
BATERIA
G190100BUN
Para um melhor funcionamento da bateria
Mantenha a bateria devidamente segura e apoiada.
Mantenha o topo da bateria limpo e seco.
Mantenha os bornes e as ligações limpos, apertados e revestidos com
vaselina ou lubrificante para bornes de
bateria.
Lave imediatamente electrólito derramado da bateria com umasolução de água e bicarbonato de
sódio.
Se estiver para deixar o veículo parado por muito tempo, desligue os cabos da
bateria.
AVISO - Perigos da
bateria
Antes de manusear uma bateria, leia sempre atentamente as seguintes
instruções.
Mantenha cigarros acesos e outras fontes de chama
ou faísca longe da bateria.
O hidrogénio, um gás altamente combustível,está sempre presente nas
células da bateria, podendo
explodir se inflamado.
Mantenha as baterias fora
do alcance das crianças. As baterias contêm ÁCIDO
SULFÚRICO altamente
corrosivo. Não deixe o
ácido da bateria entrar em
contacto com a pele, os
olhos, peças de vestuárioou o acabamento da
pintura do veículo.
(Continua)(Continua)Se o electrólito da baterialhe entrar para os olhos,
lave-os com água limpa
durante pelo menos 15
minutos e procureimediatamente assistênciamédica. Se o electrólito entrar em
contacto com a pele, lave
bem a zona de contacto. Sesentir dor ou uma sensação
de queimadura, procureimediatamente assistênciamédica.
Para carregar ou trabalhar perto de uma bateria,
coloque protecção ocular.
Se trabalhar num espaço
fechado, assegure a suaventilação. As baterias usadas não devem ser descartadas
para o lixo porque podem
ser danosas para o meioambiente e para a saúde
humana. Entregar asbaterias usada nos locais
apropriados e de acordo
com a legislação em vigor.
(Continua)
OCM070019
733
Manutenção
G190200AUN
Recarga da bateria
O seu veículo tem uma bateria de cálcio
livre de manutenção. Se a bateria descarregar em pouco
tempo (devido, por exemplo, ao
esquecimento dos faróis ou das luzes
interiores acesas com o veículo
parado), recarregue-a em carga lenta
durante 10 horas.
Se a bateria descarregar gradualmente
devido a uma alta carga eléctrica com
o veículo em circulação, recarregue-a a
20-30A durante 2 horas.(Continua)
Ao levantar uma bateria com
invólucro plástico, uma pressão
excessiva no invólucro podeoriginar uma fuga de ácido da
bateria, causando lesões
pessoais. Levante a bateria com
a ajuda de um suporte ou com asmãos em cantos opostos.
Nunca tente recarregar a bateria com os cabos desta ligados.
O sistema de ignição eléctrico funciona a alta tensão. Nuncatoque nestes componentes como motor a trabalhar ou a igniçãoligada.
O desrespeito dos avisosanteriores pode resultar em lesões
graves ou fatais.AVISO - Recarregar a
bateria
Ao recarregar a bateria, tome as seguintes precauções:
A bateria tem de ser retirada do veículo e colocada num local com boa ventilação.
Afaste a bateria de cigarros e fontes de faísca ou chama.
Vigie a bateria durante o carregamento e suspenda ou
reduza a carga se as células da
bateria começarem a borbulharviolentamente ou a temperaturado electrólito de uma célulaultrapassar os 49° C (120° F).
Coloque protecção ocular para vigiar a bateria durante ocarregamento.
Desligue o carregador da bateria pela seguinte ordem:
1. Desligue o interruptor principal
do carregador da bateria.
2. Retire o grampo negativo do borne negativo da bateria.
3. Retire o grampo positivo do borne positivo da bateria.