Page 81 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-25
6
PAU43600
Verificação e lubrifica ção das
alavancas do trav ão e da embrai-
agem Alavanca do trav ão
Alavanca da embraiagem
Antes de cada viagem, dever á verificar o
funcionamento das alavancas do trav ão e
da embraiagem e, se necess ário, dever á lu-
brificar os piv ôs da alavanca.
PAU23213
Verifica ção e lubrifica ção do des-
canso central e do descanso la-
teral Antes de cada viagem, dever á verificar o
funcionamento dos descansos central e la-
teral e, se necess ário, dever á lubrificar os
piv ôs e as superf ícies de contacto de metal
com metal.
AV I S O
PWA10741
Caso o descanso central ou o descanso
lateral nã o se desloquem suavemente
para cima e para baixo, solicite a um
concession ário Yamaha que os verifi-
que ou repare. Caso contr ário, o descan-
so central ou lateral podem bater no
ch ão e distrair o condutor, resultando
numa possí vel perda de controlo.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificaçã o de silicone
U23PP0P0.book Page 25 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
Page 82 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-26
6
PAUM1651
Lubrifica ção dos piv ôs do bra ço
oscilante Os piv ôs do braç o oscilante devem ser lu-
brificados por um concession ário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrifica ção e manutençã o periódica.
PAU23272
Verifica ção da forquilha dianteira O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira dever ão ser verificados como se se-
gue, nos intervalos especificados na tabela
de lubrifica ção e manuten ção perió dica.
Verificação do estado
Verifique se os tubos internos est ão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em ex-
cesso.
Verificação do funcionamento 1. Coloque o ve ículo numa superf ície ni-
velada e segure-o numa posiçã o verti-
cal. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veí culo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Com o travã o dianteiro accionado,
empurre v árias vezes o guiador com
for ça para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrifica ção de sab ão de
l í tio
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrifica ção de sab ão de
l í tio
U23PP0P0.book Page 26 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
Page 83 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-27
6
PRECAU ÇÃO
PCA10590
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta n ão funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
n ário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU45511
Verificação da direc ção Os rolamentos da direc ção gastos ou soltos
podem provocar situa ções de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direc ção dever á
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrifica ção e manuten ção peri ódica.
1. Coloque o ve ículo no descanso cen-
tral. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veí culo para que nã o
haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores das pernas da forquilha dianteira e tente
desloc á-las para a frente e para tr ás.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concession ário Yamaha que verifique
e repare a direc ção.
PAU23291
Verifica ção dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros tê m de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
çã o e manuten ção peri ódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda n ão
virar suavemente, solicite a um concessio-
n ário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
U23PP0P0.book Page 27 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
Page 84 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
6
PAU34224
Bateria A bateria encontra-se por tr ás da carena-
gem A. (Consulte a p ágina 6-8.)
Este modelo est á equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo- ácido com regula ção por
v á lvula). N ão é necess ário verificar o elec-
tr ólito nem acrescentar á gua destilada. No
entanto, as liga ções dos fios da bateria de-
vem ser verificadas e, se necess ário, aper-
tadas.
AV I S O
PWA10760
O electr ólito é venenoso e perigoso
pois cont ém ácido sulf úrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuá rio e proteja sempre os olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um m édico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados m édicos.
As baterias produzem hidrog énio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de fa íscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventila ção suficiente quando a esti-
ver a carregar num espa ço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
Ç AS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concession ário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
s ível se lhe parecer descarregada. N ão se
esqueç a de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o ve ículo estiver
equipado com acess órios el éctricos opcio-
nais.
PRECAU ÇÃO
PCA16520
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regula ção por v álvula), é
necessá rio um carregador de baterias
especial (tens ão constante). A utiliza ção
de um carregador de baterias convenci-
onal danificar á a bateria. Caso n ão tenha
acesso a um carregador de baterias de
tens ão constante, solicite a um conces-
sioná rio Yamaha que carregue a sua ba-
teria.Acondicionamento da bateria 1. Caso n ão pretenda conduzir o ve ículo
durante mais de um m ês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
PRECAU ÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave est á
rodada para “ OFF”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por m ês e, se neces-
s á rio, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Bateria1
3
2
U23PP0P0.book Page 28 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
Page 85 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
6
4. Ap ós a instalaçã o, certifique-se de que
os fios para bateria est ão devidamen-
te ligados aos terminais de bateria.PRECAU ÇÃO
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU49581
Substituição dos fus íveis As caixas de fus íveis e o fus ível do motor
ABS est ão por tr ás da carenagem A, e o fu-
s ível principal est á por tr ás da carenagem
B. (Consulte a p ágina 6-8.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte. 1. Rode a chave para “ OFF” e desligue o
circuito el éctrico em questã o.
2. Retire o fus ível queimado e instale um
novo fus ível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! N ão utilize um fus í-1. Fus ível do motor do ABS
2. Fus ível de substitui ção do motor do ABS
3. Fus ível principal
4. Caixa de fus íveis
1 2
3
4
1. Fusível do farol dianteiro
2. Fus ível de solenó ide ABS
3. Fus ível da v álvula electr ónica do acelerador
4. Fus ível do sistema de injec ção
5. Fus ível de reserva (para o rel ógio e o siste-
ma imobilizador)
6. Fus ível da ventoinha do radiador
7. Fus ível da igni ção
8. Fus ível do sistema de sinalizaçã o
9. Fus ível da unidade de controlo ABS
10.Fus ível da tomada CC auxiliar
11.Fus ível do farolim traseiro
12.Fus ível O/P (op ção)
13.Fus ível de substitui ção
78912
13
13
1110
124563
U23PP0P0.book Page 29 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
Page 86 of 106
![YAMAHA XT1200Z 2010 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema el éctrico
e possivelmente um incê ndio.[PWA15131]
3. Rode a chave YAMAHA XT1200Z 2010 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema el éctrico
e possivelmente um incê ndio.[PWA15131]
3. Rode a chave](/manual-img/51/53160/w960_53160-85.png)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
6
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema el éctrico
e possivelmente um incê ndio.[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON ” e ligue o cir-
cuito el éctrico em quest ão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fus ível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concession á-
rio Yamaha que verifique o sistema
el éctrico.
Fus
íveis especificados:
Fus ível principal:
50.0 A
Fus ível do farol dianteiro:
20.0 A
Fus ível do farolim traseiro:
7.5 A
Fus ível do sistema de sinaliza ção:
10.0 A
Fus ível da igni ção:
20.0 A
Fus ível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fus ível de reserva:
7.5 A
Fus ível da v álvula el éctrica do ace-
lerador:
7.5 A
Fus ível do sistema de injec ção:
10.0 A
Fus ível de solen óide ABS:
20.0 A
Fus ível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A
Fus ível da tomada CC auxiliar:
3.0 A
Fus ível motor ABS:
30.0 A
Fus ível O/P (op ção):
20.0 A
U23PP0P0.book Page 30 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
Page 87 of 106

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
6
PAU39012
Substitui ção da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo est á equipado com l âmpadas
do farol dianteiro de quartzo. Se uma l âm-
pada do farol dianteiro se fundir, substitua-
a do modo que se segue.PRECAU ÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para nã o danificar as se-
guintes pe ças:
L âmpada do farol dianteiro
N ão toque na parte em vidro da l âm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contr á-
rio a transpar ência do vidro, a lumi-
nosidade da l âmpada e o seu tempo
de dura ção ser ão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vest ígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
N ão cole nenhum tipo de pelí cula
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
N ão utilize uma l âmpada do farol di-
anteiro com um consumo em watts
superior ao especificado.
1. Retire a cobertura da lâ mpada do farol
dianteiro, rodando-a no sentido con-
tr ário ao dos ponteiros do rel ógio.
2. Desligue o acoplador do farol diantei- ro. 3. Desprenda o suporte da l
âmpada do
farol dianteiro e retire a l âmpada fundi-
da.
4. Coloque uma nova l âmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
5. Ligue o acoplador do farol dianteiro.1. N ão toque na parte em vidro da l âmpada.
1. Cobertura da lâ mpada do farol dianteiro
1
1. Acoplador do farol dianteiro
1. Lâmpada do farol dianteiro
2. Suporte da lâ mpada do farol dianteiro
1
1
2
U23PP0P0.book Page 31 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM
Page 88 of 106
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
6
6. Instale a cobertura da lâ mpada do fa-
rol dianteiro, rodando-a no sentido dos
ponteiros do rel ógio.
7. Solicite a um concessioná rio Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necess ário.
PAU24181
Luz do travã o/farolim traseiro Este modelo est á equipado com uma luz do
trav ão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do trav ão/farolim traseiro n ão se
acender, solicite a um concession ário
Yamaha que a verifique.
PAU24204
Substitui ção de uma l âmpada do
sinal de mudan ça de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudan ça de
direc ção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâ mpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contr ário ao dos ponteiros do
rel ógio.1. Lente do sinal de mudan ça de direc ção
2. Parafuso
1
2
U23PP0P0.book Page 32 Thursday, March 4, 2010 1:29 PM