Le système peut être désactivé par le conducteur ou par un passager en
appuyant sur un des boutons suivants :
•Le bouton des feux de détresse
•Le bouton DÉTRESSE de la télécommande d’entrée sans clé
Le système d’alerte fonctionnera jusqu’à l’épuisement de la batterie du
véhicule.
Mise au rebut des sacs gonflables et des véhicules équipés de
sacs gonflables
Consultez votre concessionnaire Mazda autorisé pour mettre au rebut
des prétendeurs de ceinture de sécurité, des sacs gonflables ou des
véhicules équipés de sacs gonflables. Cette intervention DOIT ÊTRE
effectuée uniquement par du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT :La mise au rebut d’un sac gonflable peut
être dangereuse. Le non-respect de toutes les mesures de
sécurité peut entraîner des blessures. Consultez un concessionnaire
Mazda autorisé pour savoir comment mettre au rebut un sac gonflable
ou comment envoyer à la ferraille un véhicule muni de sacs gonflables,
en toute sécurité.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS
Consultez les sections qui suivent pour savoir comment utiliser
adéquatement les dispositifs de retenue pour enfants. Consultez
également la sectionSystème de retenue supplémentaire (SRS)du
présent chapitre pour connaître les directives spéciales d’utilisation des
sacs gonflables.
Précautions importantes relatives aux dispositifs de retenue pour
enfants
AVERTISSEMENT :Assurez-vous toujours que l’enfant est
correctement attaché dans un dispositif de retenue adapté à sa
grandeur, son âge et son poids. Les dispositifs de retenue pour enfants
ne sont pas compris avec le véhicule et doivent être achetés
séparément. Si vous ignorez ces instructions ou ces directives, l’enfant
risque davantage de subir des blessures graves ou mortelles.
Sièges et systèmes de retenue
149
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
AVERTISSEMENT :Les sacs gonflables peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège
d’enfant. Ne placez JAMAIS un siège pour bébé orienté vers l’arrière
devant un sac gonflable activé. Si vous devez installer un siège d’enfant
orienté vers l’avant sur le siège du passager avant, reculez le siège le
plus loin possible. Dans la mesure du possible, tous les enfants de
douze ans et moins doivent être assis sur un siège arrière et être
correctement retenus. S’il n’est pas possible que tous les enfants soient
assis sur un siège arrière et soient correctement retenus, l’enfant de
plus grande taille et poids devra être assis sur le siège avant et être
correctement retenu.
AVERTISSEMENT :Lisez toujours attentivement les directives
et les avertissements du fabricant de tout dispositif de retenue
pour enfants afin de déterminer s’il est correctement adapté à la taille,
la grandeur, le poids et l’âge de l’enfant. Observez attentivement les
directives et les avertissements du fabricant du dispositif de retenue de
pair avec les directives et les avertissements du constructeur du
véhicule. Un dispositif de retenue incorrectement installé ou utilisé, ou
inapproprié à la taille, l’âge et le poids de l’enfant, peut accroître les
risques de blessures graves ou mortelles à l’enfant.
AVERTISSEMENT :Ne laissez jamais un passager tenir un
enfant sur ses genoux pendant la conduite. Un passager ne peut
pas protéger un enfant en cas de collision, ce qui peut provoquer des
blessures graves ou mortelles à l’enfant.
AVERTISSEMENT :N’asseyez jamais l’enfant sur des coussins,
des livres ou des serviettes. Ceux-ci peuvent glisser et accroître
les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
AVERTISSEMENT :Attachez toujours un siège d’enfant ou un
rehausseur inoccupé. Ceux-ci peuvent se transformer en
projectiles en cas d’accident ou d’arrêt brusque et ainsi augmenter les
risques de blessures aux occupants.
Sièges et systèmes de retenue
153
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
AVERTISSEMENT :Le baudrier ne devrait jamais être
acheminé sous le bras ou derrière le dos de l’enfant car cela
réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de
blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
AVERTISSEMENT :Ne laissez pas d’enfant, d’adulte
irresponsable ou d’animal sans surveillance dans votre véhicule.
Transport d’enfants
Assurez-vous toujours que l’enfant est correctement attaché dans un
dispositif de retenue adapté à sa taille, son âge et son poids. Les enfants
ne sont pas tous de la même taille et du même poids. Les limites de
taille, d’âge et de poids de l’enfant sont des recommandations ou
représentent les exigences minimales stipulées par la loi. La NHTSA
(National Highway Traffic Safety Administration) offre des conseils et
organise des démonstrations dans le but d’assurer que tous les enfants
(jusqu’à 16 ans) soient correctement attachés dans des dispositifs de
retenue adaptés, le cas échéant. Mazda recommande de demander
conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour
enfants (CPST) de la NHTSA ainsi qu’à votre pédiatre, afin de vous
assurer que votre siège d’enfant est bien adapté à l’enfant, qu’il est
compatible avec votre véhicule, et qu’il est correctement installé. Pour
localiser un centre d’essayage de sièges d’enfant et un technicien certifié
en matière de sécurité automobile pour enfants, composez sans frais le
numéro de la ligne directe de la NHTSA au1-888-327-4236, ou visitez
le site Web http://www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, vérifiez auprès de votre
bureau local d’Ambulance Saint-Jean pour une référence à un technicien
certifié en matière de sécurité automobile pour enfants (CPST) ou pour
de plus amples renseignements, contactez votre ministère provincial des
transports, votre bureau local d’Ambulance Saint-Jean à
http://www.sfa.ca, ou Transports Canada au 1–800–333–0371
(http://www.tc.gc.ca).
Respectez toutes les mesures de sécurité importantes au sujet des
dispositifs de retenue et des sacs gonflables qui s’appliquent aux adultes.
Si les limites de taille, d’âge et de poids de l’enfant (telles que spécifiées
par le fabricant du siège d’enfant ou du rehausseur) sont respectées, que
le dispositif de retenue est correctement fixé et adapté à l’enfant,
installez l’enfant dans le siège d’enfant ou utilisez un rehausseur. Les
sièges d’enfant et les rehausseurs varient et peuvent être spécifiquement
Sièges et systèmes de retenue
154
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Ancrage des sièges d’enfant au moyen du système LATCH
(points d’ancrage inférieurs et sangle d’ancrage pour siège d’enfant)
Le système LATCH comprend trois points d’ancrage sur le véhicule :
deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du
coussin d’un siège, et une patte d’ancrage de sangle supérieure située
derrière ce même siège.
Certains sièges d’enfant comprennent deux fixations rigides ou montées
sur sangle qui se raccordent à deux points d’ancrage inférieurs LATCH
situés à certaines places de votre véhicule. Ce type de siège d’enfant se
fixe sans qu’il soit nécessaire d’utiliser les ceintures de sécurité du
véhicule, bien qu’il soit toujours possible de recourir aux ceintures de
sécurité pour fixer le siège d’enfant. Pour les sièges d’enfant orientés
vers l’avant, la sangle de retenue supérieure doit également être fixée à
la patte d’ancrage de la sangle supérieure, si votre dispositif de retenue
pour enfants est équipé d’une telle sangle. Mazda recommande d’utiliser
un siège d’enfant muni d’une sangle de retenue supérieure. Pour obtenir
de plus amples renseignements, consultez les sectionsAncrage des
sièges d’enfant au moyen de sangles de retenueetRecommandations
concernant la fixation des dispositifs de retenue pour enfantsdu
présent chapitre.
Votre véhicule est équipé de points d’ancrage inférieurs LATCH pour
siège d’enfant aux places assises identifiées par le symbole de siège
d’enfant.
Sièges et systèmes de retenue
160
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Les points d’ancrage inférieurs
LATCH sont situés à la partie
postérieure de la banquette arrière,
entre le coussin du siège et le
dossier. Veuillez suivre les directives
du fabricant du siège d’enfant pour
installer correctement le siège
d’enfant muni de fixations LATCH.
Observez les directives sur la fixation des sièges d’enfant au moyen de
sangles de retenue. Consultez la sectionAncrage des sièges d’enfant au
moyen de sangles de retenueplus loin dans ce chapitre.
N’installez les fixations inférieures LATCH du siège d’enfant qu’aux
points d’ancrage illustrés.
AVERTISSEMENT :Ne fixez jamais deux sièges d’enfant au
même point d’ancrage. En cas d’accident, un seul point d’ancrage
peut ne pas être assez solide pour retenir deux sièges d’enfant et
pourrait se casser, provoquant ainsi des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT :Selon l’emplacement et la conception de la
fixation du dispositif de retenue pour enfants, vous pouvez
bloquer l’accès à certains ensembles de ceintures de sécurité et ou à
certains ancrages inférieurs, en rendant leurs caractéristiques
inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les occupants ne
devraient utiliser que des positions dans lesquelles ils peuvent être
retenus efficacement par les dispositifs.
Utilisation des ancrages inférieurs côté intérieur des places
latérales (pour la place centrale seulement)
L’espacement des ancrages inférieurs à la place centrale du siège arrière
de deuxième rangée est de 400 mm (16 po). L’espacement centre à
centre normalisé des ancrages inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po).
Il n’est pas possible d’installer un siège d’enfant muni de fixations rigides
à cette place centrale. Les sièges d’enfant compatibles LATCH et munis
de fixations sur les sangles de ceinture peuvent être installés à cette
place seulement si les instructions du siège d’enfant indiquent qu’il peut
être fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais un siège d’enfant à
un point d’ancrage inférieur si un autre siège d’enfant y est déjà arrimé.
Sièges et systèmes de retenue
161
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
AVERTISSEMENT :L’espacement centre à centre normalisé
des ancrages inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po). N’utilisez
pas les ancrages inférieurs LATCH de la place centrale sauf si les
instructions du siège d’enfant indiquent que celui-ci peut être fixé à
des ancrages aussi largement espacés que ceux de ce véhicule.
Si vous installez un siège d’enfant muni de fixations rigides LATCH, et
que vous avez attaché la sangle de retenue supérieure à la patte
d’ancrage de la sangle supérieure, ne tendez pas la sangle au point de
soulever le siège lorsque l’enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue
juste assez pour que l’avant du siège d’enfant ne soit pas soulevé. La
meilleure protection en cas d’accident grave est assurée lorsque le siège
d’enfant entre à peine en contact avec l’avant du siège.
Chaque fois que vous utilisez le siège d’enfant, assurez-vous qu’il est
correctement fixé aux points d’ancrage inférieurs et à la patte d’ancrage,
le cas échéant. Poussez sur le siège d’enfant d’un côté à l’autre et d’avant
en arrière alors qu’il est fixé au véhicule. Un siège d’enfant correctement
fixé ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po).
Si le siège d’enfant n’est pas solidement fixé aux points d’ancrage,
l’enfant court des risques de blessures nettement plus grands en cas
d’accident.
Fixation d’un siège d’enfant au moyen de la ceinture de sécurité et
des ancrages inférieurs LATCH
Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des ancrages
inférieurs LATCH, vous pouvez fixer l’un ou l’autre de ces systèmes en
premier, pourvu que l’installation est effectuée correctement. Fixez
ensuite la sangle de retenue, si elle est comprise avec le siège d’enfant.
Consultez la sectionRecommandations concernant la fixation des
dispositifs de retenue pour enfantsdans ce chapitre.
Ancrage des sièges d’enfant au moyen de sangles de retenue
Plusieurs modèles de sièges d’enfant orientés vers l’avant comportent
une sangle de retenue qui émerge du dossier du siège d’enfant et qui se
fixe à la patte d’ancrage supérieure du véhicule. Certains fabricants de
sièges d’enfant offrent des sangles comme accessoires pour les anciens
modèles. Adressez-vous au fabricant du siège d’enfant si vous souhaitez
commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une
sangle de retenue plus longue, si celle dont vous disposez n’atteint pas la
patte d’ancrage supérieure prévue du véhicule.
Sièges et systèmes de retenue
162
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Les places arrière de votre véhicule sont pourvues de points d’ancrage
pour sangle de retenue intégrés se trouvant derrière les sièges sur le
pavillon dans l’aire de chargement.
Les points d’ancrage pour sangle de retenue de votre véhicule se
trouvent aux emplacements suivants (vus du haut) :
Fixez la sangle de retenue
uniquement au point d’ancrage
approprié, tel qu’indiqué sur
l’illustration. La sangle de retenue
peut perdre de son efficacité si elle
est fixée à un endroit autre que le
point d’ancrage prévu.
Une fois le siège d’enfant fixé au
véhicule au moyen de la ceinture de sécurité ou des ancrages inférieurs
LATCH, vous pouvez attacher la sangle de retenue supérieure.
Observez les étapes suivantes pour fixer un siège d’enfant au moyen des
points d’ancrage du véhicule :
1. Faites passer la sangle de retenue du siège d’enfant par-dessus le
dossier du siège.
Si votre véhicule est équipé d’appui-tête réglables, enlevez d’abord les
appui-tête, rangez-les sous le siège avant, puis faites passer la sangle de
retenue au-dessus du dossier du siège.
2. Repérez le point d’ancrage
conçu pour la position arrière
choisie.
Trois points d’ancrage sont situés à
l’arrière du véhicule, au niveau de la
garniture du pavillon.
Sièges et systèmes de retenue
163
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
3. Fixez la sangle de retenue au
point d’ancrage, comme illustré.
La flèche de l’illustration pointe vers
l’avant du véhicule.
Si la sangle de retenue n’est pas
fixée correctement, le siège d’enfant
risque de se détacher en cas
d’accident.
4. Serrez la sangle de retenue du
siège d’enfant selon les
directives du fabricant.
Si le siège d’enfant n’est pas solidement fixé aux points d’ancrage,
l’enfant court des risques beaucoup plus grands d’être blessé en cas
d’accident.
Si votre siège d’enfant est muni d’une sangle de retenue, et que le
fabricant du siège d’enfant en recommande l’usage, alors Mazda le
recommande également.
Rehausseur pour enfant
Le rehausseur est conçu pour obtenir un meilleur ajustement de la
ceinture de sécurité du véhicule. Les enfants sont trop grands pour les
sièges d’enfant conventionnels (les sièges transformables ou les sièges
pour tout-petits par exemple), lorsqu’ils pèsent environ 18 kg (40 lb) et
qu’ils sont âgés d’environ quatre ans. Consultez le manuel de votre siège
d’enfant pour connaître les limites de poids, de grandeur et d’âge
relatives à votre siège d’enfant. Asseyez votre enfant dans le siège
d’enfant s’il est adapté au corps de l’enfant, à son poids, sa grandeur et
son âge, ET s’il est solidement fixé dans le véhicule.
Bien que la ceinture trois points offre une certaine protection, les
enfants qui sont trop grands pour les sièges d’enfant conventionnels ou
encore trop petits pour que la ceinture trois points s’ajuste correctement,
et qui portent une ceinture de sécurité mal ajustée, risquent davantage
de subir des blessures graves en cas de collision. Afin d’améliorer
Sièges et systèmes de retenue
164
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)