AVERTISSEMENT :Le baudrier ne devrait jamais être
acheminé sous le bras ou derrière le dos de l’enfant car cela
réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de
blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
AVERTISSEMENT :Ne laissez pas d’enfant, d’adulte
irresponsable ou d’animal sans surveillance dans votre véhicule.
Transport d’enfants
Assurez-vous toujours que l’enfant est correctement attaché dans un
dispositif de retenue adapté à sa taille, son âge et son poids. Les enfants
ne sont pas tous de la même taille et du même poids. Les limites de
taille, d’âge et de poids de l’enfant sont des recommandations ou
représentent les exigences minimales stipulées par la loi. La NHTSA
(National Highway Traffic Safety Administration) offre des conseils et
organise des démonstrations dans le but d’assurer que tous les enfants
(jusqu’à 16 ans) soient correctement attachés dans des dispositifs de
retenue adaptés, le cas échéant. Mazda recommande de demander
conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour
enfants (CPST) de la NHTSA ainsi qu’à votre pédiatre, afin de vous
assurer que votre siège d’enfant est bien adapté à l’enfant, qu’il est
compatible avec votre véhicule, et qu’il est correctement installé. Pour
localiser un centre d’essayage de sièges d’enfant et un technicien certifié
en matière de sécurité automobile pour enfants, composez sans frais le
numéro de la ligne directe de la NHTSA au1-888-327-4236, ou visitez
le site Web http://www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, vérifiez auprès de votre
bureau local d’Ambulance Saint-Jean pour une référence à un technicien
certifié en matière de sécurité automobile pour enfants (CPST) ou pour
de plus amples renseignements, contactez votre ministère provincial des
transports, votre bureau local d’Ambulance Saint-Jean à
http://www.sfa.ca, ou Transports Canada au 1–800–333–0371
(http://www.tc.gc.ca).
Respectez toutes les mesures de sécurité importantes au sujet des
dispositifs de retenue et des sacs gonflables qui s’appliquent aux adultes.
Si les limites de taille, d’âge et de poids de l’enfant (telles que spécifiées
par le fabricant du siège d’enfant ou du rehausseur) sont respectées, que
le dispositif de retenue est correctement fixé et adapté à l’enfant,
installez l’enfant dans le siège d’enfant ou utilisez un rehausseur. Les
sièges d’enfant et les rehausseurs varient et peuvent être spécifiquement
Sièges et systèmes de retenue
154
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
conçus pour des enfants dont la taille, l’âge et le poids sont différents. Si
l’enfant est trop grand pour un siège d’enfant ou un rehausseur (tel que
spécifié par le fabricant du siège d’enfant ou du rehausseur), il doit
toujours être correctement attaché avec l’une des ceintures de sécurité
du véhicule.
SIÈGES D’ENFANT
Porte-bébés et sièges transformables
Utilisez un siège d’enfant recommandé pour le poids et la taille de
l’enfant.
Procédez comme suit pour installer un siège d’enfant :
•Lisez et respectez les directives
énoncées dans la sectionSystème
de retenue supplémentairedu
présent chapitre.
•Respectez soigneusement toutes
les directives du fabricant du
siège d’enfant que vous installez
dans votre véhicule. Si le siège
d’enfant n’est pas installé
convenablement, l’enfant risque
d’être blessé en cas d’arrêt
brusque ou de collision.
Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles,
à un enfant assis dans un siège d’enfant. Ne placez JAMAIS un siège
pour bébé orienté vers l’arrière devant un sac gonflable activé. Si vous
devez installer un siège d’enfant orienté vers l’avant sur le siège du
passager avant, reculez le siège le plus loin possible.
Dans la mesure du possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent
être assis sur un siège arrière du véhicule et être correctement retenus.
S’il n’est pas possible que tous les enfants soient assis sur un siège
arrière et soient correctement retenus, l’enfant de plus grande taille et
poids devra être assis sur le siège avant et être correctement retenu.
Sièges et systèmes de retenue
155
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Pose d’un siège d’enfant en utilisant la ceinture trois points
Les appuis-tête des sièges arrière doivent être retirés lorsqu’un
siège d’enfant est fixé au moyen de la patte d’ancrage supérieure.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le siège d’enfant est bien
retenu en place. Dans la mesure du possible, les enfants âgés de 12 ans
et moins doivent être assis sur un siège arrière du véhicule et être
correctement retenus. S’il n’est pas possible que tous les enfants soient
assis sur un siège arrière et soient correctement retenus, l’enfant de plus
grande taille et poids devra être assis sur le siège avant et être
correctement retenu.
Installation d’un siège d’enfant au moyen de la ceinture trois points :
•Utilisez la boucle de ceinture qui convient à la position du siège dans
le véhicule.
•Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
Assurez-vous que la languette est bloquée dans la boucle.
•Tournez le bouton de déblocage de la boucle vers le haut et à l’écart
du siège d’enfant, avec la languette entre le siège d’enfant et le
bouton, pour éviter que la ceinture ne se déboucle de façon
accidentelle.
•Placez le dossier du siège en position verticale.
•Réglez la ceinture en mode de blocage automatique. Référez-vous à
l’étape 5 ci-après. Ce véhicule n’exige pas l’utilisation d’une agrafe
verrouillable.
AVERTISSEMENT :Selon l’emplacement et la conception de la
fixation du dispositif de retenue pour enfants, vous pouvez
bloquer l’accès à certains ensembles de ceintures de sécurité et ou à
certains ancrages inférieurs, en rendant leurs caractéristiques
inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les occupants ne
devraient utiliser que des positions dans lesquelles ils peuvent être
retenus efficacement par les dispositifs.
Observez les étapes suivantes pour installer un siège d’enfant au moyen
de la ceinture trois points :
Nota :Bien que l’illustration montre un siège d’enfant orienté vers
l’avant, les étapes décrites sont les mêmes que pour un siège d’enfant
orienté vers l’arrière.
Sièges et systèmes de retenue
156
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
1. Placez le siège d’enfant sur un
siège muni d’une ceinture trois
points.
2. Tirez sur le baudrier et saisissez
ensemble le baudrier et la
ceinture sous-abdominale.
3. Tout en tenant le baudrier et la
sangle sous-abdominale
ensemble, faites passer la
languette à travers le siège
d’enfant en respectant les
directives du fabricant du siège.
Assurez-vous que la sangle n’est
pas vrillée.
Sièges et systèmes de retenue
157
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
4. Insérez la languette de la
ceinture dans la boucle
correspondante (la plus proche
de la direction d’où vient la
languette), jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic et que vous
sentiez le dispositif s’enclencher.
Tirez sur la languette pour vous
assurer qu’elle est bien
verrouillée.
5. Pour placer l’enrouleur en mode
de blocage automatique, tirez
sur le baudrier vers le bas
jusqu’à ce que la sangle soit
entièrement déroulée.
6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu’elle
se tende. Un cliquetis se fait entendre pendant que la ceinture se
rétracte et indique que l’enrouleur est passé en mode de blocage
automatique.
7. Vérifiez à nouveau que l’enrouleur est bien en mode de blocage
automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien
bloquée). Si l’enrouleur ne se bloque pas, répétez les étapes 5 et 6.
Sièges et systèmes de retenue
158
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
Les points d’ancrage inférieurs
LATCH sont situés à la partie
postérieure de la banquette arrière,
entre le coussin du siège et le
dossier. Veuillez suivre les directives
du fabricant du siège d’enfant pour
installer correctement le siège
d’enfant muni de fixations LATCH.
Observez les directives sur la fixation des sièges d’enfant au moyen de
sangles de retenue. Consultez la sectionAncrage des sièges d’enfant au
moyen de sangles de retenueplus loin dans ce chapitre.
N’installez les fixations inférieures LATCH du siège d’enfant qu’aux
points d’ancrage illustrés.
AVERTISSEMENT :Ne fixez jamais deux sièges d’enfant au
même point d’ancrage. En cas d’accident, un seul point d’ancrage
peut ne pas être assez solide pour retenir deux sièges d’enfant et
pourrait se casser, provoquant ainsi des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT :Selon l’emplacement et la conception de la
fixation du dispositif de retenue pour enfants, vous pouvez
bloquer l’accès à certains ensembles de ceintures de sécurité et ou à
certains ancrages inférieurs, en rendant leurs caractéristiques
inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les occupants ne
devraient utiliser que des positions dans lesquelles ils peuvent être
retenus efficacement par les dispositifs.
Utilisation des ancrages inférieurs côté intérieur des places
latérales (pour la place centrale seulement)
L’espacement des ancrages inférieurs à la place centrale du siège arrière
de deuxième rangée est de 400 mm (16 po). L’espacement centre à
centre normalisé des ancrages inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po).
Il n’est pas possible d’installer un siège d’enfant muni de fixations rigides
à cette place centrale. Les sièges d’enfant compatibles LATCH et munis
de fixations sur les sangles de ceinture peuvent être installés à cette
place seulement si les instructions du siège d’enfant indiquent qu’il peut
être fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais un siège d’enfant à
un point d’ancrage inférieur si un autre siège d’enfant y est déjà arrimé.
Sièges et systèmes de retenue
161
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
AVERTISSEMENT :L’espacement centre à centre normalisé
des ancrages inférieurs LATCH est de 280 mm (11 po). N’utilisez
pas les ancrages inférieurs LATCH de la place centrale sauf si les
instructions du siège d’enfant indiquent que celui-ci peut être fixé à
des ancrages aussi largement espacés que ceux de ce véhicule.
Si vous installez un siège d’enfant muni de fixations rigides LATCH, et
que vous avez attaché la sangle de retenue supérieure à la patte
d’ancrage de la sangle supérieure, ne tendez pas la sangle au point de
soulever le siège lorsque l’enfant y est assis. Serrez la sangle de retenue
juste assez pour que l’avant du siège d’enfant ne soit pas soulevé. La
meilleure protection en cas d’accident grave est assurée lorsque le siège
d’enfant entre à peine en contact avec l’avant du siège.
Chaque fois que vous utilisez le siège d’enfant, assurez-vous qu’il est
correctement fixé aux points d’ancrage inférieurs et à la patte d’ancrage,
le cas échéant. Poussez sur le siège d’enfant d’un côté à l’autre et d’avant
en arrière alors qu’il est fixé au véhicule. Un siège d’enfant correctement
fixé ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po).
Si le siège d’enfant n’est pas solidement fixé aux points d’ancrage,
l’enfant court des risques de blessures nettement plus grands en cas
d’accident.
Fixation d’un siège d’enfant au moyen de la ceinture de sécurité et
des ancrages inférieurs LATCH
Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des ancrages
inférieurs LATCH, vous pouvez fixer l’un ou l’autre de ces systèmes en
premier, pourvu que l’installation est effectuée correctement. Fixez
ensuite la sangle de retenue, si elle est comprise avec le siège d’enfant.
Consultez la sectionRecommandations concernant la fixation des
dispositifs de retenue pour enfantsdans ce chapitre.
Ancrage des sièges d’enfant au moyen de sangles de retenue
Plusieurs modèles de sièges d’enfant orientés vers l’avant comportent
une sangle de retenue qui émerge du dossier du siège d’enfant et qui se
fixe à la patte d’ancrage supérieure du véhicule. Certains fabricants de
sièges d’enfant offrent des sangles comme accessoires pour les anciens
modèles. Adressez-vous au fabricant du siège d’enfant si vous souhaitez
commander une sangle de retenue, ou si vous désirez vous procurer une
sangle de retenue plus longue, si celle dont vous disposez n’atteint pas la
patte d’ancrage supérieure prévue du véhicule.
Sièges et systèmes de retenue
162
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)
L’importance du baudrier
La tête de l’enfant peut heurter une surface dure lors d’une collision si
un rehausseur est utilisé sans baudrier. De ce fait, n’utilisez jamais de
rehausseur avec une ceinture sous-abdominale uniquement. Il est
généralement recommandé d’utiliser un rehausseur en combinaison avec
une ceinture trois points sur un siège arrière.
Déplacez l’enfant à une autre place assise si le baudrier ne demeure pas
en place sur l’épaule.
Respectez toutes les directives fournies par le fabricant du rehausseur.
AVERTISSEMENT :Le baudrier ne devrait jamais être
acheminé sous le bras ou derrière le dos de l’enfant car cela
réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de
blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue
pour enfants
Vérifiez régulièrement les ceintures de sécurité pour vous assurer
qu’elles fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas endommagées.
Nota :En cas de doute sur les procédures à suivre, confiez votre
véhicule à un établissement concessionnaire Mazda autorisé pour y faire
effectuer une inspection. Assurez-vous que les ceintures ne sont pas
coupées, entaillées ni usées; remplacez-les au besoin. Vérifiez les
enrouleurs à blocage automatique de toutes les places latérales ainsi que
le mode de blocage automatique de ceinture de sécurité pour siège
d’enfant de toutes les places sauf celle du conducteur. Tous les
dispositifs de retenue, y compris les enrouleurs, les boucles, les
ensembles de boucle des sièges avant, les ensembles de support de
boucle (régleurs coulissants, selon l’équipement), les régleurs de hauteur
des baudriers (selon l’équipement), les guides de ceinture sur les
dossiers de siège (selon l’équipement), les points d’ancrage pour siège
d’enfant (selon l’équipement), les boucles de verrouillage et points
d’ancrage inférieurs pour siège d’enfant (selon l’équipement), et le
matériel de fixation, doivent être vérifiés après une collision. Mazda
recommande de remplacer toutes les ceintures de sécurité qui étaient
utilisées au moment de la collision. Cependant, si la collision était
mineure et qu’un technicien Mazda autorisé détermine que les ceintures
sont en bon état et fonctionnent correctement, leur remplacement n’est
pas nécessaire. Les ceintures qui n’étaient pas utilisées au moment de la
collision doivent tout de même être vérifiées et remplacées si elles sont
endommagées ou ne fonctionnent pas correctement.
Sièges et systèmes de retenue
168
2010 Tribute(j14)
Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French(fr_can)