Page 727 of 826
726
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)Desserrez légèrement les écrous
de roue (un tour de clé).
Placez le cric aux endroits indi-
qués sur l’illustration.
Avant - Sous le longeron latéral du
cadre du châssis
Arrière - Sous le carter d’essieu
arrière
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 726 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 733 of 826

732
5-2. Procédures en cas d’urgence
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Remplacement d’un pneu crevé
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves,
voire mortelles.
●Ne touchez pas aux jantes ni à la zone autour des freins lorsque le véhicule vient
de rouler.
Ces pièces sont alors brûlantes. Si vous les touchez avec vos mains, vos pieds ou
une autre partie de votre corps pendant que vous changez un pneu ou autre,
vous risquez de vous brûler.
●Avant de l’enlever de sous le véhicule, abaissez le pneu de secours complète-
ment, jusqu’au sol.
●N’essayez pas d’enlever l’enjoliveur à la main. Pour éviter de vous blesser, faites
très attention lorsque vous manipulez l’enjoliveur.
●N’utilisez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
Avec de l’huile ou de la graisse, les écrous de roue risquent de se desserrer, ce
qui pourrait provoquer un grave accident. Essuyez toute trace d’huile ou de
graisse présente sur les boulons ou les écrous de roue.
●Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès que possible à
83 ft•lbf (112 N•m, 11,5 kgf•m) à l’aide d’une clé dynamométrique.
En n’observant pas ces précautions, les éc rous risquent de se desserrer, ce qui
peut faire tomber les roues et provoque r un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne posez pas un enjoliveur très endommagé; il pourrait se détacher de la roue
pendant que le véhicule est en mouvement.
●Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue conçus spécia-
lement pour cette roue.
●S’il y a une fente ou une déformation sur le s boulons, les filets d’écrou ou les trous
des boulons des roues, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Si vous négligiez cette précaution, les écro us de roue pourraient se desserrer et le
pneu tomber, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
GX460_D.book Page 732 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 757 of 826
756
6-1. Caractéristiques
GX460_D (OM60F29D)
Système électrique
Différentiel avant
*: À sa sortie de l’usine, votre véhicule Lexus utilise de l’huile Toyota d’origine pourengrenages de différentiel (“Toyota Genuine Differential Gear Oil”).
Utilisez l’huile Toyota d’origine pour en grenages de différentiel, approuvée par
Lexus, ou une huile équivalente corres pondant aux spécifications ci-dessus.
Pour plus d’informations, prenez cont act avec votre concessionnaire Lexus.
Batterie
Te n s i o n à v i d e* à
68 °F (20 °C):12,6 12,8 V Pleine charge
12,2 12,4 V Mi-charge
11,8 12,0 V Déchargée
(
*: Tension mesurée 20 minutes après avoir
coupé le moteur et éteint tous les feux.)
Intensités de charge5A max.
Quantité d’huile1,48 qt. (1,40 L, 1,23 Imp.qt.)
Type d’huile et viscosité*
Toyota Genuine Differential
Gear Oil (huile Toyota d’origine pour engre-
nages de différentiel) LT 75W-85 GL5 ou
produit équivalent
GX460_D.book Page 756 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 758 of 826
757
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GX460_D (OM60F29D)
Différentiel arrière
*: À sa sortie de l’usine, votre véhicule Lexus utilise de l’huile Toyota d’origine pourengrenages de différentiel (“Toyota Genuine Differential Gear Oil”).
Utilisez l’huile Toyota d’origine pour en grenages de différentiel, approuvée par
Lexus, ou une huile équivalente corres pondant aux spécifications ci-dessus.
Pour plus d’informations, prenez cont act avec votre concessionnaire Lexus.
Quantité d’huile2,85 qt. (2,70 L, 2,38 Imp.qt.)
Type d’huile et viscosité*
Toyota Genuine Differential
Gear Oil (huile Toyota d’origine pour engre-
nages de différentiel) LT 75W-85 GL5 ou
produit équivalent
GX460_D.book Page 757 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 760 of 826

759
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GX460_D (OM60F29D)
Transfert
*: À sa sortie de l’usine, votre véhicule Lexus utilise de l’huile Toyota d’origine pourengrenages de boîtier de transfert (“To yota Genuine Transfer Gear Oil”). Utili-
ser l’huile Toyota d’origine pour engrenages de boîtier de transfert, approuvée
par Lexus, ou une huile équivalente corr espondant aux spécifications ci-dessus.
Pour plus d’informations, prenez cont act avec votre concessionnaire Lexus.
Freins
*1: Garde minimale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 110 lbf (490
N, 50 kgf) lorsque le moteur tourne.
*2: Course de la pédale du frein de stationnement lorsqu’elle est enfoncée avecune force de 45,0 lbf (200 N, 20,4 kgf).
Quantité d’huile1,5 qt. (1,4 L, 1,2 Imp.qt.)
Type d’huile*
Toyota Genuine Transfer Gear Oil
(huile Toyota d’origine pour engrenages de
boîtier de transfert) LF ou produit équivalent
Viscosité recommandéeSAE 75W
Garde à la pédale*13,4 in. (86 mm) min.
Jeu de la pédale0,04 0,24 in. (1,0 6,0 mm)
Limite d’usure des plaquettes de
frein0,04 in. (1,0 mm)
Limite d’usure de la garniture du
frein de stationnement0,04 in. (1,0 mm)
Course de la pédale de frein de
stationnement
*25 7 crans
Type de liquideSAE J1703 ou FMVSS N°116 DOT 3
GX460_D.book Page 759 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 763 of 826

762
6-1. Caractéristiques
GX460_D (OM60F29D)
Informations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carburant conçu pour de l’essence sans plomb
Pour prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre Lexus est dotée
d’une ouverture de réservoir de carburan t qui n’accepte que les embouts spéciaux
des pompes à essence sans plomb.
■Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
●Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte durée
lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne doit pas vous
inquiéter.
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de maniabilité peuvent être causés par la mar-
que d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persistent, essayez de changer
de marque d’essence. Si cette mesure ne règle pas le problème, adressez-vous à
votre concessionnaire Lexus.
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Pour obtenir des performances maximales, utilisez de l’essence sans
plomb avec un indice d’octane 91 (i ndice d’octane recherche 96) ou supé-
rieur. Toutefois, si de l’essence avec un indice d’octane 91 est introuvable,
vous pouvez utiliser de l’essence sa ns plomb avec un indice d’octane
jusqu’à 87 (indice d’octane recherche 91). L’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice d’octane inférieur à 91 risque de provoquer un
cognement persistant du moteur. À long terme, le cognement peut
endommager le moteur et doit être rectifié par l’utilisation d’essence sans
plomb avec un indice d’octane plus élevé lors du plein suivant.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM D4814
(États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).
GX460_D.book Page 762 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 764 of 826

763
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GX460_D (OM60F29D)
■Normes de qualité d’essence
●Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont établi une
norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale des carburants
(World-Wide Fuel Charter -WWFC), qui doit être respectée dans le monde
entier.
●La charte établit quatre catégories de carburants en fonction de différents
seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux Etats-Unis.
●La Charte permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant la diminution
de gaz polluants et de mieux satisfaire le client grâce à l’amélioration des per-
formances de son véhicule.
■Recommandation d’essence contenant des additifs détergents
●Lexus recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents
pour éviter l’accumulation de dépôts.
●Tous les types d’essence vendus aux État s-Unis contiennent des additifs déter-
gents pour nettoyer ou maintenir propres les systèmes d’admission.
■Recommandation d’essence avec additif nettoyant (CBG)
Les carburants CBG, y compris ceux dont la formule a été repensée et qui contien-
nent des composés oxygénés comme l’éthanol ou le MTBE (méthyl-tert-butylé-
ther), sont largement disponibles sur le marché.
Lexus recommande l’utilisation de carburan t CBG et de carburants à la formule
améliorée issus de mélanges. Ces types de carburant permettent d’optimiser les
performances du véhicule, de réduire les émissions de gaz polluants et d’améliorer
ainsi la qualité de l’air.
■Non-recommandation d’essence mélangée
●Lexus permet l’emploi de carburants qu i contiennent des composés de l’oxy-
gène si ces derniers comprennent jusqu’à 10 % d’éthanol ou 15 % de MTBE.
●Si vous utilisez du carburol dans votre Lexus, assurez-vous que son indice
d’octane est supérieur ou égal à 87.
●Lexus n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du méthanol.
GX460_D.book Page 763 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 766 of 826
765
6-1. Caractéristiques
6
GX460_D (OM60F29D)
Caractéristiques du véhicule
Informations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
Dimensions des pneus (→ P. 76 8 )
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( →P. 76 7 )
Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( →P. 6 2 7 )
Composition des nappes et matériaux utilisés
Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement dans une
gaine de caoutchouc Les cordes sont les brins qui forment les nappes du
pneu.
Pneus radiaux ou pneus à nappes métalliques
Un pneu radial porte la mention RADIAL sur le flanc. Les pneus ne por-
tant pas la mention RADIAL sont des pneus à nappes croisées.
GX460_D.book Page 765 Friday, October 9, 2009 8:55 AM