127
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
AVARIA DAS LUZES
EXTERNAS (amarelo
âmbar)
O indicador luminoso se acen-
de, quando é constatada uma anomalia à
uma das seguintes luzes:
– luzes de posição
– luzes de neblina traseiras
– luzes de direcção
– luzes da chapa de matrícula.
A anomalia referente à estas lâmpadas po-
de ser: a queima de uma ou mais lâmpa-
das, a queima do referente fusível de pro-
tecção ou mesmo a interrupção da ligação
eléctrica.
O display exibe a referente mensagem.
W
LUZES DO FAROL
TRASEIRO
DE NEVOEIRO
(amarelo âmbar)
A luz avisadora acende em concomitância
dos seguintes eventos.
4á
AVARIA NO SISTEMA
ESP (amarelo âmbar)
Girando a chave para a posição
MARo indicador luminoso se acende,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Se o indicador luminoso não se apaga, ou
permanece aceso durante o movimento
juntamente com o acendimento do led no
botão ASR OFF, dirigir-se à Rede de As-
sistência Abarth.
O display exibe a referente mensagem.
Nota: O lampejo do indicador luminoso
durante o movimento indica a intervenção
do sistema ESP.
O acendimento do indicador luminoso in-
dica uma avaria ao sistema Hill Holder.
Neste caso, dirigir-se rapidamente à Rede
de Assistência Abarth.
O display exibe a referente mensagem.
128
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
LUZES DE MÍNIMOS E
FARÓIS DE MÉDIOS
(verde)
FOLLOW ME HOME
(verde)
Luzes de posição e de cruzamento
O indicador luminoso se acende e activa
as luzes de posição e também a de cruza-
mento.
Follow me home
O indicador luminoso se acende quando
é utilizado este dispositivo (ver “Follow
me home” no capítulo “Painel de instru-
mentos e comandos").
O display exibe a referente mensagem.
3
LUZES ANTINEVOEIRO
(verde)
O indicador luminoso se acen-
de e activa as luzes antinevoeiro diantei-
ras.
5
INDICADOR DE
DIRECÇÃO ESQUERDO
(verde - intermitente)
O indicador luminoso se acende quando
a alavanca de comando das luzes de di-
recção (setas) é deslocada para baixo ou,
junto com a seta direita, quando é premi-
do o botão das luzes de emergência.
F
INDICADOR DE
DIRECÇÃO DIREITO
(verde - intermitente)
O indicador luminoso se acende quando
a alavanca de comando das luzes de di-
recção (setas) é deslocada para cima ou,
junto com a seta esquerda, quando é pre-
mido o botão das luzes de emergência.
D
ACTIVAÇÃO DA
FUNÇÃO SPORT
BOOST (verde)
A indicação SPORT se acende quando é ac-
tivada a função “SPORT BOOST” median-
te pressão do respectivo botão de coman-
do. Com a nova pressão do botão, a indi-
cação SPORT se apaga.
SPORT
REGULADOR DE
LUZES DOS MÁXIMOS
(azul)
O indicador luminoso se acen-
de e activa as luzes dos máximos.
1
129
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
SÍMBOLOS E MENSAGENS NO
DISPLAY MULTIFUNCIONAL
RECONFIGURÁVEL
Verificação da pressão dos pneus
A mensagem é exibida no display em ca-
so de dois ou mais pneus se esvaziarem.
O display exibirá as indicações relativas a
cada pneu sucessivamente.
Neste caso aconselha-se proceder à cali-
bragem o quanto antes nos correctos va-
lores de pressão (ver parágrafo “Pressões
de insuflação a frio” no capítulo “Dados
Técnicos”).Pressão insuficiente dos pneus
A mensagem é exibida no display se a
pressão de um ou mais pneus desce
abaixo de um limiar pré-estabelecido. Des-
se modo o sistema T.P.M.S. avisa o con-
dutor ao sinalizar a possibilidade de pneu
(s) perigosamente vazio(s) e consequen-
temente de possível perfuração.
ADVERTÊNCIA Não prosseguir o movi-
mento com um ou mais pneus vazios, pois
a dirigibilidade do veículo pode estar com-
prometida. Parar o movimento e evitar de
travar e virar bruscamente. Reparar ime-
diatamente a roda com o uso do kit apro-
priado (ver capítulo "Em emergência") e
dirigir-se o mais cedo possível à Rede de
Assistência Abarth.
Pressão dos pneus não adequada à
velocidade
Caso seja previsto efectuar uma viagem à
uma velocidade superior à 160 km/h, se
faz necessário insuflar com mais pressão
os pneus conforme o reportado no pará-
grafo “Pressões de insuflação”.
A mensagem é exibida no display caso o
sistema T.P.M.S. (para versões/mercados,
se previsto) detecte que a pressão de um
ou mais pneus não esteja apta para a ve-
locidade à qual se está procedendo (ver
o relatado no parágrafo “Pressão insufi-
ciente dos pneus" neste capítulo).ADVERTÊNCIA Nestas condições, redu-
zir imediatamente a velocidade, pois o
aquecimento excessivo do pneu poderia
comprometer irremediavelmente as pre-
stações e a durabilidade, e em casos ex-
tremos poderia levar ao estoiro do me-
smo.
Impedimentos à rádio fre-
quência especialmente in-
tensos podem inibir o funcionamen-
to correcto do sistema T.P.M.S.
Tais condições serão sinalizadas ao
condutor por meio de uma mensa-
gem (para versões/mercados, se pre-
visto). Tal sinalização desaparecerá
automaticamente assim que o impe-
dimento à rádio frequência cesse a
perturbação ao sistema.
AVISO
132
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
SINALIZAÇÃO
GENÉRICA
(amarelo âmbar)
O símbolo é visualizado no display junto à
mensagem relacionada em concomitân-
cia dos seguintes eventos.
O display visualiza as mensagens relacio-
nadas.
Avaria sensor pressão óleo
do motor
O símbolo é visualizado no display junto à
mensagem relacionada quando é detec-
tada uma anomalia no sensor de pressão
do óleo do motor. Dirija-se o mais cedo
possível à Rede de Assistência Abarth pa-
ra eliminar a anomalia.
Sistema bloqueio
carburante intervindo
O símbolo é visualizado no display junto à
mensagem relacionada quando o sistema
de bloqueio do carburante intervém.
è
Avaria sistema de monitoração
pressão pneus (para versões/
mercados, se previsto)
O símbolo é visualizado no display junto à
mensagem relacionada quando é detec-
tada uma anomalia no sistema de moni-
toração da pressão dos pneus T.P.M.S.
(para versões/mercados, se previsto).
Neste caso dirija-se apenas possível à Re-
de de Assistência Abarth.
No caso em que são montadas uma ou
mais rodas desprovidas de sensor, se
acenderá o símbolo no display até quan-
do não serão restabelecidas as condições
iniciais. DESGASTE DAS
PASTILHAS DO
TRAVÃO
(amarelo âmbar)
O símbolo é visualizado no display junto à
mensagem relacionada se as pastilhas
estão desgastadas; em tal caso providen-
cie à substituição apenas possível.
d
REGULADOR
DE VELOCIDADE
CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)
(para versões/mercados,
se previsto) (verde)
O símbolo é visualizado no display junto
à mensagem relacionada ao rodar o anel
do Cruise Control para a posição ON.
Ü
ARRANQUE
DO MOTOR
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Se o símbolo
Ycontinua a ser visua-
lizado no display, dirigir-se imediata-
mente à Rede de Assistência Abarth.
ARRANQUE COM BATERIA AU-
XILIAR fig. 1
Se, a bateria está descarregada, é possí-
vel ligar o motor utilizando uma outra ba-
teria, com capacidade igual ou pouco su-
perior em relação aquela descarregada.
134
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Para efectuar o arranque proceder como
indicado a seguir:
❒ligar os bornes positivos (sinal +em
proximidade do borne) das duas bate-
rias com um adequado cabo;
❒ligar com um segundo cabo o borne ne-
gativo (–) da bateria auxiliar com um pon-
to de massa
Eno motor ou na caixa de
velocidades do veículo a ligar;
❒
ligar o motor;
❒ quando o motor estiver ligado, retirar
os cabos, seguindo a ordem contrária
em relação a antes.
Se, depois de algumas tentativas o motor
não ligar, não insistir inutilmente, mas, di-
rija-se à Rede de Assistência Abarth.AVISO Não conectar directamente os
bornes negativos das duas baterias: even-
tuais faíscas podem incendiar o gás deto-
nante que pode sair da bateria. Se, a ba-
teria auxiliaria é instalada num outro veí-
culo, é necessário evitar que entre este úl-
timo e o veículo com bateria descarrega-
da sejam presentes partes metálicas aci-
dentalmente em contacto.
ARRANQUE COM MANOBRAS
DE INÉRCIA
Deve absolutamente ser evitado o arran-
que mediante empurrão, reboque ou
aproveitando de descidas. Estas manobras
poderiam causar o afluxo de combustível
na panela catalítica e danificá-la de manei-
ra irreparável.
AVISO Até quando o motor não é liga-
do, o servo-freio e a direcção assistida não
são activos, em seguida é necessário exer-
cer um esforço no pedal do travão e no
volante, muito maior do usual.
fig. 1F0M104Ab
Este procedimento de arran-
que deve ser realizado por
pessoal especializado porque mano-
bras inscorrectas podem provocar des-
cargas eléctricas de grande intensida-
de. Além disso, o líquido contido na
bateria é venenoso e corrosivo, evitar
o contacto com a pele e os olhos. Se
recomenda de não avvicinarsi à bate-
ria com chamas ou cigarros acesos e
de não provocar faíscas.
AVISO
136
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
PROCEDIMENTO DE
ENCHIMENTO
A garrafa contém glicol etilé-
nico. Contém látex: pode
provocar uma reacção alérgica. Noci-
vo por ingestão. Irritante para os ol-
hos. Pode provocar uma sensibilização
por inalação e contacto. Evite o con-
tacto com os olhos, com a pele e com
as roupas. Em caso de contacto en-
xágue imediatamente e abundante-
mente com água. Em caso de ingestão
não provocar o vómito, enxágue a bo-
ca e beber muita água, consulte ime-
diatamente um médico. Manter fora
do alcance das crianças. O produto
não deve ser utilizado por sujeitos as-
máticos. Não inalar os vapores du-
rante as operações de introdução e as-
piração. Quando se manifestam re-
acções alérgicas consulte imediata-
mente um médico. Conservar a garra-
fa no adequado vão, longe de fontes
de calor. O líquido vedante é sujeito
a vencimento.
AVISO
Substituir a garrafa que con-
tém o líquido vedante venci-
do. Não deitar a garrafa e o
líquido vedante no ambiente.
Elimine em conformidade a quanto
previsto pelas normas nacionais e lo-
cais.
Use luvas protectoras forne-
cidas pela fábrica junto com
o kit de reparação rápida dos pneus.
AVISO
❒Engatar o travão de mão. Despara-
fusar a tampa da válvula do pneu, ex-
trair o tubo flexível de enchimento A-
fig. 4e aparafusar a braçadeira Bna vál-
vula do pneu;
fig. 4F0M038Ab
É NECESSÁRIO SABER QUE:
O líquido vedante do kit de reparação rá-
pida é eficaz para temperaturas externas
compreendidas entre –20 °C e +50 °C.
O líquido vedante é sujeito a vencimen-
to.
Não accionar o compressor
por um tempo superior a 20
minutos consecutivos. Perigo de ex-
cessivo aquecimento. O kit de repa-
ração rápida não é idóneo para uma
reparação definitiva, portanto, os
pneus reparados devem ser utilizados
só temporáriamente.
AVISO
Em caso de danos na jante
da roda (deformação do ca-
nal que pode provocar a fuga de ar)
não é possível a reparação. Evite re-
mover corpos estranhos (parafusos
ou pregos) penetrados no pneu.
AVISO
139
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
SUBSTITUIÇÃO
DE UMA LÂMPADA
INDICAÇÕES GERAIS
❒ Quando uma lâmpada não funciona, an-
tes de substituí-la, verifique que o fusí-
vel correspondente esteja íntegro: pa-
ra o posicionamento dos fusíveis fazer
referência ao parágrafo “Substituição
dos fusíveis” neste capítulo;
❒ antes de substituir uma lâmpada verifi-
que que os relativos contactos não es-
tejam oxidados;
❒ as lâmpadas queimadas devem ser subs-
tituídas com outras do mesmo tipo e
potência;
❒ após ter substituído uma lâmpada dos
faróis, verificar sempre a orientação por
motivos de segurança.AVISO Na superfície interna do farol po-
de aparecer uma ligeira camada de emba-
ciamento: isto não indica uma anomalia,
é de facto, um fenómeno natural devido
à baixa temperatura e ao grau de humi-
dade do ar; desaparecerá rapidamente
acendendo os faróis. A presença de go-
tas no interno do farol indica infiltração de
água, dirija-se à Rede de Assistência Fiat.
TIPOS DE LÂMPADAS
No veículo estão instalados diferentes ti-
pos de lâmpadas:
ALâmpadas todo vidro: são introduzi-
das a pressão. Para extraí-las é neces-
sário puxar.BLâmpadas a baioneta: para extraí-las
do relativo porta-lâmpada, premer o
bulbo, rodá-lo em sentido anti-horá-
rio, em seguida, extraí-lo.
CLâmpadas cilíndricas: para extraí-las,
desligá-las dos relativos contactos.
D-ELâmpadas halógenas: para remover a
lâmpada, liberar a mola de bloqueio
da sede relativa. As lâmpadas halógenas devem
ser manuseadas tocando ex-
clusivamente a parte metálica.
Se, o bulbo transparente entra
em contacto com os dedos, reduz a in-
tensidade da luz emitida e se pode tam-
bém prejudicar a duração da lâmpada.
Em caso de contacto acidental, esfregar
o bulbo com um pano humedecido de
álcool e deixar secar.
Modificações ou reparações
do sistema eléctrico (centra-
linas electrónicas) realizadas de mo-
do não correcto e sem tomar em con-
sideração das características técnicas
do sistema, podem causar anomalias
de funcionamento com riscos de
incêndio.
AVISO
As lâmpadas halógenas
contêm gás em pressão, em
caso de ruptura é possível a pro-
jecção de fragmentos de vidro.
AVISO
fig. 10F0M0207m
144
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Para substituir uma lâmpada, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒abrir a porta da bagageira traseira e
desparafusar os dois parafusos de fi-
xação A;
❒desligar o conector eléctrico central e
extrair o grupo transparente para o ex-
terno;
❒desparafusar os parafusos Ee extrair o
porta-lâmpadas;
❒extrair a lâmpada a substituir B, Cou
Dempurrando-a ligeiramente e ro-
dando-a em sentido anti-horário (blo-
queio a “baioneta”) e substituí-la;
❒montar o porta-lâmpada e aparafusar
os parafusos E;
❒reconectar o conector eléctrico, repo-
sicionar correctamente o grupo na ca-
rroçaria do veículo e aparafusar os pa-
rafusos de fixação A.
LUZES DO FAROL TRASEIRO
DE NEVOEIRO fig. 20
Para a substituição da lâmpada do farol
traseiro de nevoeiro Aé necessário diri-
gir-se à Rede de Assistência Abarth.
fig. 20F0M0208m
fig. 19F0M0185m