Page 113 of 243
8
100
Superación de la velocidad
programada
No surtirá efecto pisar el pedal del
acelerador para superar la velocidad
programada, excepto si lo pisa con
fuerza sobrepasando el punto de re-
sistencia .
El limitador se desactiva momentá-
neamente y aparece indicada la velo-
cidad programada (ej.: a 110 km/h):
Para evitar el riesgo de blo-
queo de los pedales:
-
Compruebe que la alfombrilla
está correctamente colocada.
Control del funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento
del limitador, la velocidad memorizada
se borra, y unos guiones parpadean
durante unos segundos:
Observación: la indicación de
la velocidad parpadea cuando
el limitador no puede impedir
que el vehículo supere la velo-
cidad programada (en descenso pro-
nunciado o fuerte aceleración).
Para reactivar el limitador, suelte el
acelerador para reducir a una velocidad
inferior a la velocidad programada. Consulte con la Red PEUGEOT para
que revisen el sistema.
- Nunca superponga varias alfom-
brillas.
Page 114 of 243

8
101
AYUDA GRÁFICA Y SONORA AL ESTACIONAMIENTO DELANTERO Y/O TRASERO
Este sistema consta de unos sensores
de proximidad:
- seis en el paragolpes delantero;
y/o
- cuatro en el paragolpes trasero.
Detecta cualquier obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera...) situado de-
lante o detrás del vehículo. Sin embar-
go, no podrá detectar los obstáculos
situados justo debajo del paragolpes.
Un objeto como un poste, una baliza de
obras o cualquier otro objeto similar pue-
de ser detectado al principio de la manio-
bra, pero podría no detectarse cuando el
vehículo se encuentre muy cerca de él. La información de proximidad se indica
mediante:
- una señal sonora que se hace más
rápida a medida que el vehículo se
aproxima al obstáculo;
- u n g r á fi c o e n l a p a n t a l l a m u l t i f u n c i ó n , con segmentos que se acercan cada
vez más al vehículo.
El obstáculo se localiza gracias a la se-
ñal emitida por los los altavoces, delante
o detrás y a la derecha o a la izquierda.
Cuando la distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a aproximadamente
treinta centímetros, la señal sonora se
vuelve continua y/o el símbolo "Peligro"
aparece en la pantalla multifunción.
El sistema vuelve a quedar inactivo:
- al sacar la marcha atrás;
- cuando la velocidad del vehículo supera los 10km/h;
- a l fi n a l i z a r d e l a m a n i o b r a , d e s - pués de haber estado el vehículo
parado durante unos segundos
(sólo para la ayuda delantera al
estacionamiento).
Zona de detección
Para garantizar un funciona-
miento óptimo con mal tiempo
o en invierno, asegúrese de que
los sensores no estén cubiertos
de barro, hielo o nieve. El sistema se desactiva si el
vehículo está parado durante
más de 3 segundos.
Detección
El sistema se pone en funcionamiento:
- al introducir la marcha atrás;
- con una velocidad inferior a 10 km/h
en marcha adelante.
Va acompañado de una señal sonora
y/o de la visualización del vehículo en
la pantalla multifunción.
Page 115 of 243
8
102
Neutralización
Pulse el botón A para neutralizar el
sistema (si un niño duerme en la par-
te trasera, por ejemplo). El testigo del
botón se encenderá.
Importante: Esta función se
neutralizará automáticamen-
te en caso de enganchar un
remolque (si el vehículo está
equipado con un enganche de remol-
que recomendado por PEUGEOT).
Reactivación
Pulse de nuevo el botón A para reac-
tivar el sistema. El testigo del botón se
apagará.
Si se produce un fallo de fun-
cionamiento, el testigo par-
padea al introducir la marcha
atrás, acompañado de una
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción.
Page 116 of 243

8
103
DETECCIÓN DEL SUBINFLADO
Unos sensores controlan la presión
de los neumáticos al circular y activan
una alerta en caso de mal funciona-
miento.
Control Presión Con el contacto puesto y el ve-
hículo parado durante aproxi-
madamente 15 minutos y
sobrepasado el nivel de aceite
motor, este testigo se encien-
de en la pantalla del cuadro de a bordo
para avisarle de que el sistema mide la
presión de los neumáticos.
Presión OK
Este testigo se enciende en
la pantalla del cuadro de a
bordo si todos los valores de
presión de los neumáticos
medidos son correctos.
Si este testigo no aparece, consulte
con la Red PEUGEOT para que com-
prueben el sistema. Rueda pinchada
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en
la pantalla multifunción loca-
lizando la rueda afectada, es
seguido por el encendido del testigo
STOP .
Pare inmediatamente el vehículo, evi-
tando realizar maniobras bruscas con
el volante o los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada o
m u y d e s i n fl a d a ) y c o m p r u e b e l a p r e s i ó n
de los neumáticos lo antes posible.
Observación: este mensaje
también aparece cuando se
ha desmontado alguna de las
ruedas del vehículo, por ejem-
plo, para una reparación o durante el
montaje de una o varias ruedas sin
sensor. Cualquier reparación o cam-
bio de neumático en una
rueda equipada con este sis-
tema, debe efectuarse en la
Red PEUGEOT.
Si durante un cambio de neumático,
instala una rueda no detectada por su
vehículo, la Red PEUGEOT debe rei-
nicializar el sistema.
E l s i s t e m a d e d e t e c c i ó n d e s u b i n fl a d o
es una ayuda a la conducción que no
sustituye la vigilancia, ni la responsa-
bilidad del conductor.
Este sistema no exime de controlar
con regularidad la presión de los neu-
máticos (ver la etiqueta del fabricante),
para asegurarse de que el comporta-
miento dinámico del vehículo es ópti-
mo y evitar un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente, en ca-
sos de circulación severa (gran carga
y velocidad elevada).
E l c o n t r o l d e l a p r e s i ó n d e i n fl a d o d e
los neumáticos debe efectuarse en
frío y, al menos, una vez al mes. No
olvide controlar también la presión de
la rueda de repuesto.
E l s i s t e m a d e d e t e c c i ó n d e s u b i n fl a d o
puede verse temporalmente afectado
por las emisiones radioeléctricas de
frecuencias cercanas.
R u e d a d e s i n fl a d a
Este testigo va acompañado
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multi-
función que localiza la rueda
afectada.
Si este testigo se enciende, compruebe
la presión de los neumáticos lo antes
posible. Sensores no detectados o
defectuosos
Este testigo va acompañado
de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multi-
función que indica que ya no
se detectan una o varias rue-
das o hay un fallo en el sistema.
Consulte con la Red PEUGEOT para
sustituir el o los sensores defectuosos.
Page 117 of 243
9
Varilla de soporte del capó
Fije el soporte en su alojamiento para
mantener el capó abierto.
Antes de cerrar el capó, ponga el so-
porte en su grapa.
APERTURA DEL CAPÓ
Desde el interior: tire hacia usted del
mando situado en el lado izquierdo,
bajo el salpicadero.
Desde el exterior: levante el mando y
luego levante el capó. Para evitar el riesgo de quema-
dura, manipule el mando exte-
rior y la varilla de soporte del
capó únicamente por la espuma
de protección.
Para el cierre
B a j e e l c a p ó y s u é l t e l o a l fi n a l d e l r e -
corrido. Compruebe que queda co-
rrectamente cerrado.
Page 118 of 243
9
106
MOTOR GASOLINA V6 3 LITROS INYECCIÓN 24 V
1. Depósito de lavaparabrisas y
lavafaros
2. Depósito de dirección asistida
3. Depósito del líquido de
refrigeración
4. Varilla manual de nivel de aceite
5. Llenado de aceite motor
6. Filtro de aire
7. Caja de fusibles
8. Depósito del líquido de frenos y
de embrague
Si debe desmontar o montar la
tapa estilo del motor, manipúlela
con cuidado para no deteriorar
l a s g r a p a s d e fi j a c i ó n .
Page 119 of 243
9
107
MOTORES DIESEL 2 LITROS HDI 16 V Y V6 3 LITROS HDI 24 V
1. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros
2. Depósito de dirección asistida
3. Depósito del líquido de
refrigeración
4. Varilla manual de nivel de aceite
5. Llenado de aceite motor
6. Filtro de aire
7. Caja de fusibles
8. Depósito del líquido de frenos
Si debe desmontar o montar la
tapa cubre motor, manipúlela
con cuidado para no deteriorar
l a s g r a p a s d e fi j a c i ó n .
Page 120 of 243