Page 49 of 104

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
2
3
4
56
7
8
9
2. Mettre la boîte de vitesses au point
mort. Le témoin de point mort devrait
s’allumer. Si le témoin ne s’allume pas,
faire contrôler le circuit électrique par
un concessionnaire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du dé-
marreur pour mettre le moteur en mar-
che.
ATTENTION:
En vue de
prolonger la durée de service du
moteur, ne jamais accélérer à l’ex-
cès tant que le moteur est froid
!
[FCA11041]
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes
avant de faire un nouvel essai. Cha-
que essai de mise en marche doit être
aussi court que possible afin d’écono-
miser l’énergie de la batterie. Ne pas
actionner le démarreur pendant plus
de 10 secondes d’affilée.
FAU16671
Passage des vitesses
La boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course, puis le relever légè-
rement.
ATTENTION
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur estcoupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de
vitesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en for-
ce des vitesses.
1. Sélecteur
2. Point mort
1
2
2 3
4 5N1
Page 50 of 104

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) constituent
la période la plus importante de la vie du
moteur. C’est pourquoi il est indispensable
de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre à un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les pièces
mobiles du moteur doivent s’user et se ro-
der mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excès susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU17122
0–1000 km (0–600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
4700 tr/mn de façon prolongée.
ATTEN-
TION:
Changer l’huile moteur et l’huile
de couple conique et remplacer l’élé-
ment ou la cartouche du filtre à huile
après 1000 km (600 mi) d’utilisa-
tion.
[FCA10332]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus de
7000 tr/mn de façon prolongée.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler
normalement.
ATTENTION
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.
Si un problème quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
FAU17213
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10311
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
Ne pas garer le véhicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incendie.
Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflamma-
bles, car ils présentent un risque
d’incendie.
Page 51 of 104

6-1
2
3
4
5
67
8
9
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU17241
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité du véhicule incom-
be à son propriétaire et à son utilisateur.
Les points de contrôle, réglage et lubrifica-
tion principaux du véhicule sont expliqués
aux pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc adapter les fréquences préconisées et
éventuellement les raccourcir en fonction
du climat, du terrain, de la situation
géographique et de l’usage qu’il fait de son
véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10321
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maîtri-
se pas les techniques d’entretien du vé-
hicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15121
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page 1-
1 pour plus d’informations concer-
nant le monoxyde de carbone.
FAU17341
Trousse de réparation
La trousse de réparation se trouve derrière
le cache A. (Voir page 6-7.)
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la trousse de réparation sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nécessaires pour effectuer l’entre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant d’autres outils, comme une clé
dynamométrique, peuvent être nécessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.
Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex-
périence nécessaires pour mener un travail
à bien, il faut le confier à un concessionnai-
re Yamaha.
1. Trousse de réparation
1
Page 52 of 104

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU1770A
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année (les distances
sont exprimées en milles pour le R.-U.).
À partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 10000 km (6000 mi).
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et
l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*
Canalisation de car-
burant
S’assurer que les durites d’ali-
mentation ne sont ni craquelées
ni autrement endommagées.
√√√√√
2*
Bougies
Contrôler l’état.
Nettoyer.
√√
Remplacer.
√√
3*
Soupapes
Contrôler le jeu aux soupapes.
Régler.Tous les 40000 km (24000 mi)
4*
Élément du filtre à
air
Remplacer.
√
5*
Embrayage
Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
√√√√√
6*
Frein avant
Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
Page 53 of 104

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-3
2
3
4
5
67
8
9
7*
Frein arrière
Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
√√√√√√
Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
8*
Durites de frein
S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.
√√√√√
Remplacer. Tous les 4 ans
9*
Roues
Contrôler le voile et l’état.
√√√√
10
*
Pneus
Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gon-
flage.
Corriger si nécessaire.
√√√√√
11
*
Roulements de roue
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
√√√√
12
*
Bras oscillant
S’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.
√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 50000 km (30000 mi)
13
*
Roulements de
direction
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.
√√√√√
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 50000 km (30000 mi)
14
Axe de pivot de
levier de frein
Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
Page 54 of 104

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Axe de pivot de
pédale de frein
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
√√√√√
16
Axe de pivot de
levier d’embrayage
Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
17
Axe de pivot de
sélecteur au pied
Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
√√√√√
18
Béquille latérale
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier.
√√√√√
19
*
Contacteur de
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
20
*
Fourche avant
Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
√√√√
21
*
Combiné ressort-
amortisseur
Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne
fuit pas.
√√√√
22
*
Points pivots de
bras relais et bras
de raccordement de
suspension arrière
Contrôler le fonctionnement.
√√√√
23
*
Système d’injection
de carburant
Régler la synchronisation.
√√√√√
24
Huile moteur
Changer.
Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
√√√√√√
25
Cartouche du filtre à
huile moteur
Remplacer.
√√√
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
Page 55 of 104

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-5
2
3
4
5
67
8
9
26
*
Système de refroi-
dissement
Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.
√√√√√
Changer. Tous les 3 ans
27
Huile de couple
conique arrière
Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
√√ √
Changer.
√√√
28
*
Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière
Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
29
Pièces mobiles et
câbles
Lubrifier.
√√√√√
30
*
Boîtier de poignée et
câble des gaz
Contrôler le fonctionnement et le
jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si
nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des
gaz et le câble des gaz.
√√√√√
31
*
Système d’admis-
sion d’air
S’assurer du bon état du clapet
de coupure d’air, du clapet flexi-
ble et de la durite.
Remplacer toute pièce endom-
magée.
√√√√√
32
*
Pots et tubes
d’échappement
Contrôler le serrage des colliers à
vis.
√√√√√√
33
*
Système EXUP
Contrôler le fonctionnement, le
jeu de câble des gaz et la posi-
tion de la poulie.
√√√
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
Page 56 of 104

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU36771
N.B.
Filtre à air
L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le nettoyer à l’air
comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques et de l’embrayage
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et d’embrayage et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer tous les deux ans les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers de frein, du maître-cylindre et du ré-
cepteur hydraulique d’embrayage, ainsi que le liquide de frein et d’embrayage.
Remplacer les durites d’embrayage et de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
34
*
Éclairage, signalisa-
tion et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
√√√√√√
N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔL
E ANNUEL 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)