Page 9 of 88

●Muchos accidentes se han debi-
do a un error del conductor del
scooter. Un error típico consiste
en abrirse demasiado en una cur-
va a causa del exceso de veloci-
dad o el subviraje (ángulo de
ladeo insuficiente para la veloci-
dad).
• Respete siempre el límite de
velocidad y no circule nunca
más rápido de lo que resulte
adecuado según el estado de
la calzada y el tráfico.
• Señale siempre antes de girar
o cambiar de carril. Cerciórese
de que los otros conductores
puedan verle.
●La postura del conductor y del
pasajero es importante para
poder mantener un control ade-
cuado.
• Para mantener el control del
scooter durante la marcha, el
conductor debe mantener
ambas manos en el manillar y
ambos pies en las estriberas.
• El pasajero debe sujetarse
siempre al conductor, a la
correa del asiento o al asiderocon las dos manos y mantener
ambos pies en las estriberas
del pasajero. No lleve nunca a
un pasajero que no pueda
mantener firmemente ambos
pies en las estriberas.
●No conduzca nunca bajo los
efectos del alcohol u otras dro-
gas.
●Este scooter está diseñado úni-
camente para circular en
calle/carretera. No es adecuado
para caminos.
Equipo protector
La mayoría de las muertes en acci-
dentes de scooter se producen por
lesiones en la cabeza. El uso de un
casco de seguridad es esencial en la
prevención o reducción de las lesio-
nes en la cabeza.
●Utilice siempre un casco homolo-
gado.
●Utilice una máscara o gafas. El
viento en los ojos sin proteger
puede reducir la visión y retrasar
la percepción de un peligro.
●El uso de una chaqueta, calzado,
pantalones y guantes resistentes,
etc., resulta eficaz para preveniro reducir las abrasiones o lacera-
ciones.
●No lleve nunca prendas amplias
que puedan engancharse en los
mandos o en las ruedas y provo-
car lesiones o un accidente.
●Utilice siempre ropa protectora
que le cubra las piernas, los tobi-
llos y los pies. El motor y el siste-
ma de escape están muy calien-
tes durante la marcha o después
y pueden provocar quemaduras.
●El pasajero debe observar tam-
bién las precauciones indicadas
anteriormente.
Evite el envenenamiento por
monóxido de carbono
Los gases de escape del motor con-
tienen monóxido de carbono, un gas
letal. La inhalación de monóxido de
carbono puede provocar dolores de
cabeza, mareo, somnolencia, nause-
as, confusión y, por último, la muerte.
El monóxido de carbono es un gas
incoloro, inodoro e insípido que puede
estar presente aunque no se vea ni se
huela nada procedente del escape del
motor. Se pueden acumular en tiempo
muy breve niveles letales de monóxido
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-2
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 9
Page 10 of 88

de carbono que le postrarán rápida-
mente y le impedirán salvarse. Asimis-
mo, en lugares cerrados o mal ventila-
dos pueden mantenerse niveles letales
de monóxido de carbono durante
horas o días. Si nota cualquier síntoma
de envenenamiento por monóxido de
carbono abandone el lugar inmediata-
mente, respire aire fresco y SOLICITE
TRATAMIENTO MÉDICO.
●No ponga el motor en marcha en
un lugar cerrado. Aunque intente
eliminar los gases de escape con
extractores o ventanas y puertas
abiertas, el monóxido de carbo-
no puede alcanzar rápidamente
niveles peligrosos.
●No ponga en marcha el motor en
lugares mal ventilados o parcial-
mente cerrados como coberti-
zos, garajes o cocheras.
●No ponga en marcha el motor en
el exterior cuando los gases de
escape puedan penetrar en un
edificio a través de aberturas
como ventanas y puertas.
Carga
La incorporación de accesorios o car-
ga que modifiquen la distribución delpeso del scooter puede reducir su
estabilidad y manejabilidad. Para evi-
tar la posibilidad de un accidente,
tenga mucho cuidado al añadir carga
o accesorios al scooter. Si ha añadido
carga o accesorios al scooter, con-
duzca con mucha precaución. A con-
tinuación, además de información
sobre accesorios, exponemos algu-
nas reglas generales que se deben
observar en caso de cargar equipaje
o añadir accesorios al scooter:
El peso total del conductor, el pasaje-
ro, los accesorios y el equipaje no
debe superar la carga máxima. La uti-
lización de un vehículo sobrecarga-
do puede ocasionar un accidente.
Cuando lo cargue dentro de este lími-
te de peso, tenga en cuenta lo
siguiente:
●El peso del equipaje y los acce-
sorios debe mantenerse lo más
bajo y cerca posible del scooter.
Sujete bien los objetos más
pesados lo más cerca posible del
centro del vehículo y distribuya elpeso lo más uniformemente posi-
ble en ambos lados del scooter a
fin de reducir al mínimo el dese-
quilibrio o la inestabilidad.
●El desplazamiento de pesos pue-
de crear un desequilibrio repenti-
no. Verifique que los accesorios y
la carga estén bien sujetos al
scooter antes de iniciar la mar-
cha. Compruebe con frecuencia
las fijaciones de los accesorios y
las sujeciones de la carga.
• Ajuste correctamente la sus-
pensión en función de la carga
que lleve (únicamente en los
modelos con suspensión ajus-
table) y compruebe el estado y
la presión de los neumáticos.
• No sujete nunca objetos largos
o pesados al manillar, la hor-
quilla delantera o el guardaba-
rros delantero. Dichos objetos
pueden crear inestabilidad en
el manejo o disminuir la res-
puesta de la dirección.
●Este vehículo no está diseñado
para arrastrar un remolque
acoplarle un sidecar.
Carga máxima:
177 kg (390 lb)
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 10
Page 11 of 88

1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-4
Accesorios originales Yamaha
La elección de los accesorios para el
vehículo es una decisión importante.
Los accesorios originales Yamaha
que se pueden adquirir únicamente
en los concesionarios Yamaha han
sido diseñados, probados y aproba-
dos por Yamaha para su vehículo.
Muchas empresas sin relación con
Yamaha fabrican repuestos y acceso-
rios u ofrecen otras modificaciones
para vehículos Yamaha. Yamaha no
puede probar los productos que
fabrican estas empresas. Por tanto,
Yamaha no puede respaldar ni reco-
mendar el uso de accesorios no ven-
didos por Yamaha ni modificaciones
no recomendadas específicamente
por Yamaha, incluso si las vende e
instala un concesionario Yamaha.
Repuestos, accesorios y
modificaciones no originales
Aunque algunos productos no origi-
nales pueden tener un diseño y una
calidad similares a los accesorios ori-
ginales Yamaha, debe tener presente
que algunos de estos accesorios no
originales o modificaciones no resul-tan adecuados debido a la posibili-
dad de que representen un peligro
para usted u otras personas. La insta-
lación de productos no originales o
las modificaciones realizadas en su
vehículo que alteren su diseño o sus
características de funcionamiento
pueden representar, para usted y
otras personas, un peligro de daños
personales graves o un accidente
mortal. Es usted responsable de los
daños personales relacionados con la
alteración del vehículo.
Cuando instale accesorios, tenga en
cuenta las recomendaciones siguien-
tes, así como las que se facilitan en el
apartado “Carga”.
●No instale nunca accesorios ni
lleve cargas que puedan afectar
a las prestaciones del scooter.
Revise cuidadosamente el acce-
sorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún
modo reduzca la distancia al
suelo ni el ángulo de inclinación,
ni limite el recorrido de la sus-
pensión, el recorrido de la direc-
ción o el funcionamiento de losmandos ni obstaculice las luces
o reflectores.
• Los accesorios montados en el
manillar o en la zona de la hor-
quilla delantera pueden crear
inestabilidad por distribución de
peso inadecuada o alteraciones
aerodinámicas. Se debe limitar
al máximo el número de acce-
sorios montados en el manillar o
en la zona de la horquilla delan-
tera y tales accesorios deberán
ser lo más ligeros posible.
• Los accesorios voluminosos o
grandes pueden afectar grave-
mente a la estabilidad del sco-
oter por sus efectos aerodiná-
micos. El scooter puede
adquirir una tendencia a levan-
tarse por efecto del viento de
frente o hacerse inestable con
viento de costado. Estos acce-
sorios, asimismo, pueden pro-
vocar inestabilidad al adelantar
o ser adelantado por vehículos
de gran tamaño.
• Algunos accesorios pueden
obligar al conductor a despla-
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 11
Page 12 of 88

zarse de su posición normal de
conducción. Esta posición ina-
decuada limita la libertad de
movimiento del conductor y
puede limitar su capacidad de
control; por tanto, no se reco-
miendan tales accesorios.
●Tenga cuidado al añadir acceso-
rios eléctricos. Si los accesorios
eléctricos superan la capacidad
del sistema del scooter, puede
producirse una avería eléctrica, la
cual puede provocar el apagado
de las luces o la pérdida de
potencia del motor, con el consi-
guiente peligro.
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que
se entrega el scooter han sido dise-
ñados conforme a las prestaciones
del mismo y para aportar la combina-
ción óptima de manejabilidad, frena-
da y confort. Es posible que otros
neumáticos, llantas, medidas y com-
binaciones no resulten adecuados.
Consulte en la página 6-16 las espe-
cificaciones de los neumáticos e
información adicional sobre su susti-
tución.
SAU10372
Otros aspectos de seguridad
en la conducción
●No olvide señalar claramente
cuando vaya a girar.
●En un camino mojado puede ser
sumamente difícil frenar. Evite las
frenadas súbitas, ya que el scoo-
ter puede derrapar. Frene lenta-
mente para detenerse sobre una
superficie mojada.
●Reduzca la velocidad cuando se
aproxime a una esquina o a una
curva. Después de una curva,
acelere lentamente.
●Tenga cuidado al adelantar
coches estacionados. Un con-
ductor puede no haberle visto y
abrir la puerta sobre usted.
●Cruces del tren, los rieles del
tranvía, las planchas de hierro en
lugares en obra y las tapas de
alcantarilla pueden ser muy res-
baladizos cuando están moja-
dos. Reduzca la velocidad y crú-
celos con cuidado. Mantenga el
scooter en posición vertical; de lo
contrario puede patinar y usted
ser arrojado.
●Las pastillas de freno se pueden
mojar al lavar el scooter. Si lava el
scooter, revise los frenos antes
de conducir.
●Lleve siempre casco, guantes,
pantalones (apretados alrededor
del dobladillo y el tobillo para que
no ondeen) y una chaqueta de
color brillante.
●No lleve demasiado equipaje
sobre el scooter. Un scooter con
sobrecarga es inestable. Utilice
una correa resistente para sujetar
los bultos sobre el portaequipa-
jes (en caso de que el vehículo
esté provisto de uno). Una carga
suelta afectará a la estabilidad
del scooter y puede distraer su
atención de la carretera. (Véase
la página 1-1).
1
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
1-5
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 12
Page 13 of 88
SAU10410
Vista izquierda
21
3
45 6789
DESCRIPCIÓN
2-1
2
1. Compartimento porta objetos (página 3-12)
2. Tapón del depósito de gasolina (página 3-7)
3. Aro de ajuste de la precarga del muelle del conjunto amortiguador
(página 3-13)
4. Tapón de llenado del aceite de la transmisión final (página 6-11)
5. Filtro de aire (página 6-14)6. Filtro de aire de la caja de la correa trapezoidal (página 6-14)
7. Perno de drenaje del aceite del motor (página 6-9)
8. Caballete lateral (página 3-14, 6-23)
9. Pastillas del freno delantero (página 6-19)
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 13
Page 14 of 88
SAU10420
Vista derecha
12345
678
DESCRIPCIÓN
2-2
2
1. Asa de agarre (página 5-2)
2. Juego de herramientas del propietario (página 6-2)
3. Batería (página 6-25)
4. Fusible (página 6-27)5. Tapón del depósito de líquido refrigerante (página 6-12)
6. Caballete central (página 6-23)
7. Tapón de llenado de aceite del motor (página 6-9)
8. Pastillas del freno trasero (página 6-19)
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 14
Page 15 of 88
SAU10430
Mandos e instrumentos
123546798
DESCRIPCIÓN
2-3
2
1. Maneta del freno trasero (página 3-7)
2. Interruptores del lado izquierdo del manillar (página 3-6)
3. Compartimento porta objetos delantero (página 3-11)
4. Mirilla de control del nivel de líquido refrigerante (página 6-12)
5. Velocímetro/visor multifunción (página 3-3)6. Interruptor principal/Bloqueo de la dirección (página 3-1)
7. Interruptores del lado derecho del manillar (página 3-6)
8. Puño del acelerador (página 6-15)
9. Maneta del freno delantero (página 3-7)
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 15
Page 16 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-1
3
SAU10460
Interruptor principal/Bloqueo
de la dirección
El interruptor principal/bloqueo de la
dirección controla los sistemas de
encendido y luces y se utiliza para
bloquear la dirección. A continuación
se describen las diferentes posicio-
nes.
SAU34121
ON “ ”
Todos los circuitos eléctricos reciben
corriente; la luz de los instrumentos,
el piloto trasero, la luz de la matrícula
y las luces de posición se encienden
y se puede arrancar el motor. La llave
no se puede extraer.
NOTA
Los faros se encienden automática-
mente cuando se arranca el motor y
permanecen encendidos hasta que
se gira la llave a la posición “ ” o se
baja el caballete lateral.
SAU10661
DESCONECTADO (OFF) “ ”
Todos los sistemas eléctricos están
desactivados. Se puede extraer la lla-
ve.
SWA10061
s s
ADVERTENCIA
No gire nunca la llave a la posición
“ ” o “ ” con el vehículo en
marcha. De lo contrario, el sistema
eléctrico se desconectará y puede
perder el control o sufrir un acci-
dente.
SAUM1020
“”
La luz de aviso de temperatura del
refrigerante debe encenderse cuando
se gira la llave a la posición “ ”.
(Véase la página 3-2).
SAU10681
BLOQUEADO (LOCK) “ ”
La dirección está bloqueada y todos
los sistemas eléctricos están desacti-
vados. Se puede extraer la llave.
Para bloquear la dir
ección
1. Empujar.
2. Girar.
1. Gire el manillar completamente a
la izquierda.
2. Empuje la llave hacia dentro des-
de la posición “ ” y luego gíre-
la a la posición “ ” sin dejar de
empujarla.
3. Extraiga la llave.
ON OFF
LOCK
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 16