Page 312 of 564

310
3-3. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TACOMA_D_(L/O_0805)
Sécurité et configuration du système
Configuration ou modification du PIN ■ Configuration d’un PIN
Sélectionnez “Set PIN” à l’aide d’une commande vocale ou de
.
Procédez comme suit pour entrer dans le menu de chaque
configuration:
■Configuratio de sécurité et méthode de fonctionnement
●Définition ou modification du PIN (Numéro d’identification
personnel)
1. “Setup” → 2. “Security” → 3. “Set PIN”
● Verrouillage de l’annuaire
1. “Setup” → 2. “Security” → 3. “Phone book lock”
● Déverrouillage de l’annuaire
1. “Setup” → 2. “Security” → 3. “Phone book unlock”
■ Éléments de configuration du système et méthode de
fonctionnement
●Réglage du volume de l’orientation vocale
1. “Setup” → 2. “(SYSTEM SETUP)” → 3. “(GUIDANCE VOL)“
● Initialisation
1. “Setup” → 2. “(SYSTEM SETUP)” → 3. “(INITIALIZE)“
Pour les opérations de configuration du système, on ne peut
utiliser que .
TACOMA_D.book 310 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 343 of 564

341
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Il est possible d’activer le circuit de protection pour couper
l’alimentation électrique en présence de l’une des conditions
suivantes:
●Le moteur est démarré alors que le contacteur principal de la prise de
courant est allumé.
● Des appareils électriques excédant la capacité maximale sont utilisés.
Un son peut être entendu lorsque le circuit de protection est activé.
Cette situation est tout à fait normale et n’est pas le signe d’une anomalie.
● Des appareils électriques consommant plus de 100W ont été utilisés
sans arrêt pendant une longue période.
● La consommation électrique totale (phares, climatisation, etc.) a dépassé
le maximum total prévu pour le véhicule pendant une longue période de
temps.
■ Si le circuit de protection est activé et que l’alimentation électrique est
coupée, appliquez la procédure suivante:
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire puis appliquez le frein
de stationnement.
Contrôler et garantir les conditions suivantes:
•Le sélecteur de vitesses est en position P ou N. (boîte de vitesses automatique)
•Le sélecteur de vitesses est en position N et la pédale d’embrayage n’est pas enfoncée. (boîte de vitesses manuelle)
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne
dépasse pas la capacité maximale de la prise de courant et que
l’appareil n’est pas défectueux.
Appuyez de nouveau sur le contacteur principal de la prise de
courant.
Lorsque la température est élevée à l’intérieur de l’habitacle, ouvrez les
glaces pour laisser s’échapper la chaleur. Une fois la température normale
atteinte, actionnez de nouveau le contacteur principal de la prise de courant.
Si l’alimentation électrique n’est touj ours pas rétablie, même après avoir
suivi cette procédure, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
TACOMA_D.book 341 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 344 of 564

342 3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Utilisation d’une prise de courant
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessure.
● L’utilisation de la prise de courant quand elle est mouillée par de la pluie,
de l’eau ou de la neige, peut causer un choc électrique et elle est donc
extrêmement dangereuse. La prise de courant doit être complètement
sèche avant de l’utiliser.
● Ne laissez pas les enfants utiliser une prise de courant ou s’en servir
comme jouet.
● Ne laissez aucune partie de votre corps se coincer sous le capuchon de la
prise de courant.
● Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez rigoureusement
les mises en garde et les avertissements qui figurent sur les étiquettes ou
dans les manuels d’instructions des fabricants.
● Ne tentez pas de modifier, désassembler ou réparer la prise de courant ou
l’inverseur de quelque façon que ce soit. Cela pourrait entraîner une
défaillance inattendue et causer des blessures ou des dommages
importants. Confiez l’exécution des travaux nécessaires à votre
concessionnaire Toyota.
■ Pour prévenir blessures et accidents, fixez solidement tout appareil
électrique avant de l’utiliser et n’utilisez aucun appareil électrique qui
pourrait produire les résultats suivants:
● Distraire le conducteur ou compromettre la sécurité routière.
● Causer un incendie ou des brûlures par suite de la chute, du basculement
ou de la surchauffe d’un appareil pendant la conduite.
● Émettre de la vapeur qui pourrait obstruer les glaces fermées de
l’habitacle.
■ Pour prévenir tout accident inat tendu comme un choc électrique,
n’effectuez aucune des opérations suivantes.
● Laisser un radiateur électrique branché à la prise de courant pendant
votre sommeil.
● Souiller la prise de courant avec de la boue ou la mouiller avec une
substance quelconque.
TACOMA_D.book 342 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 345 of 564

343
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■
Pour prévenir tout accident inattendu comme un choc électrique,
n’effectuez aucune des opérations suivantes.
●Manipuler la fiche d’un appareil él ectrique alors que vos mains ou vos
pieds sont mouillés.
● Insérer un corps étranger dans la prise de courant.
● Utiliser des appareils électriques défectueux.
● Insérer une fiche inappropriée ou non sécu ritaire dans la prise de courant.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise de courant et la fiche
●Veillez à refermer le capuchon de la prise de courant lorsque celle-ci n’est
pas utilisée.
● Les corps ou liquides étrangers qui pénètrent dans la prise de courant
risquent de provoquer un court-circuit.
● N’utilisez pas d’adaptateurs dans le but de surcharger une prise de
courant.
● Après avoir inséré la fiche, fermez délicatement de couvercle de la prise
de courant.
■ Pour éviter de faire griller le fusible
N’utilisez pas d’appareil de 115V CA demandant plus que la capacité
maximale.
Si vous utilisez un appareil de 115V CA consommant plus que la capacité
maximale, le circuit de protection coupera l’alimentation électrique.
■ Appareils susceptibles de ne pas fonctionner adéquatement (115V CA)
Les appareils de 115V CA suivants peuvent ne pas fonctionner
adéquatement, même si leur consommation d’énergie est inférieure à la
capacité maximale.
●Appareils ayant une puissance de pointe initiale élevée (en watts)
● Appareils de mesure calculant des données précises
TACOMA_D.book 343 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 346 of 564

344 3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)
NOTE
●Autres appareils demandant une alimentation électrique extrêmement
stable
■ Pour ne pas décharger la batterie
Fermez tous les équipements et accessoires électroniques du véhicule
comme les phares et le climatiseur lorsque des appareils électriques
consommant plus de 100W sont utilisés sans arrêt pendant de longues
périodes de temps.
■ Pour prévenir tout dommage causé par la chaleur
N’utilisez aucun appareil électrique qui dégage une chaleur intense comme
un grille-pain, dans quelque endroit que ce soit, y compris sur les garnitures
intérieures et extérieures, sur les sièges ou sur le plancher.
● N’utilisez aucun appareil électrique sensible aux vibrations ou à la chaleur
à l’intérieur du véhicule.
Les vibrations causées par le véhicule en mouvement, ou la chaleur du
soleil lorsque le véhicule est garé, pourrait causer des dommages à ces
appareils électriques.
■ Si vous devez utiliser des appareils électriques pendant que vous
conduisez
Fixez solidement l’appareil électrique et les câbles auxquels il est branché
afin d’éviter qu’il ne tombe ou que les câbles s’emmêlent dans les
composants du groupe propulseur.
■ Si la prise de courant est lâche lorsque l’on y branche un appareil
électrique
Remplacez la prise de courant.
Confiez l’exécution des travaux nécessaires à votre concessionnaire Toyota.
■ Si la prise de courant devient souillée
Fermez le contacteur principal et essuyez-la délicatement à l’aide d’un
chiffon doux et propre.
N’utilisez aucun produit nettoyant comme des solvants organiques, de la
cire ou des composés, car ceux-ci pourraient endommager la prise de
courant ou nuire à son fonctionnement.
TACOMA_D.book 344 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 357 of 564
355
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Support de torche électrique (modèles à Double Cab uniquement)
Le support de torche électrique
est conçu pour maintenir une
torche en toute sécurité.
■
Retrait du support pour lampe électrique
Enlevez le support pour lampe électrique.
On peut l’installer en divers endroits,
selon les besoins.
TACOMA_D.book 355 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 365 of 564
363
3-6. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TACOMA_D_(L/O_0805)
Calibrage de la boussole
La direction indiquée dévie de la direction réelle déterminée par le
champ magnétique terrestre. L’importance de cette déviation varie en
fonction de la position géographique du véhicule.
Si vous dépassez une limite de la carte tel qu’indiqué sur l’illustration, la
boussole déviera.
Pour plus de précision ou pour exécuter un calibrage parfait, veuillez vous
reporter aux directives suivantes.
■ Calibrage de la déviation
Immobilisez le véhicule à un endroit où vous pourrez effectuer
un tour complet en toute sécurité.
Appuyez sur le contacteur,
jusqu’à ce que VAR s’affiche à
l’écran.
Samoa: 5 Guam: 8 Saïpan: 8
TACOMA_D.book 363 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 366 of 564
364 3-6. Autres caractéristiques intérieures
TACOMA_D_(L/O_0805)Appuyez sur la touche puis, à l’aide de la carte ci-dessus,
sélectionnez le numéro de la zone où se trouve votre
véhicule.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le
calibrage est terminé.
■
Réglage azimutal
Immobilisez le véhicule à un endroit où vous pourrez effectuer
un tour complet en toute sécurité.
Appuyez sur le contacteur,
jusqu’à ce que CAL s’affiche à
l’écran.
À ce moment, l’affichage de la
boussole est verrouillé sur N.
Tournez en rond à 5 mph
(8 km/h) maximum jusqu’à
ce que la direction
s’affiche.
Si vous ne disposez pas
d’assez d’espace pour
décrire un tour complet,
tournez autour du pâté de
maisons jusqu’à ce que la
direction s’affiche.
Lorsque la mention CAL
s’efface et que l’affichage de
la boussole revient au mode
normal, la calibration est
terminée.
TACOMA_D.book 364 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分