Page 177 of 207

175
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
Remplacement des balais de
l’essuie-glace fig. 7
Instructions pour défiler le balais:
❒soulever le bras Ade l’essuie-glace du
pare-brise;
❒tourner le balais Bde 90° autour du pi-
vot C, présent sur la partie finale du
bras;
❒défiler le pivot du balais C.
Instructions pour enfiler le balais:
❒enfiler le pivot Cdans le trou présent
dans la partie centrale du balais B;
❒placer le bras avec le balais sur le pa-
re-brise.Remplacement des balais
de l’essuie-lunette fig. 8
Procéder de cette manière:
❒soulever la couverture Aet démonter
de la voiture le bras, en dévissant
l’écrou Bqui le fixe au pivot de rota-
tion;
❒placer correctement le bras neuf et ser-
rer à fond l’écrou;
❒abaisser la couverture.GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 9
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il
y ait du liquide dans le réservoir du lave-
glace (voir paragraphe “Vérification des ni-
veaux” dans ce chapitre).
Puis contrôler que les trous de sortie ne
soient pas obstrués, le cas échéant, utili-
ser une aiguille.
fig. 7F0M0161mfig. 8F0M0162mfig. 9F0M0163m
Page 178 of 207

176
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
Voici les principales:
❒produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et à
l’abrasion;
❒utilisation de tôles zinguées (ou pré-
traitées) à très haut coefficient de ré-
sistance à la corrosion;
❒traitement du soubassement de caisse,
du compartiment moteur, de l’intérieur
des passages de roue et d’autres élé-
ments par pulvérisation de produits ci-
reux ayant un grand pouvoir de pro-
tection;
❒pulvérisation de matières plastiques aux
fonctions protectrices, dans les points
les plus exposés: dessous de porte, in-
térieur des ailes, bords, etc.;
❒adoption d’éléments caissonés “ou-
verts”, pour éviter la condensation et
la stagnation d’eau, qui peuvent favori-
ser la formations de rouille à l’intérieur.
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LES
AGENTS ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes
de corrosion sont:
❒pollution atmosphérique;
❒salinité et humidité de l’atmosphère
(zones marines, ou à climat chaud
humide);
❒conditions environnementales saison-
nières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action
abrasive de la poussière atmosphérique
et du sable amenés par le vent, de la boue
et du gravillon soulevé par les autres véhi-
cules.
Les meilleures réponses techniques ont
été adoptées par Abarth pour protéger
efficacement la carrosserie contre la cor-
rosion. Vitre arrière (lave-lunette) fig. 10
Les jets du lave-lunette sont fixes.
Le cylindre porte-objets est placé sur la
vitre arrière.
fig. 10F0M046Ab
Page 179 of 207

177
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE
LA VOITURE
ET DU SOUBASSEMENT DE
CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la structure
ou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette ga-
rantie, se rapporter au Carnet de Garantie.CONSEILS POUR LA BONNE
PRESERVATION DE LA
CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-
le esthétique, mais elle sert également à
protéger la tôle. En cas d’abrasion ou de
rayures profondes, il est recommandé de
faire exécuter immédiatement les re-
touches nécessaires pour éviter la forma-
tion de rouille. Pour les retouches de la
peinture, utiliser uniquement des produits
d’origine (voir “Plaquette d’identification
peinture carrosserie” au chapitre “Carac-
téristiques Techniques”).
L’entretien normal de la peinture consiste
dans le lavage, dont la fréquence dépend
des conditions et du milieu d’utilisation. Par
exemple, dans des zones à forte pollution
atmosphérique, ou en parcourant des
routes parsemées de sel anti-verglas, il
convient de laver plus fréquemment la voi-
ture.En vue d’un lavage correct de la voiture,
procéder comme suit:
❒si on lave la voiture dans une station au-
tomatique, enlever l’antenne du toit
pour éviter de l’endommager;
❒laver la carrosserie par jet d’eau à bas-
se pression;
❒passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère en
rinçant fréquemment l’éponge;
❒bien rincer avec de l’eau et sécher par
jet d’air ou un peau chamoisée.
Lors du séchage, faire attention surtout
aux parties moins visibles, comme les
portes, le capot, le pourtour des phares,
dans lesquelles l’eau peut aisément stag-
ner. Il est conseillé de ne pas porter im-
médiatement la voiture dans un local fer-
mé, mais de la laisser en plein air de ma-
nière à favoriser l’évaporation de l’eau.
Page 180 of 207

178
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
Ne pas laver la voiture après une longue
exposition au soleil ou le capot moteur
chaud; sinon, le brillant de la peinture peut
subir des altérations.
Les pièces extérieures en matière plas-
tique doivent être nettoyées suivant la mê-
me procédure adoptée pour le lavage nor-
mal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres;
beaucoup d’essences laissent tomber des
substances résineuses qui donnent un as-
pect opaque à la peinture et augmentent
les possibilités d’enclenchement du pro-
cessus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oi-
seaux doivent être lavés immédiatement
et avec soin, car leur acidité est particu-
lièrement agressive.Les détergents polluent les
eaux. Par conséquent, le la-
vage de la voiture doit être ef-
fectué dans des zones équi-
pées de moyens de ramassage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques. Employer des chif-
fons très propres afin de ne pas rayer les
vitres ou d’altérer leur transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.
Compartiment moteur
A la fin de chaque hiver, effectuer un la-
vage très soigné du compartiment moteur,
en ayant soin de ne pas adresser le jet
d’eau directement sur les centrales élec-
troniques et de protéger opportunément
les prises d’air supérieures, pour ne pas
risquer d’endommager le moteur de l’es-
suie-glace. Pour cette opération, s’adres-
ser à des ateliers spécialisés.ATTENTION Le lavage doit être effectué
le moteur étant froid et la clé de contact
tournée sur STOP. Après le lavage, vé-
rifier que les différentes protections (ex.:
capuchons en caoutchouc et autres pro-
tecteurs) n’ont pas été déplacées ou en-
dommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
phares avant, ne pas utiliser des substances
aromatiques (par ex. essence) ou des cé-
tones (par ex. acétone).
Page 181 of 207

179
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
SIEGES ET PARTIES EN TISSU
Eliminer la poussière avec une brosse
souple ou un aspirateur. Pour mieux net-
toyer les revêtements en velours, il est
conseillé d’humecter la brosse.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-
bée d’une solution d’eau et de détergent
neutre.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables comme
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-
ture. Les charges électrostatiques qui
se produisent par frottement pendant
l’opération de nettoyage, pourraient
provoquer un incendie.
ATTENTION
Ne pas garder de bombes
aérosol dans la voiture: dan-
ger d’explosion. Ces bombes ne doi-
vent pas être exposées à des tempé-
ratures supérieures à 50°C. Dans l’ha-
bitacle de la voiture exposée aux
rayons du soleil, la température peut
dépasser de beaucoup cette valeur.
ATTENTIONHABITACLE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas
de flaques d’eau sous les tapis (dues à
l’égouttement de chaussures, parapluie,
etc.) qui pourraient provoquer l’oxyda-
tion de la tôle.
Page 182 of 207

180
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
ELEMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage ha-
bituel des parties en plastique dans l’habi-
tacle en utilisant un chiffon humecter dans
une solution d’eau et détergent neutre non
abrasif. Pour enlever les taches de graisse
ou résistantes, employer des produits spé-
cifiques pour le nettoyage des plastiques,
sans solvants et conçus pour ne pas alté-
rer l’aspect et la couleur des composantes.
ATTENTION Ne jamais employer d’al-
cool ou des essences pour laver la vitre
du tableau de bord.VOLANT/POIGNEE LEVIER
BOITE DE VITESSES REVETU
EN VRAI CUIR
Le nettoyage de ces composantes doit
être effectué exclusivement à l’eau et au
savon neutre.
Ne jamais utiliser d’alcool ou des produits
à base alcoolique.
Avant d’utiliser des produits spécifiques
pour le nettoyage de l’habitacle, s’assurer,
à travers une lecture attentive, que les in-
dications présentées sur l’étiquette du
produit ne contiennent pas d’alcool et/ou
des substances à base alcoolique.
Si, pendant les opérations de nettoyage de
la vitre du pare-brise, en utilisant des pro-
duits spécifiques pour les vitres, des
gouttes de ces produits se déposent sur
le cuir du volant/pommeau du levier de
la boîte de vitesses, il est nécessaire de les
enlever immédiatement et de laver la zo-
ne intéressée à l’eau et au savon neutre.
ATTENTION Il est recommandé, en cas
d’utilisation du verrouillage de la direction
au volant, de soigner au maximum son
aménagement afin d’éviter des abrasions
sur le cuir de revêtement. Les revêtements en tissu de
votre voiture sont conçus
pour résister longuement à
l’usure provoquée par l’em-
ploi habituel de la voiture. Toutefois, il
est absolument nécessaire d’éviter des
frottements traumatiques et/ou pro-
longés avec des accessoires d’habille-
ment tels que boucles métalliques,
clous, fixations en Velcro et similaires
car, en agissant de façon localisée et
en exerçant une pression élevée sur les
fils, ils pourraient provoquer la ruptu-
re de quelques fils et, par conséquent,
l’endommagement de la housse.
Page 183 of 207

181
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ........................ 182
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE ........ 184
MOTEUR ............................................................................... 184
ALIMENTATION ................................................................. 185
TRANSMISSION .................................................................. 185
FREINS .................................................................................... 186
SUSPENSIONS ...................................................................... 186
DIRECTION .......................................................................... 186
ROUES .................................................................................... 187
DIMENSIONS ....................................................................... 190
PERFORMANCES ................................................................ 191
POIDS ..................................................................................... 191
CONTENANCES ................................................................. 192
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ............................................... 193
CONSOMMATION EN CARBURANT ......................... 195
EMISSIONS DE CO
2........................................................... 196
C C
A A
R R
A A
C C
T T
E E
R R
I I
S S
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
T T
E E
C C
H H
N N
I I
Q Q
U U
E E
S S
Page 184 of 207

PLAQUE RECAPITULATIVE DES
DONNEES D’IDENTIFICATION
fig. 1
Elle est appliquée sur le côté gauche du
plancher arrière su coffre à bagages et re-
produit les données d’identification sui-
vantes:
BNuméro d’homologation.
CCode d’identification du type de voi-
ture.
DNuméro progressif de fabrication du
châssis.
EPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
FPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus la remorque.
GPoids maximum autorisé sur le pre-
mier essieu (avant).HPoids maximum autorisé sur le deuxiè-
me essieu (arrière).
IType de moteur.
LCode version carrosserie.
MNuméro pour pièces de rechange.
NValeur correcte du coefficient de fu-
mée (pour moteurs à gazole).
DONNEES POUR
L’IDENTIFICATION
Il est conseillé de prendre note des sigles
d’identification. Les données d’identifica-
tion estampillées et indiquées sur les éti-
quettes sont les suivantes:
❒Plaque récapitulative des données
d’identification.
❒Marquage du châssis.
❒Plaque d’identification de la peinture de
la carrosserie.
❒Marquage du moteur.
182
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
fig. 1F0M047Ab