Page 585 of 596
![YAMAHA YZ250LC 2007 Notices Demploi (in French) 7-20
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
9Ampiezza della regolazione (lunghez-
za della molla)
[Molla di titanio]
[Molla d’acciaio]9Einstellumfang (Länge der Feder)
[Titanfeder]
[Stahlfeder]9Etend YAMAHA YZ250LC 2007 Notices Demploi (in French) 7-20
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
9Ampiezza della regolazione (lunghez-
za della molla)
[Molla di titanio]
[Molla d’acciaio]9Einstellumfang (Länge der Feder)
[Titanfeder]
[Stahlfeder]9Etend](/manual-img/51/53963/w960_53963-584.png)
7-20
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONETUN
9Ampiezza della regolazione (lunghez-
za della molla)
[Molla di titanio]
[Molla d’acciaio]9Einstellumfang (Länge der Feder)
[Titanfeder]
[Stahlfeder]9Etendue de réglage (longueur de res-
sort)
[Ressort au titane]
[Ressort en acier]
LONGUEUR DE ETENDUE DE
RESSORT LIBRE REGLAGE b
260 mm (10,24 in)240,5 ~ 258,5 mm(9,47 ~ 10,18 in)
275 mm (10,83 in)255,5 ~ 273,5 mm
(10,06 ~ 10,77 in)
UNGESPANNTEEINSTELLUMFANG
FEDERLÄNGEb
260 mm (10,24 in)240,5 ~ 258,5 mm(9,47 ~ 10,18 in)
275 mm (10,83 in)255,5 ~ 273,5 mm
(10,06 ~ 10,77 in)
LUNGHEZZA AMPIEZZA
LIBERA DELLA DELLA
MOLLA REGOLAZIONE b
260 mm (10,24 in)240,5 ~ 258,5 mm(9,47 ~ 10,18 in)
275 mm (10,83 in)255,5 ~ 273,5 mm
(10,06 ~ 10,77 in)
LONGUEUR DE ETENDUE DE
RESSORT LIBRE REGLAGE b
Une marque
d’identification
245,5 ~ 263,5 mm
(9,67~10,37 in)
Deux marques
Approx. 265 mm d’identification
(10,43 in) 251,5~269,5 mm
(9,90~10,61 in)
Trois marques
d’identification
243,0~261,0 mm
(9,57~10,28 in)
UNGESPANNTEEINSTELLUMFANG
FEDERLÄNGEb
Eine ID-Markierung
245,5 ~ 263,5 mm
(9,67~10,37 in)
Zwei ID-
Markierungen
Etwa 265 mm 251,5~269,5 mm
(10,43 in) (9,90~10,61 in)
Drei ID-
Markierungen
243,0~261,0 mm
(9,57~10,28 in)
LUNGHEZZA AMPIEZZA
LIBERA DELLA DELLA
MOLLA REGOLAZIONE b
Un contrassegno di mar-
catura di identificazione
245,5 ~ 263,5 mm
(9,67~10,37 in)
Due contrassegni di mar-
265 mm circa catura di identificazione
(10,43 in) 251,5~269,5 mm
(9,90~10,61 in)
Tre contrassegni di mar-
catura di identificazione
243,0~261,0 mm
(9,57~10,28 in)
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 45
Page 586 of 596

7-21
SETTINGTUN
EC72H010
Suspension setting
9Front fork
NOTE:
9If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make reset-
ting by reference to the adjustment procedure given in the same chart.
9Before any change, set the rear shock absorber sunken length to the standard figure 90~100 mm
(3.5~3.9 in).
Section
Symptom
JumpLarge
Medium Small Check Adjust
gap gap gap
Compression damping Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
Stiff over entire to decrease damping.
range111Oil amount Decrease oil amount by about 5~10 cm
3(0.2~0.4
Imp oz, 0.2~0.3 US oz).
Spring Replace with soft spring.
Outer tube Check for any bends, dents, and other notice-
Unsmooth Inner tube able scars, etc. If any, replace affected parts.
movement over 1111Slide metal Replace with a new one for extended use.
entire rangePiston metal Replace with a new one for extended use.
Under bracket tightening Retighten to specified torque.
torque
Poor initial Rebound damping Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
movement1to decrease damping.
Oil seal Apply grease in oil seal wall.
Compression damping Turn adjuster clockwise (about 2 clicks) to in-
Soft over entire crease damping.
range, bottoming 11Oil amount Increase oil amount by about 5~10 cm
3(0.2~0.4
outImp oz, 0.2~0.3 US oz).
Spring Replace with stiff spring.
Stiff toward stroke
1Oil amountDecrease oil amount by about 5 cm
3(0.2 Imp oz,
end0.2 US oz).
Soft toward stroke
1Oil amountIncrease oil amount by about 5 cm
3(0.2 Imp oz,
end, bottoming out 0.2 US oz).
Stiff initial
1111Compression dampingTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
movement to decrease damping.
Compression damping Turn adjuster clockwise (about 2 clicks) to in-
crease damping.
Low front, tending Rebound damping Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
to lower front 11to decrease damping.
postureBalance with rear end Set sunken length for 95~100 mm (3.7~3.9 in)
when one passenger is astride seat (lower rear
posture).
Oil amount Increase oil amount by about 5 cm
3(0.2 Imp oz,
0.2 US oz).
Compression damping Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
to decrease damping.
“Obtrusive” front, Balance with rear end Set sunken length for 90~95 mm (3.5~3.7 in)
tending to upper 11when one passenger is astride seat (upper rear
front postureposture).
Spring Replace with soft spring.
Oil amount Decrease oil amount by about 5~10 cm
3(0.2~0.4
Imp oz, 0.2~0.3 US oz).
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 46
Page 587 of 596

7-22
SETTINGTUN
9Rear shock absorber
NOTE:
9If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make reset-
ting by reference to the adjustment procedure given in the same chart.
9Adjust the rebound damping in 2-click increments or decrements.
9Adjust the low compression damping in 1-click increments or decrements.
9Adjust the height compression damping in 1/6 turn increments or decrements.
Section
Symptom
JumpLarge
Medium Small Check Adjust
gap gap gap
Rebound damping Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
Stiff, tending to
11to decrease damping.
sink Spring set length Set sunken length for 90~100 mm (3.5~3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Rebound damping Turn adjuster clockwise (about 2 clicks) to in-
Spongy and crease damping.
unstable11Low compression Turn adjuster clockwise (about 1 click) to in-
damping crease damping.
Spring Replace with stiff spring.
Heavy and Rebound damping Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
dragging11to decrease damping.
Spring Replace with soft spring.
Rebound damping Turn adjuster counterclockwise (about 2 clicks)
to decrease damping.
Low compression Turn adjuster clockwise (about 1 click) to in-
damping crease damping.
Poor road gripping1High compression Turn adjuster clockwise (about 1/6 turn) to
damping increase damping.
Spring set length Set sunken length for 90~100 mm (3.5~3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Spring Replace with soft spring.
High compression Turn adjuster clockwise (about 1/6 turn) to in-
damping crease damping.
Bottoming out11Spring set length Set sunken length for 90~100 mm (3.5~3.9 in)
when one passenger in astride seat.
Spring Replace with stiff spring.
Rebound damping Turn adjuster clockwise (about 2 clicks) to in-
Bouncing11crease damping.
Spring Replace with soft spring.
High compression Turn adjuster counterclockwise (about 1/6
damping turn) to decrease damping.
Stiff travel11Spring set length Set sunken length for 90~100 mm (3.5~3.9 in)
when one passenger is astride seat.
Spring Replace with soft spring.
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 47
Page 588 of 596

7-21
REGLAGETUN
Réglage de la suspension
9Fourche avant
N.B.:
9Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectur
un nouveau réglage en se référant aux procédés repris dans ce tableau.
9Avant d’effectuer toute modification, régler la longueur enfoncée de l’amortisseur arrière à la valeur stan-
dard de 90~100 mm (3,5~3,9 in).
SymptômeSection
Contrôler Régler
SautGrand Trou Petit
trou moyen trou
Toujours dur
Mouvement toujours
non-doux
Mauvais mouvement
initial
Toujours doux,
débattement
Dur en fin de course
Doux en fin de cour-
se, débattement
Mouvement initial
dur
Avant bas, position
avant basse
Avant “qui
accroche”, position
avant haute111
1111
1
11
1
1
1111
11
11Force de
compression
Quantité d’huile
Ressort
Tube externe
Tube interne
Coulisseau
métallique
Piston métallique
Couple de serrage du
support inférieur
Force de rebond
Bague d’étanchéité
Force de
compression
Quantité d’huile
Ressort
Quantité d’huile
Quantité d’huile
Force de
compression
Force de
compression
Force de rebond
Equilibre avec
l’arrière
Quantité d’huile
Force de
compression
Equilibre avec
l’arrière
Ressort
Quantité d’huileTourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Diminuer la quantité d’huile d’environ 5~10
cm
3(0,2~0,4 Imp oz, 0,2~0,3 US oz).
Monter un ressort doux.
Vérifier s’il y a coudes, coups ou tout autre
endommagement visible. Si tel est le cas, rem-
placer les parties affectées.
Remplacer par un nouveau pour une utilisation prolongée.
Remplacer par un nouveau pour une utilisation prolongée.
Resserrer au couple spécifié.
Tourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Enduire la bague d’étanchéité d’huile.
Tourner le dispositif de réglage vers la droite
(de 2 déclics) pour augmenter l’amortissement.
Augmenter la quantité d’huile d’environ 5~10
cm
3(0,2~0,4 Imp oz, 0,2~0,3 US oz).
Monter un ressort dur.
Diminuer la quantité d’huile d’environ 5 cm
3
(0,2 Imp oz, 0,2 US oz).
Augmenter la quantité d’huile d’environ 5 cm
3
(0,2 Imp oz, 0,2 US oz).
Tourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage vers la droite
(de 2 déclics) pour augmenter l’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Régler la longueur sur 95~100 mm (3,7~3,9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière supérieure).
Augmenter la quantité d’huile d’environ 5 cm
3
(0,2 Imp oz, 0,2 US oz).
Tourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Régler la longueur sur 90~95 mm (3,5~3,7 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle (position arrière supérieure).
Monter un ressort doux.
Diminuer la quantité d’huile d’environ 5~10
cm
3(0,2~0,4 Imp oz, 0,2~0,3 US oz).
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 48
Page 589 of 596

7-22
REGLAGETUN
9Amortisseur arrière
N.B.:
9Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, ettectur
un nouveau réglage en se référant aux procédés repris dans ce tableau.
9Ajuster la force de rebond par incréments et décréments de 2 déclics.
9Ajuster la force d’amortissement de compression basse par incréments ou décréments de 1 déclic.
9Ajuster la force d’amortissement de compression élevée par incréments ou décréments de 1/6 tour.
SymptômeSection
Contrôler Régler
SautGrand Trou Petit
trou moyen trou
Dur, tendance à
s’affaisser
Spongieux et
instable
Lourd et traînant
Mauvaise tenue de
route
Débattement
Rebondissement
Course dure11
11
11
1
11
11
11Force de rebond
Longueur de ressort
Force de rebond
Force
d’amortissement de
compression basse
Ressort
Force de rebond
Ressort
Force de rebond
Force
d’amortissement de
compression basse
Force
d’amortissement de
compression élevée
Longueur de ressort
Ressort
Force
d’amortissement de
compression élevée
Longueur de ressort
Ressort
Force de rebond
Ressort
Force
d’amortissement de
compression élevée
Longueur de ressort
RessortTourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Régler la longueur sur 90~100 mm (3,5~3,9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Tourner le dispositif de réglage vers la droite
(de 2 déclics) pour augmenter l’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens
horaire (env. 1 déclic) pour augmenter la force
d’amortissement.
Monter un ressort dur.
Tourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Monter un ressort doux.
Tourner le dispositif de réglage vers la gauche
(de 2 déclics) pour réduire l’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens
horaire (env. 1 déclic) pour augmenter la force
d’amortissement.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens
horaire (env. 1/6 tour) pour augmenter la force
d’amortissement.
Régler la longueur sur 90~100 mm (3,5~3,9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Monter un ressort doux.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens
horaire (env. 1/6 tour) pour augmenter la force
d’amortissement.
Régler la longueur sur 90~100 mm (3,5~3,9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Monter un ressort dur.
Tourner le dispositif de réglage vers la droite
(de 2 déclics) pour augmenter l’amortissement.
Monter un ressort doux.
Tourner le dispositif de réglage dans le sens
antihoraire (env. 1/6 tour) pour réduire la force
d’amortissement.
Régler la longueur sur 90~100 mm (3,5~3,9 in)
avec une personne assise correctement sur la
selle.
Monter un ressort doux.
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 49
Page 590 of 596

7-21
EINSTELLUNGTUN
Federungseinstellung
9Vorderradgabel
HINWEIS:
9Wenn eines der folgenden Symptome mit der Standardeinstellung als Basis auftritt, nehmen Sie eine
Nachstellung unter Beachtung der in der Tabelle gezeigten Einstellschritte vor.
9Vor jeder Änderung stellen Sie die eingetauchte Länge des Hinterrad-Stoßdämpfers auf den Stan-
dardwert von 90~100 mm (3,5~3,9 in) ein.
SymptomStrecke
Prüfen Einstellen
SprungGroße Mittlere Kleine
Vertie- Vertie- Vertie-
fung fung fung
Hart über den
gesamten Bereich
Ungleichmäßige
Bewegung über
den gesamten
Bereich
Schlechte Anfangs-
bewegung
Weich über den
gesamten Bereich,
Durchschlagen
Hart gegen Ende
des Federwegs
Weich gegen Ende
des Federwegs,
Durchschlagen
Harte Anfangsbe-
wegung
Vorn niedrig, Ten-
denz zum Eintau-
chen vorn
„Störende“ Front-
stellung, Neigung
zum Aufbäumen
111
1111
1
11
1
1
1111
11
11
Einfederdämpfung
Ölmenge
Feder
Außenrohr Innenrohr
Schubmetall
Kolbenmetall
Unterbügel-
Anzugsdrehmoment
Ausfederdämpfung
Öldichtung
Einfederdämpfung
Ölmenge
Feder
Ölmenge
Ölmenge
Einfederdämpfung
Einfederdämpfung
Ausfederdämpfung
Balance mit
Hinterrad
Ölmenge
Einfederdämpfung
Balance mit
Hinterrad
Feder
ÖlmengeEinsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (um
etwa 2 Klickstellungen), um die Dämpfung zu ver-
ringern.
Die Ölmenge um 5~10 cm
3(0,2~0,4 Imp oz,
0,2~0,3 US oz) reduzieren.
Durch weiche Feder ersetzen.
Auf Verbiegungen, Dellen, sichtbare Schäden etc.
prüfen. Falls vorhanden, betroffene Teile ersetzen.
Durch ein neues mit verlängerter Lebensdauer
austauschen.
Durch ein neues mit verlängerter Lebensdauer
austauschen.
Auf Soll-Anzugsdrehmoment festziehen.
Einsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (um
etwa 2 Klickstellungen), um die Dämpfung zu ver-
ringern.
Fett auf der Öldichtungswand auftragen.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (um etwa 2
Klickstellungen), um die Dämpfung zu steigern.
Die Ölmenge um 5~10 cm
3(0,2~0,4 Imp oz,
0,2~0,3 US oz) erhöhen.
Durch harte Feder ersetzen.
Die Ölmenge um 5 cm3(0,2 Imp oz, 0,2 US oz) reduzieren.
Die Ölmenge um 5 cm
3(0,2 Imp oz, 0,2 US oz) erhöhen.
Einsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (um etwa
2 Klickstellungen), um die Dämpfung zu verringern.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (um etwa 2 Klick-
stellungen), um die Dämpfung zu verringern.
Einsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (um
etwa 2 Klickstellungen), um die Dämpfung zu ver-
ringern.
Eingetauchte Länge auf 95~100 mm (3,7~3,9 in)
einstellen, wenn ein Fahrer auf dem Sitz sitzt
(Heck abgesenkt Stellung).
Die Ölmenge um 5 cm3(0,2 Imp oz, 0,2 US oz) erhöhen.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (um etwa 2
Klickstellungen), um die Dämpfung zu senken.
Eingetauchte Länge auf 90~95 mm (3,5~3,7 in)
einstellen, wenn ein Fahrer auf dem Sitz sitzt
(Heck angehoben Stellung).
Durch weichere Feder ersetzen.
Die Ölmenge um 5~10 cm
3(0,2~0,4 Imp oz,
0,2~0,3 US oz) reduzieren.
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 50
Page 591 of 596

7-22
EINSTELLUNGTUN
9Hinterradstoßdämpfer
HINWEIS:
9Wenn eines der folgenden Symptome mit der Standardeinstellung als Basis auftritt, nehmen Sie eine
Nachstellung unter Beachtung der in der Tabelle gezeigten Einstellschritte vor.
9Einstellung der Ausfederdämpfung jeweils in Schritten von 2 Vorwärts- oder Rückwärts-Klickstellun-
gen.
9Einstellung der niedrigen Einfederdämpfung jeweils in Schritten von 1 Vorwärts- oder Rückwärts-
Klick-stellung.
9Einstellung der hohen Einfederdämpfung jeweils in Schritten von 1/6 Vorwärts- oder Rückwärts-Dre-
hung.
SymptomStrecke
Prüfen Einstellen
SprungGroße Mittlere Kleine
Vertie- Vertie- Vertie-
fung fung fung
Hart, Tendenz zum
Sinken
Schwammig und
instabil
Schwer und zie-
hend
Schlechte Fahr-
bahnhaftung
Durchschlagen
Springen
Harte Bewegung
11
11
11
1
11
11
11
Ausfederdämpfung
Federlänge
Ausfederdämpfung
Niedrige
Einfederdämpfung
Feder
Ausfederdämpfung
Feder
Ausfederdämpfung
Niedrige
Einfederdämpfung
Hohe
Einfederdämpfung
Federlänge
Feder
Hohe
Einfederdämpfung
Federlänge
Feder
Ausfederdämpfung
Feder
Hohe
Einfederdämpfung
Federlänge
FederEinsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (um
etwa 2 Klickstellungen), um die Dämpfung zu ver-
ringern.
Eingetauchte Länge auf 90~100 mm (3,5~3,9 in)
einstellen, wenn ein Fahrer auf dem Sitz sitzt.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (um etwa 2
Klickstellungen), um die Dämpfung zu steigern.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (etwa 1 Klick-
stellung) um die Dämpfung zu steigern.
Durch härtere Feder ersetzen.
Einsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (um
etwa 2 Klickstellungen), um die Dämpfung zu ver-
ringern.
Durch weichere Feder ersetzen.
Einsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (um
etwa 2 Klickstellungen), um die Dämpfung zu ver-
ringern.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (etwa 1 Klick-
stellung) um die Dämpfung zu steigern.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (etwa 1/6 Dre-
hung) um die Dämpfung zu steigern.
Eingetauchte Länge auf 90~100 mm (3,5~3,9 in)
einstellen, wenn ein Fahrer auf dem Sitz sitzt.
Durch weichere Feder ersetzen.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (etwa 1/6 Dre-
hung) um die Dämpfung zu steigern.
Eingetauchte Länge auf 90~100 mm (3,5~3,9 in)
einstellen, wenn ein Fahrer auf dem Sitz sitzt.
Durch härtere Feder ersetzen.
Einsteller im Uhrzeigersinn drehen (um etwa 2
Klickstellungen), um die Dämpfung zu steigern.
Durch weichere Feder ersetzen.
Einsteller gegen den Uhrzeigersinn drehen (etwa
1/6 Drehung) um die Dämpfung zu vermindern.
Eingetauchte Länge auf 90~100 mm (3,5~3,9 in)
einstellen, wenn ein Fahrer auf dem Sitz sitzt.
Durch weichere Feder ersetzen.
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 51
Page 592 of 596

7-21
REGISTRAZIONETUN
IC72H010
Registrazione della sospensione
9Forcella anteriore
NOTA:
9Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti sintomi con la posizione normale come base, effettuare la ri-regi-
strazione facendo riferimento alla procedura di registrazione fornita nella stessa tabella.
9Prima di qualsiasi modifica, registrare la lunghezza abbassata dell’ammortizzatore posteriore sulla cifra
normale di 90~100 mm (3,5~3,9 in).
SintomoSezione
Controllare Regolare
SaltoGrande Distanza Distanza distanzamedia piccola
Rigida su tutta la
gamma
Movimento difficol-
toso su tutta la
gamma
Movimento iniziale
scarso
Dolce su tutta la
gamma, con uscita
dal fondo
Rigida verso la fine
della corsa
Dolce verso la fine
della corsa, con usci-
ta dal fondo
Movimento iniziale
rigido
Posizione anteriore
bassa, tendente a
posizione anteriore
inferiore
Posizione anteriore
“invadente”, tenden-
te a posizione ante-
riore superiore111
1111
1
11
1
1
1111
11
11Smorzamento della
compressione
Quantità di olio
Molla
Tubo esterno
Tubo interno
Metallo di
scorrimento
Metallo del pistone
Coppia di serraggio
della staffa inferiore
Smorzamento
dell’estensione
Paraolio
Smorzamento della
compressione
Quantità di olio
Molla
Quantità di olio
Quantità di olio
Smorzamento della
compressione
Smorzamento della
compressione
Smorzamento
dell’estensione
Bilanciare con
l’estremità
posteriore
Quantità di olio
Smorzamento della
compressione
Bilanciamento con
l’estremità
posteriore
Molla
Quantità di olioRuotare il dispositivo di regolazione in senso
antiorario (circa 2 scatti) per diminuire lo smor-
zamento.
Diminuire la quantità d’olio di circa 5~10 cm3
(0,2~0,4 Imp oz, 0,2~0,3 US oz).
Sostituirla con una molla dolce.
Controllare eventuali curvature, ammaccature e
altri segni rilevabili, ecc. Nel caso, sostituire le
parti interessate.
Sostituire con uno nuovo per uso prolungato.
Sostituire con uno nuovo per uso prolungato.
Riserrarla alla coppia specificata.
Ruotare il dispositivo di regolazione in senso
antiorario (circa 2 scatti) per diminuire lo smor-
zamento.
Applicare grasso nella parete del paraolio.
Ruotare il dispositivo di regolazione in senso ora-
rio (circa 2 scatti) per aumentare lo smorzamento.
Aumentare la quantità d’olio di circa 5~10 cm
3
(0,2~0,4 Imp oz, 0,2~0,3 US oz).
Sostituirla con una molla rigida.
Diminuire la quantità d’olio di circa 5 cm
3(0,2
Imp oz, 0,2 US oz).
Aumentare la quantità d’olio di circa 5 cm
3(0,2
Imp oz, 0,2 US oz).
Ruotare il dispositivo di regolazione in senso
antiorario (circa 2 scatti) per diminuire lo smor-
zamento.
Ruotare il dispositivo di regolazione in senso ora-
rio (circa 2 scatti) per aumentare lo smorzamento.
Ruotare il dispositivo di regolazione in senso
antiorario (circa 2 scatti) per diminuire lo smor-
zamento.
Registrare la lunghezza abbassata su 95~100
mm (3,7~3,9 in) con un passeggero a cavalcio-
ni della sella (posizione posteriore inferiore).
Aumentare la quantità d’olio di circa 5 cm
3(0,2
Imp oz, 0,2 US oz).
Ruotare il dispositivo di regolazione in senso antio-
rario (circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Registrare la lunghezza abbassata su 90~95 mm
(3,5~3,7 in) con un passeggero a cavalcioni
della sella (posizione posteriore superiore).
Sostituirla con una molla dolce.
Diminuire la quantità d’olio di circa 5~10 cm
3
(0,2~0,4 Imp oz, 0,2~0,3 US oz).
1P8-9-32-7 4/28/06 3:48 PM Page 52