Page 17 of 76

3-4
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDIF-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → CLOCK
→ ODO → F-TRIP
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT”
e poi premere il tasto d’azzeramento
“RESET” per almeno un secondo. Se non
si azzera manualmente il
contachilometri parziale riserva
carburante, esso si azzererà
automaticamente e il display tornerà alla
modalità precedente dopo il rifornimento
e una percorrenza di 5 km (3mi).
Modalità orologio digitale
Per regolare l’orologio digitale:
1. Premere il tasto “SELECT” ed il
tasto “RESET” insieme per almeno
due secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto
d’azzeramento “RESET” per
regolare le ore.
3. Premere il tasto “SELECT” e le
cifre dei minuti inizieranno a
lampeggiare.
4. Premere il tasto d’azzeramento
“RESET” per regolare i minuti.
5. Premere il tasto “SELECT” e poi
rilasciarlo per avviare l’orologio
digitale.Indicatore livello carburante
Con la chiave su “ON”, l’indicatore di
livello carburante indica la quantità di
carburante nel serbatoio carburante. Man
mano che il livello carburante scende, i
segmenti sul display spariscono verso
la lettera “E” (vuoto). Quando il livello
carburante raggiunge il segmento
inferiore vicino a “E”, l’indicatore livello
carburante ed il segmento inferiore
lampeggeranno. Effettuare il rifornimento
appena possibile.
HAU12347
Interruttori manubrio1. Interruttore di segnalazione luce
abbagliante “
”
2. Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante “ /
”
3. Interruttore indicatori di direzione “
/
”
4. Interruttore avvisatori acustico “
”
1
2
1. Interruptore arresto motore “
/
“
2. Interruttore avviamento ”
”
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 4
Page 18 of 76

3-5
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU12350
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante “
”
Premere questo interruttore per far
lampeggiare il faro.
HAU12400
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante “
/
”
Posizionare questo interruttore su “
”
per la luce abbagliante e su “
” per la
luce anabbagliante.HAU12460
Interruttore indicatori di direzione
“
/
”
Spostare questo interruttore verso “
”
per segnalare una curva a destra.
Spostare questo interruttore verso “”
per segnalare una curva a sinistra. Una
volta rilasciato, l’interruttore ritorna in
posizione centrale. Per spegnere le luci
degli indicatori di direzione, premere
l’interruttore dopo che è ritornato in
posizione centrale.
HAU12500
Interruttore dell’avvisatore acustico
“
”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12660
Interruttore di arresto motore “
/
”
Mettere questo interruttore su “
” prima
di accendere il motore. Porre questo
interruttore su “
” per spegnere il
motore in caso di emergenza, come per
esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo dell’acceleratore è bloccato.
HAU12710
Interruttore di avviamento “
”
Premere questo interruttore per
accendere il motore con il motorino di
avviamento.HCA10050
ATTENZIONE:Prima di accendere il motore, vedere
pagina 5-1 per le istruzioni di
avviamento.
HAU12820
Leva frizione1. Leva frizioneLa leva della frizione si trova sulla
manopola a sinistra del manubrio. Per
staccare la frizione, tirare la leva verso
la manopola. Per innestare la frizione,
rilasciare la leva. Per garantire il
funzionamento agevole della frizione,
tirare la leva rapidamente e rilasciarla
lentamente.
La leva della frizione è munita di un
interruttore della frizione che fa parte
dell’impianto d’interruzione del circuito
di accensione. (Vedere pagina 3-12.)
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 5
Page 19 of 76
3-6
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU12870
Pedale del cambio1. Pedale cambioIl pedale del cambio si trova sul lato
sinistro del motore e viene usato in
combinazione con la leva della frizione
quando si cambiano le marce della
trasmissione sempre in presa a 5 marce
installata su questo motociclo.
HAU12890
Leva del freno
1
1. Leva freno anterioreLa leva del freno si trova sulla manopola
destra del manubrio. Per azionare il freno
anteriore, tirare la leva verso la
manopola.
HAU12941
Pedale del freno
1
1. Pedale del frenoIl pedale del freno si trova sul lato destro
del motociclo. Per azionare il freno
posteriore, premere il pedale del freno.
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 6
Page 20 of 76

3-7
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU13021
Tappo del serbatoio del
carburantePer togliere il tappo del serbatoio
del carburante
Inserire la chiave nella serratura e farle
fare un quarto di giro in senso orario. La
serratura si apre e si può togliere il tappo
del serbatoio del carburante.
Per installare il tappo del serbatoio
del carburante
1. Inserire il tappo nell’apertura del
serbatoio con la chiave nella
serratura e con il riferimento “
”
rivolto in avanti.
2. Riportare la chiave nella sua
posizione originaria girandola in
senso antiorario, e poi sfilarla.
NOTA:Non si può installare il tappo del
serbatoio del carburante senza la chiave
nella serratura. Inoltre è impossibile
estrarre la chiave se il tappo non è
serrato e chiuso a chiave correttamente.
HWA10130
AVVERTENZE
Verificare che il tappo del serbatoio
del carburante sia installato
correttamente prima di utilizzare il
motociclo.
HAU13211
Carburante
12
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del
carburante
2. Livello carburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante.
Riempire il serbatoio carburante fino al
fondo del bocchettone riempimento,
come illustrato nella figura.
HWA10880
AVVERTENZE
l ll l
l
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il
carburante potrebbe traboccare
quando si riscalda e si espande.
l ll l
l
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 7
Page 21 of 76

3-8
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HCA10070
ATTENZIONE:Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale
carburante versato, in quanto può
deteriorare le superfici verniciate o di
plastica.
HAU33500
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacità del serbatoio del
carburante:
19.2 L (5.07 US gal) (4.22
Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva
(quando si accende il simbolo
del livello del carburante):
4.5 L (1.19 US gal) (1.00 Imp.gal)
HCA11400
ATTENZIONE:Usare soltanto benzina senza
piombo. L’utilizzo di benzina con
piombo provocherebbe
danneggiamenti gravi sia alle parti
interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di
scarico.
Il vostro motore Yamaha è stato
progettato per l’utilizzo di benzina
normale senza piombo con un numero
di ottano controllato di 91 o più. Se il
motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o benzina super
senza piombo. L’uso della benzina senza
piombo prolunga la durata delle candele
e riduce i costi di manutenzione.
HAU13431
Convertitore cataliticoQuesto modello è dotato di un
convertitore catalitico nell’impianto di
scarico.
HWA10860
AVVERTENZE
L’impianto dello scarico scotta dopo
il funzionamento del mezzo.
Verificare che l’impianto dello scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
HCA10700
ATTENZIONE:Si devono rispettare le seguenti
precauzioni di sicurezza per
prevenire il rischio di incendi o di altri
danneggiamenti:l ll l
l
Usare soltanto benzina senza
piombo. L’utilizzo di benzina
con piombo provocherebbe
danni irreparabili al convertitore
catalitico.
l ll l
l
Non parcheggiare mai il veicolo
vicino a possibili rischi di
incendio, come erba o altri
materiali facilmente
combustibili.
l ll l
l
Non far girare il motore troppo
a lungo al minimo.
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 8
Page 22 of 76

3-9
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU13800
SellaPer togliere la sella
1. Inserire la chiave nella serratura
della sella e girarla in senso orario.
2. Estrarre la sella.
1 2
1. Serratura sella
2. SbloccarePer installare la sella
1. Inserire le sporgenze sul lato
anteriore della sella nei fermi della
sella come illustrato in figura.
1. Sporgenza
2. Supporto della sella2. Premere verso il basso il lato
posteriore della sella per bloccarla
in posizione.
3. Sfilare la chiave.NOTA:Verificare che la sella sia fissata
correttamente prima di utilizzare il
mezzo.
HAU14300
Portacasco
1
1. PortacascoIl portacasco si trova sotto la sella.
Per agganciare un casco al
portacasco
1. Aprire la sella. (Vedere pagina
3-9.)
2. Agganciare il casco al portacasco
e poi chiudere fermamente la sella.
HWA10160
AVVERTENZE
Non guidare mai con un casco
agganciato al portacasco: il casco
potrebbe urtare altri oggetti, causando
la perdita di controllo del mezzo, il
che può risultare in un incidente.
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 9
Page 23 of 76
3-10
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDIPer sganciare il casco dal
portacasco
Aprire la sella, togliere il casco dal
portacasco e poi chiudere la sella.
HAU37890
Vano portaoggetti1. Vano portaoggetti
2. Kit attrezzi
3. ElasticoIl vano por taoggetti si trova sotto la sella.
(Vedere pagina 3-9.)
Quando si ripongono il libretto uso e
manutenzione o altri documenti nel vano
portaoggetti, ricordarsi di metterli in una
busta di plastica in modo che non si
bagnino. Quando si lava il veicolo, stare
attenti a non far penetrare l’acqua nel
vano portaoggetti.
HAU14880
Regolazione dei gruppi
dell’ammortizzatore1. Ghiera di regolazione precaria della molla
2. Indicatore di posizioneCiascun gruppo dell’ammortizzatore è
equipaggiato con una ghiera di
regolazione precarica molla.
HCA10100
ATTENZIONE:Non tentare mai di girare il
meccanismo di registro oltre i valori
massimi o minimi.
HWA10210
AVVERTENZE
Regolare sempre entrambi gli
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 10
Page 24 of 76

3-11
3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
ammortizzatori sugli stessi valori,
altrimenti il mezzo potrebbe risultare
scarsamente maneggevole e poco
stabile.Eseguire la regolazione della precarica
della molla come segue:
Per aumentare la precarica della molla
e quindi rendere la sospensione più
rigida, girare la ghiera di regolazione su
ciascun gruppo ammortizzatore in
direzione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione
più morbida, girare la ghiera di
regolazione su ciascun gruppo
ammortizzatore in direzione (b).NOTA:Allineare la tacca corretta sulla ghiera
di regolazione con l’indicatore di
posizione sull’ammor tizzatore.Regolazione della precarica della
molla:
Minimo (morbida):
1
Standard:
3
Massimo (rigida):
5
HAU36700
Attacchi cinghie portabagagli1. Attacco cinghia portabagagliCi sono quattro attacchi cinghie
portabagagli sul fondo della sella. Per
usare gli attacchi, togliere la sella,
sganciare le cinghie dai ganci, e poi
installare la sella con gli attacchi per le
cinghie che fuoriescono da sotto la sella.
(Vedere pagina 3-9.)
HAU15301
Cavalletto lateraleIl cavalletto laterale si trova sul lato
sinistro del telaio. Alzare o abbassare il
cavalletto laterale con il piede mentre si
tiene il veicolo in posizione diritta.NOTA:L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte del sistema
d’interruzione circuito accensione, che
interrompe l’accensione in determinate
situazioni (vedere più avanti per
spiegazioni sul sistema d’interruzione
circuito accensione).
HWA10240
AVVERTENZE
Non si deve utilizzare il motociclo
con il cavalletto laterale abbassato, o
se non può essere alzato
correttamente (oppure se non rimane
alzato), altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre
il pilota, con conseguente possibilità
di perdere il controllo del mezzo. Il
sistema d’interruzione circuito
accensione Yamaha è stato progettato
per far adempiere al pilota la
responsabilità di alzare il cavalletto
cap 3_h0.pmd24/1/2007, 14:12 11