Page 33 of 82

la spia d’avvertimento livello olio
lampeggia o resta accesa dopo
l’avviamento, spegnere immediata-
mente il motore; quindi, controllare
il livello dell’olio per motori a 2 tem-
pi e verificare che il veicolo non
presenti perdite di olio. Se neces-
sario, aggiungere olio per motori a
2 tempi e poi controllare nuova-
mente la spia d’avvertimento. Se la
spia d’avvertimento non si accende
quando si preme l’interruttore di
avviamento o non si spegne dopo
l’avviamento con sufficiente olio
per motori a 2 tempi, fare controlla-
re il circuito elettrico da un conces-
sionario Yamaha.
6. Dopo l’avviamento del motore,
riportare indietro della metà lo
starter (arricchitore).
HCA11040
ATTENZIONE:
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare brusca-
mente quando il motore è freddo!
7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo.
NOTA:
Il motore è caldo quando risponde
normalmente all’acceleratore con lo
starter (arricchitore) disattivato.HAU16640
Avviamento del motore a
caldo
Seguire la stessa procedura dell’av-
viamento del motore a freddo, ma con
l’eccezione che lo starter (arricchitore)
non serve quando il motore è caldo.
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 33
Page 34 of 82

HAU16671
Cambi di marcia
1. Cambi di marcia
Cambiando, il pilota determina la
potenza del motore disponibile nelle
diverse condizioni di marcia: avvia-
mento, accelerazione, salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio
sono indicate nell’illustrazione.
NOTA:
Per mettere il cambio in posizione di
folle, premere diverse volte il pedale
del cambio fino alla fine della sua cor-
sa, e poi alzarlo leggermente.
HCA10260
ATTENZIONE:
Anche con il cambio in posizio-
ne di folle, proseguire nella gui-
da per inerzia a motore spento
per lunghi periodi di tempo, e
non trainare il motociclo su
distanze lunghe. Il cambio vie-
ne lubrificato correttamente
solo quando il motore è in fun-
zione. Una lubrificazione insuf-
ficiente può danneggiare il
cambio.
Usare sempre la frizione per
cambiare le marce, per evitare
di danneggiare il motore, il
cambio ed il gruppo trasmis-
sione, che non sono progettati
per resistere allo shock provo-
cato dall’innesto forzato di una
marcia.
HAU16800
Consigli per ridurre il
consumo del carburante
Il consumo di carburante dipende in
gran parte dallo stile di guida. I
seguenti consigli possono aiutare a
ridurre il consumo di carburante:
Chiudere lo starter (arricchitore)
al più presto possibile.
Salire di marcia in progressione
rapida ed evitare regimi di rota-
zione elevati del motore durante
l’accelerazione.
Non accelerare il motore mentre
si scalano le marce ed evitare
regimi di rotazione elevati quan-
do non c’è carico sul motore.
Spegnere il motore invece di las-
ciarlo al minimo per lunghi perio-
di di tempo (per es. negli ingorg-
hi di traffico, ai semafori o ai
passaggi a livello).
6
5
4
3
2
N
1
1
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 34
Page 35 of 82

HAU16830
Rodaggio
Non c’è un periodo più importante
nella vita del motore di quello tra 0 e
1000 km (600 mi). Per questo motivo,
leggere attentamente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sot-
toporlo a sforzi eccessivi per i primi
1000 km (600 mi). Le varie parti del
motore si usurano e si adattano reci-
procamente creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra con-
dizione che possa provocare il surris-
caldamento del motore.
HAU17130
0~500 km (0~300 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo il
motore oltre 4.000 giri/min.
Dopo ogni ora di funzionamento,
spegnere il motore e lasciarlo raffred-
dare per cinque-dieci minuti.
Di tanto in tanto, cambiare il regime di
rotazione del motore. Non usare cos-
tantemente la stessa apertura di gas.
500~1000 km (300~600 mi)
Evitare di fare funzionare a lungo ilmotore oltre 6.000 giri/min.
Accelerare liberamente nelle varie
marce, ma mai a fondo.
HCA10370
ATTENZIONE:
Dopo 1000 km (600 mi) di funziona-
mento si deve cambiare l’olio della
trasmissione.
1000 km (600 mi) e più
Ora si può utilizzare normalmente il
mezzo.
HCA10310
ATTENZIONE:
Mantenere il regime di rotazio-
ne del motore al di fuori della
zona rossa del contagiri.
In caso di disfunzioni del moto-
re durante il periodo di rodag-
gio, fare controllare immedia-
tamente il mezzo da un
concessionario Yamaha.
HAU17180
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il
motore, togliere la chiave dall’interrut-
tore principale e girare la leva del rubi-
netto benzina in posizione di “OFF”.
HWA10310
s s AVVERTENZA
Poiché il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi
dove i pedoni o i bambini non
possano facilmente toccarli.
Non parcheggiare su un pendio
o su terreno soffice, altrimenti
il veicolo potrebbe ribaltarsi.
HCA10380
ATTENZIONE:
Non parcheggiare mai il motociclo
vicino a possibili rischi di incendio,
come erba o altri materiali facil-
mente combustibili.
5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5WX-F8199-H2.qxd 13/9/06 11:56 Página 35
Page 36 of 82

HAU17240
La sicurezza è un obbligo del proprie-
tario. Le ispezioni, le regolazioni e le
lubrificazioni periodiche conserveran-
no il mezzo nelle migliori condizioni
possibili di sicurezza e di efficienza. I
punti più importanti relativi ai contro-
lli, alle regolazioni ed alla lubrificazio-
ne sono illustrati nelle pagine seguen-
ti.
Gli intervalli indicati nella tabella della
manutenzione periodica e di lubrifica-
zione vanno considerati solo come
una guida generale in condizioni di
marcia normali. Tuttavia, POTREBBE
ESSERE NECESSARIO RIDURRE GLI
INTERVALLI DI MANUTENZIONE IN
FUNZIONE DELLE CONDIZIONI CLI-
MATICHE, DEL TERRENO, DELLA
SITUAZIONE GEOGRAFICA E
DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
HWA10320
s s
AVVERTENZA
Se non si ha confidenza con i lavo-
ri di manutenzione, farli eseguire da
un concessionario Yamaha.
HAU17520
Kit di attrezzi in dotazione
1. Kit di attrezzi in dotazione
Il kit di attrezzi in dotazione si trova
all’interno dello scomparto portaog-
getti sotto la sella. (Vedere pagina
3-10.)
Le informazioni per l’assistenza con-
tenute in questo libretto e gli attrezzi
del kit in dotazione hanno lo scopo di
aiutarvi nell’esecuzione della manu-
tenzione preventiva e di piccole ripa-
razioni. È tuttavia possibile che, per
eseguire correttamente determinati
lavori di manutenzione, siano neces-
sari degli attrezzi supplementari,
come una chiave dinamometrica.
NOTA:
Se non si è in possesso degli attrezzi
o dell’esperienza necessari per un
determinato lavoro, farlo eseguire dal
concessionario Yamaha di fiducia.
HWA10350
s s
AVVERTENZA
Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare una
perdita delle prestazioni e rendere
il mezzo non sicuro per l’uso. Con-
sultare un concessionario Yamaha
prima di tentare di eseguire modifi-
che di qualsiasi genere.
1
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-1
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 36
Page 37 of 82

6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-2
HAU17710
Manutenzione periodica e lubrificazione
NOTA:
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che, in loro vece, non si esegua una manutenzione basa-
ta sui chilometri.
Da 30000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6000 km.
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedo-
no utensili speciali, dati ed abilità tecnica.
STATO CONTACHILOMETRI
CONTRO-
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE(x 1000 Km)
LLO
1 6 12 18 24ANNUALE
1*Circuito del carburante• Verificare che i tubi flessibili della benzina non siano
fessurati o danneggiati.√√√√ √
2Candela• Sostituire.√√√√ √
3*Elemento filtrante• Pulire.√√• Sostituire.√√
4Frizione• Controllare il funzionamento.
• Regolare.√√ √ √√
• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e
5*Freno anteriorel’assenza di perdite nel veicolo.√√ √ √√ √
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
• Controllare il funzionamento, il livello del liquido e
6*Freno posteriorel’assenza di perdite nel veicolo.√√ √ √√ √
• Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
7*Tubo flessibile • Controllare se vi sono fessurazioni o danneggiamenti.√√√√ √del freno• Sostituire. Ogni 4 anni
8*Ruote• Controllare il disassamento e danneggiamenti.√√√√
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 37
Page 38 of 82

6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-3
STATO CONTACHILOMETRI
CONTRO-
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE(x 1000 Km)
LLO
1 6 12 18 24ANNUALE
• Controllare la profondità del battistrada e danneggiamenti.
9*Pneumatici• Sostituire se necessario.
√√√√ √
• Controllare la pressione dell’aria.
• Correggere se necessario.
10 *Cuscinetti delle ruote• Controllare che il cuscinetto non sia allentato o
danneggiato.√√√√
11 *Forcellone• Controllare il funzionamento ed un gioco eccessivo.√√√√• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 24000 km
• Controllare la tensione, l’allineamento e le condizioni
12Catena di trasmissionedella catena di trasmissione. Ogni 500 km e dopo aver lavato il motociclo
• Regolare e lubrificare interamente la catena di trasmissione o averlo guidato nella pioggia
con un lubrificante specifico per catene a O-ring.
13 *Cuscinetti dello sterzo• Controllare il gioco dei cuscinetti e la durezza della sterzo.√√ √ √√• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio. Ogni 50000 km
14 *Fissaggi della parte • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati
ciclisticacorrettamente.√√√√ √
15Cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare.√√√√ √
16 *Interruttore del
cavalletto laterale• Controllare il funzionamento.√√ √ √√ √
17 *Forcella• Controllare il funzionamento e l’assenza di perdite di olio.√√√√
Punti di rotazione del
18 *braccio di rinvio e del • Controllare il funzionamento.√√√√
braccio di giunzione della
• Lubrificare con grasso a base di sapone di litio.√√
sospensione posteriore
19 *Carburatore• Controllare il funzionamento dello starter (arricchitore).
• Regolare il regime del minimo del motore.√√ √ √√ √
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 38
Page 39 of 82

6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-4
STATO CONTACHILOMETRI
CONTRO-
N. POSIZIONE INTERVENTO DI CONTROLLO O MANUTENZIONE(x 1000 Km)
LLO
1 6 12 18 24ANNUALE
20 *Pompa Autolube• Controllare il funzionamento.
• Spurgare se necessario.√√√√
21Olio della trasmissione• Controllare il livello dell’olio.√√ √ √√ √• Cambiare.√√
Interruttori del freno
22 *anteriore e del freno • Controllare il funzionamento.√√ √ √√ √
posteriore
23Parti in movimento
e cavi• Lubrificare.√√√√ √
• Controllare il funzionamento ed il gioco.
24 *Corpo della manopola• Regolare il gioco del cavo dell’acceleratore se necessario
.√√√√ √
e cavo dell’acceleratore• Lubrificare il corpo della manopola ed il cavo
dell’acceleratore.
25 *Luci, segnali e • Controllare il funzionamento.
interruttori• Regolare il fascio di luce del faro.√√ √ √√ √
HAUM1890
NOTA:
Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria, se si utilizza il mezzo su percorsi molto bagnati o polverosi.
Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno, e cambiare il liquido dei freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 39
Page 40 of 82

HAU18712
Rimozione ed installazione
delle carenature e dei
pannelli
Le carenature ed i pannelli illustrati
vanno tolti per eseguire alcuni dei
lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si
deve togliere ed installare una carena-
tura o un pannello.
1. Carenatura A (viti x 7)
2. Pannello A (vite x 1)
3. Carenatura B (viti x 5)1. Carenatura A (viti x 6)
2. Carenatura B (viti x 7)
3. Carenatura C (vite x 1)
4. Pannello B (vite x 1)
HAU18790
Carenatura A
Per toglier
e la carenatura
Togliere le viti e poi asportare la care-
natura.Per installar
e la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare le
viti.
HAU18951
Carenatura B
Per toglier
e la carenatura
1. Togliere la carenatura A.
2. Togliere le viti e poi asportare la
carenatura come illustrato nella
figura.
Per installar
e la carenatura
1. Posizionare la carenatura nella
sua posizione originaria e poi ins-
tallare le viti.
1 2 34
13
2
6
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-5
5WX-F8199-H2.qxd 30/05/2006 08:18 Página 40