Page 89 of 303

87
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
PORTAVASOS/PORTALATAS
fig. 80
Está ubicado en el túnel central al lado
de la palanca del freno de mano. Se ac-
cede levantando la tapa A-fig. 75.
PORTAGAFAS
(donde esté previsto)
Está ubicado al lado de la lámpara de
techo anterior. Se accede abriendo la ta-
paA-fig. 81.
CENICERO
(opcional para las
versiones/paises donde
esté previsto)
Anterior
Está ubicado en el túnel central, junto al
freno de mano.
Se accede levantando la tapa A-fig.
78y luego abriendo la otra tapa B.
El cenicero se puede sacar: para ello,
tírelo hacia arriba.
ADVERTENCIA No utilice el cenicero
como papelera; podría incendiarse al po-
nerse en contacto con las colillas de ci-
garrillos.
A0E0153mfig. 79A0E0101mfig. 80
A0E0156mfig. 81
Posterior
Está ubicado en el túnel central entre los
asientos delanteros. Se accede abrien-
do la tapa A-fig. 79como indicado
por la flecha.
El cenicero se puede sacar: para ello,
presione en la parte central y tírelo ha-
cia arriba.
ADVERTENCIANo utilice el cenicero
como papelera; podría incendiarse al po-
nerse en contacto con las colillas de ci-
garrillos.
A0E0140mfig. 78
Page 90 of 303

88
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNCOMPARTIMIENTOS
PORTAOBJETOS
(donde estén previstos)
fig. 84
Están ubicados en el túnel central en-
tre los asientos delanteros.
VISERAS PARASOL
Están situadas a los lados del espejo re-
trovisor interior. Pueden orientarse fron-
tal y lateralmente.
En algunas versiones, detrás de las vi-
seras parasol, hay un espejo iluminado
por una lámpara, que se puede encen-
der cuando hay poca luz.
A0E0154mfig. 84A0E0102mfig. 85
Para acceder al espejo, abra la tapa A-
fig. 85.
Las luces se encienden automática-
mente levantando la tapa y se apagan
bajándola o algunos minutos después
de sacar la llave electrónica del conmu-
tador de arranque.
CORTINILLA PARASOL
(donde esté prevista)
En algunas versiones, en la protección
situada detrás de los asientos traseros,
hay una cortinilla parasol.
Para utilizarla tire de la lengüeta A-fig.
82hacia adelante y fíjela en los ganchos
ubicados en la parte superior del techo del
coche (véase fig. 83).
A0E0197mfig. 82
A0E0198mfig. 83
Page 91 of 303

PROGRAMACIÓN
ADVERTENCIAAsegurarse de que,
durante la programación del sistema, no
haya personas u objetos cerca de los por-
tones o verjas: el movimiento de éstos
podría dañarlos.
ADVERTENCIAAccionar el freno de
mano, introducir la llave en el dispositi-
vo de arranque, pero no arrancar el mo-
tor.Proceder de la siguiente manera:
1) presionar y mantener presionadas
las teclas exteriores (AyC): después
de aproximadamente 20 segundos el
led comienza a parpadear, liberar am-
bas teclas;
NOTAEsta operación sirve para borrar
los códigos estándares programados por
el fabricante. No es necesario repetir es-
ta operación en las sucesivas progra-
maciones de las teclas.
2) presionar y mantener presionada la
tecla del HomeLink deseado: A,BoC.
No liberar la tecla hasta no haber reali-
zado la operación 4;
3) cuando el led Ddel HomeLink co-
mience a parpadear lentamente (des-
pués de aproximadamente 20 segun-
dos), acercar lo más posible el mando
a distancia portátil al HomeLink (man-
teniendo presionada la tecla que se de-
sea programar).
89
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
HOMELINK
(donde esté previsto)
DESCRIPCIÓN
HomeLink es un sistema fijo instalado
en el automóvil que permite controlar
hasta tres dispositivos diferentes para la
apertura de portones de garajes o ver-
jas, o para encender/apagar sistemas
de iluminación y para activar/desacti-
var el sistema de alarma instalado en la
casa y/o la oficina.
A0E0311mfig. 86
Page 92 of 303

USO DEL SISTEMA
HOMELINK
El mando a distancia HomeLink activa
el funcionamiento del motor del portón
del garaje, de la cancela o valla igual
que el mando a distancia portátil. El co-
che debe encontrarse en un radio de ac-
ción del motor y la llave debe estar in-
troducida en el conmutador de arranque.
Pulse la tecla programada (A,BoC).
Mientras se transmite la señal, el led
Dpermanece encendido y el sistema
configurado (portón del garaje, cance-
la o valla, etc.) responde.
Si el sistema HomeLink no funciona des-
pués de configurarlo de esta forma, pue-
de ser debido al hecho que el mando a
distancia portátil original está dotado de
un código alterno (consulte el aparta-
do “Sincronización de los códigos alter-
nos”).
En caso de necesidad es siempre posi-
ble usar el mando a distancia portátil ori-
ginal para accionar el sistema corres-
pondiente.
SINCRONIZACIÓN DE LOS
CÓDIGOS ALTERNOS
Para verificar si el motor del portón del
garaje, cancela o valla está dotado de
código alterno, proceda como sigue:
❒consulte el manual del fabricante del
motor del portón del garaje, cance-
la o valla;
❒el mando a distancia portátil pare-
ce haber programado HomeLink sin
embargo no abre ni cierra el portón
del garaje, cancela o valla;
❒pulse y mantenga pulsada la tecla
programada (A,BoC).
Con un sistema de códigos alternos el
ledDparpadea rápidamente durante un
breve periodo y luego permanece en-
cendido por dos segundos. Esta se-
cuencia se repite durante 20 segundos. La distancia necesaria entre el mando a
distancia portátil y el HomeLink depen-
de del sistema que intenta programar
(tipo de frecuencia de la verja, portón u
otro sistema).
Si el led Dno comienza a parpadear ve-
lozmente, volver a intentarlo modifi-
cando la distancia entre el HomeLink y
el mando a distancia portátil (alejándo-
se ligeramente). Si después de otros 20
segundos, el led continúa parpadean-
do lentamente, se debe repetir la ope-
ración modificando nuevamente la dis-
tancia entre el Homelink y el mando a
distancia.
4) El led Ddel HomeLink parpadea, pri-
mero lentamente y luego de manera rá-
pida. Cuando el led comience a parpa-
dear rápidamente, liberar ambas teclas
(Homelink y mando a distancia portá-
til).
90
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Page 93 of 303

Proceda como sigue:
❒localice la tecla de configuración en
la parte superior del motor del por-
tón del garaje, de la cancela o valla.
El color y la posición pueden variar
según el fabricante (consulte el ma-
nual del motor);
❒pulse la tecla de configuración del
motor (ésta activa normalmente el
testigo luminoso “configuración”).
Una vez realizada la operación 2 re-
alice la 3 dentro de 30 segundos;
❒pulse la tecla programada (A,Bo
C) y suéltela. Vuelva a pulsar la te-
cla programada y suéltela para ter-
minar la operación. En algunos mo-
tores es probable que sea necesa-
rio repetir la operación una tercera
vez para terminar la configuración.
Ahora el motor tendría que reconocer
la señal transmitida por el HomeLink y
por lo tanto abrir/cerrar el portón, can-
cela o valla.
REPROGRAMACIÓN
DE UNA SOLA TECLA
Es posible programar otro mando a dis-
tancia portátil original en una tecla del
HomeLink ya programada, anulando la
frecuencia previamente memorizada.
ADVERTENCIAAsegurarse de que,
durante la programación del sistema, no
haya personas u objetos cerca de los por-
tones o verjas, ya que su movimiento
podría dañarlos.
ADVERTENCIAAccionar el freno de
mano, introducir la llave en el dispositi-
vo de arranque, pero no arrancar el mo-
tor.
Proceder de la siguiente manera:
1) Presionar y mantener presionada la
tecla del HomeLink deseado: A,BoC.
No liberar la tecla hasta no haber reali-
zado la operación 3;
2) cuando el led Ddel HomeLink co-
mience a parpadear lentamente (des-
pués de aproximadamente 20 segun-
dos), acercar lo más posible el mando
a distancia portátil al HomeLink (man-
teniendo presionada la tecla que se de-
sea programar). Para que HomeLink funcione correcta-
mente el código alternativo programa-
do debe estar sincronizado con el siste-
ma del dispositivo (portón, verja u otro).
ADVERTENCIAAsegúrese de que du-
rante la programación del sistema, no
se encuentren personas o cosas cerca de
los portones, cancelas o vallas: el mo-
vimiento de estos últimos podría causar
lesiones o daños.
ADVERTENCIAEl coche debe en-
contrarse en un radio de acción del mo-
tor. Accione el freno de mano, intro-
duzca la llave en el conmutador de
arranque y no ponga en marcha el mo-
tor.
91
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Page 94 of 303

ELIMINACIÓN DE LAS
TECLAS PROGRAMADAS
Le aconsejamos borrar la programación
HomeLink antes de vender el coche.
La programación se borra en las tres te-
clas simultáneamente.
Proceda como sigue:
❒pulse y mantenga pulsadas las te-
clas externas (AyC): después de
unos 20 segundos el led Dinicia a
parpadear;
❒suelte las dos teclas;
INFORMACIONES TÉCNICAS
PARA EL SERVICIO DE
ASISTENCIA
Si después de haber seguido las ins-
trucciones anteriores no se ha podido
configurar el HomeLink, acuda al Ser-
vicio de Asistencia (número de atención
al cliente gratuito HomeLink
0080006635465) con las siguientes
informaciones:
❒marca y modelo del coche, inclu-
yendo el año de fabricación y país
donde ha sido comprado;
❒marca, modelo, año de fabricación
y frecuencia de funcionamiento del
mando a distancia portátil original
(si se conoce)
ADVERTENCIAAlgunos operadores
telefónicos no permiten el uso del nú-
mero gratuito, sino que es necesario
marcar el número alternativo, el cual es
pago, +49 6838 907-277 (marcan-
do este número se efectúa una llamada
internacional). La distancia necesaria entre el mando a
distancia portátil y el HomeLink depen-
de del sistema que intenta programar
(tipo de frecuencia de la verja, portón u
otro sistema).
Si el led Dno comienza a parpadear ve-
lozmente, volver a intentarlo modifi-
cando la distancia entre el HomeLink y
el mando a distancia portátil (alejándo-
se ligeramente). Si después de otros 20
segundos, el LED continúa parpadeando
lentamente, se debe repetir la operación
modificando nuevamente la distancia
entre el Homelink y el mando a distan-
cia.
3) El led Ddel HomeLink parpadea, pri-
mero lentamente y luego de manera rá-
pida. Cuando el led comience a parpa-
dear rápidamente, liberar ambas teclas
(Homelink y mando a distancia portá-
til).
De este modo, se borra el sistema an-
teriormente programado en el Homelink
y el nuevo sistema está listo para ser uti-
lizado. Esta operación no influye de nin-
guna manera sobre las otras 2 teclas del
HomeLink.
92
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Page 95 of 303

93
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TECHO PRACTICABLE
(donde esté
previsto)
Está compuesto por un panel móvil de
cristal que se abre a compás y se desli-
za horizontalmente hasta entrar en su
alojamiento.
Cuando el cristal está cerrado permite
hacer entrar la luz exterior y permite ver
desde el interior del coche hacia afuera
y, en fase de apertura, el techo se abre
por toda la amplitud del cristal.
Además, el techo practicable está dota-
do de una cortinilla parasol con accio-
namiento manual provista de manilla
y ranuras para hacer pasar el aire.
El techo practicable funciona sólo con la
llave electrónica en el conmutador de
arranque.
No abra el techo cuan-
do tenga nieve o hielo:
se corre el riesgo de es-
tropearlo.
ADVERTENCIA La posición más con-
fortable con el techo abierto se obtiene
girando el selector A-fig. 87 en co-
rrespondencia a la posición indicada con
el símbolo “C”.
Interviniendo en el selector es posible abrir
y cerrar el techo en uno de los siguientes
casos:
❒introduciendo la llave electrónica en
el conmutador de arranque;
❒en los primeros 2 minutos después
de sacar la llave electrónica del con-
mutador de arranque o al abrir una
puerta.
Apertura desde el exterior
del coche
Pulse la tecla
Ëen la llave electrónica
durante más de 2 segundos.
Al bajar del coche, quite
siempre la llave electró-
nica del conmutador de arran-
que para evitar que el techo
practicable accionado inadverti-
damente, se convierta en un pe-
ligro para las personas que per-
manecen en su interior; el uso
inapropiado del techo puede ser
peligroso. Antes y durante su
accionamiento, compruebe siem-
pre que los pasajeros no estén
expuestos al riesgo de lesiones
provocadas tanto directamen-
te por el techo en movimiento
como de los objetos personales
que pueden ser arrastrados o
golpeados por el mismo.
ADVERTENCIA
C
A0E0238mfig. 87
PARA ABRIR EL TECHO
Apertura desde el habitáculo
Gire el selector A-fig. 87, en el senti-
do indicado por la flecha. Al soltarlo, el
techo se detiene en la posición en la que
se encuentra.
La manipulación del techo puede ser in-
terrumpida y reanudada con una breve
presión sobre el selector A.
Page 96 of 303

94
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
CORTINILLA PARASOL
fig. 88
Permite regular la iluminación interna
del habitáculo. La cortinilla está provis-
ta de manilla y ranura para hacer pa-
sar el aire. Si cierra el techo mediante el selector,
es posible utilizar la posición “Inhibit”
(presión en el selector) para cerrarlo sin
el sistema de seguridad.
Si, sacando la llave electrónica del con-
mutador de arranque, pulsa la tecla
Ë
oÁde la misma llave (movimiento au-
tomático) mientras el techo está reali-
zando un movimiento manual (presión
en el selector) se lleva a cabo este últi-
mo movimiento. Para obtener el si-
guiente movimiento del techo en mo-
do automático, es necesario, volver a
pulsar la tecla
ËoÁ.
El movimiento del techo pulsando las te-
clas
ËoÁde la llave electrónica se pue-
de interrumpir interviniendo en el selector
A-fig. 87(cambiando de posición o pre-
sionando el mismo selector).
Cambiando la posición del selector, el
techo ignora la presión de las teclas
Ë
oÁalcanzando la nueva posición.
Abra y cierre el techo
practicable sólo antes
de emprender la marcha (con
el coche parado).
ADVERTENCIA
A0E0070mfig. 88
PARA CERRAR EL TECHO
Cierre desde el interior
Gire el selector A-fig. 87hacia la iz-
quierda.
La manipulación del techo puede ser in-
terrumpida/reanudada con una breve
presión sobre el selector A.
Cierre desde el exterior
del coche
Pulse la tecla
Áen la llave electrónica
durante más de 2 segundos.
Durante la fase de cierre del techo el sis-
tema de seguridad está activado en to-
do el recorrido (excepto en los últimos
4 mm). Este sistema de seguridad es-
tá siempre activado cerrando el techo
con la tecla
Á.