2006 YAMAHA VX SPORT Notices Demploi (in French)

Page 169 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-56
ESD
GJU21132
Das Aufsitzen mit Mitfahrern 
@ Es können ernsthafte innere Verletzungen auf-
treten, falls Wasser zu heftig in die Körperöff-
nungen dringt, als Folge davon, sich in der 
Nähe d

Page 170 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-57
F
N.B.:@ Plus le poids total du pilote et des passagers est
élevé, plus il est difficile de garder le scooter
nautique en équilibre. N’utilisez pas le scooter
nautique si le poids total dép

Page 171 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-58
ESD
HINWEIS:@ Je schwerer das Gesamtgewicht von Fahrer und 
Mitfahrer ist, desto schwieriger wird es, das Was-
serfahrzeug auszubalancieren. Das Wasserfahr-
zeug nicht betreiben, wenn das Gesamtg

Page 172 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-59
F
FJU18102
Scooter nautique chaviré 
Si le scooter nautique chavire, redressez-le
immédiatement. 
Suivez scrupuleusement la procédure ci-des-
sous pour éviter tout risque de blessure ou de
do

Page 173 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-60
ESD
GJU18102
Gekentertes Wasserfahrzeug 
Falls das Wasserfahrzeug kenter t, muss es so-
fort umgedreht werden. 
Es ist sicherzustellen, dass die folgenden Ver-
fahren genau befolgt werden, um Ver

Page 174 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-61
F
3. Démarrez le moteur et faites-le tourner pour
évacuer toute l’eau du compartiment moteur.
(Si le moteur ne démarre pas, voir page 5-15,
“Remorquage du scooter nautique” ou page
5-17,

Page 175 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-62
ESD
3. Den Motor starten und das Wasserfahrzeug 
betreiben, um jegliche Wasserrückstände aus 
dem Motorraum zu entfernen. (Falls der Motor 
nicht startet, siehe Seite 5-16, “Abschleppen 
des

Page 176 of 282

YAMAHA VX SPORT 2006  Notices Demploi (in French) 3-63
F
FJU19960
Faire virer le scooter nautique 
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée. 
L’eau aspirée par la grille d’admission