Page 217 of 452

7-24
Modifications
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais modifier un VTT par l’installation ou l’uti-
lisation incorrecte d’accessoires. Ne monter que des
pièces et accessoires d’origine Yamaha ou de qualité
équivalente destinés à ce VTT. Veiller à les utiliser
conformément aux instructions. Ne monter que des
pièces et accessoires d’origine Yamaha ou de qualité
équivalente destinés à ce VTT. Veiller à les utiliser
conformément aux instructions. Dans le moindre
doute, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire
Yamaha. _
Modificaciones
ADVERTENCIA
_ No modifique nunca este ATV mediante el mon-
taje o empleo inadecuado de accesorios. Las
piezas y accesorios añadidos a este vehículo
han de ser originales de Yamaha o componentes
equivalentes diseñados para su empleo en este
ATV, y deberán montarse y utilizarse de acuerdo
con las instrucciones. El montaje inadecuado de
accesorios o la modificación de este vehículo
pueden provocar cambios en su manejabilidad
lo que, en determinadas situaciones, podría dar
lugar a un accidente. En caso de duda, consulte
a un concesionario autorizado de ATV. _
EE.book Page 24 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 218 of 452
7-25
Exhaust system
The exhaust system on the ATV is very hot during
and following operation. To prevent burns, avoid
touching the exhaust system. Park the ATV in a
place where pedestrians or children are not likely
to touch it.
WARNING
_ Do not touch the hot exhaust system. Do not
park the ATV during or after operation in a
place where others might be likely to touch it. _
EE.book Page 25 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 219 of 452
7-26
Système d’échappement
L’échappement est très chaud pendant et après l’utilisa-
tion du véhicule. Afin d’éviter de se brûler, ne pas tou-
cher l’échappement. Garer le véhicule à un endroit où les
piétons et particulièrement les enfants ne risquent pas de
le toucher.
AVERTISSEMENT
_ Ne pas toucher un échappement chaud. Veiller tou-
jours à garer le véhicule de sorte que personne ne
puisse toucher l’échappement, pendant et après une
randonnée. _
Sistema de escape
El sistema de escape del ATV está muy caliente du-
rante el funcionamiento del vehículo y cuando éste
lleva poco tiempo parado. Para prevenir quemadu-
ras, evite tocar el sistema de escape. Estacione el
ATV en un lugar en el que sea poco probable que un
peatón o un niño lo toquen.
ADVERTENCIA
_ No toque el sistema de escape mientras esté ca-
liente. No estacione el ATV, durante o después
de su utilización, en un lugar en el que otras per-
sonas puedan tocarlo. _
EE.book Page 26 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 220 of 452
7-27
BE CAREFUL WHERE YOU RIDE
This ATV is designed for use on unpaved surfaces
only. Riding on paved surfaces can cause loss of
control.
WARNING
_ Always avoid paved surfaces, including side-
walks, driveways, parking lots and streets.
ATVs are designed for use on unpaved surfac-
es only.
Paved surfaces may seriously affect handling
and control of the ATV, and may cause the ve-
hicle to go out of control. _
EE.book Page 27 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 221 of 452

7-28
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU
TERRAIN
Ce véhicule est conçu et fabriqué exclusivement pour
une utilisation sur surfaces non revêtue. La conduite sur
des chaussées revêtues peut provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais conduire sur des surfaces revêtues, y com-
pris trottoirs, allées, parcs de stationnement et routes.
LES VTT sont conçus et fabriqués pour une utilisa-
tion sur surfaces non revêtues exclusivement.
Les revêtements de route peuvent fortement réduire
la maniabilité du VTT et provoquer sa perte de con-
trôle. _
VIGILE DONDE CONDUCE
Este ATV está diseñado exclusivamente para su
empleo sobre superficies sin pavimentar. La conduc-
ción sobre superficies pavimentadas puede provo-
car una pérdida del control.
ADVERTENCIA
_ Nunca conduzca sobre superficies pavimenta-
das, como aceras, caminos privados, zonas de
estacionamiento y calles. Los ATV están diseña-
dos únicamente para su uso sobre superficies
sin pavimentar.
Las superficies pavimentadas pueden reducir
considerablemente la manejabilidad y goberna-
bilidad del ATV, y provocar la pérdida de control
del mismo. _
EE.book Page 28 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 222 of 452
7-29
While riding on unpaved public streets or roads
may be legal in your area, such operation can in-
crease the risk of collision with other vehicles.
Watch carefully for other vehicles. Make sure you
know your country’s laws and regulations before
you ride on unpaved public streets or roads. Do
not ride on any paved public street, road or motor-
way.
WARNING
_ Never operate this ATV on any paved street,
paved road or motorway. You can collide with
another vehicle. In many areas, it is illegal to
operate ATVs on public streets, roads and
highways. _
EE.book Page 29 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 223 of 452

7-30
Même si la conduite sur la voie publique non revêtue est
légale dans certains pays, elle reste dangereuse en raison
des risques de collision avec les autres véhicules. Prendre
garde aux autres véhicules. S’assurer de bien connaître la
loi et les règlements en vigueur avant d’emprunter une
voie publique non revêtue. Ne jamais conduire le VTT
sur une voie publique revêtue.
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais conduire ce VTT sur un chemin ou une
route revêtus ni une voie rapide. Il y a risque de colli-
sion avec d’autres véhicules. La conduite des VTT sur
la voie publique est illégale dans la plupart des pays. _
Aunque la circulación por calles o carreteras públi-
cas sin pavimentar pueda ser legal en su región,
esta conducción aumentará el riesgo de chocar con
otros vehículos. Tenga mucho cuidado con los otros
vehículos. Asegúrese de conocer las leyes y regla-
mentaciones del país antes de circular por calles o
carreteras públicas sin pavimentar. Nunca conduzca
por ninguna calle pública, carretera ni autopista pavi-
mentadas.
ADVERTENCIA
_ No conduzca nunca este ATV por ninguna calle,
carretera ni autopista pavimentadas. Podría coli-
sionar con otro vehículo. En muchos lugares
constituye una infracción conducir un ATV por
calles, carreteras y otras vías públicas. _
EE.book Page 30 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM
Page 224 of 452
7-31
Know the terrain where you ride. Ride cautiously in
unfamiliar areas. Stay alert for
holes, rocks, or
roots in the terrain, and
other hidden hazards
which may cause the ATV to upset.
WARNING
_ Go slowly and be extra careful when operating
this ATV on unfamiliar terrain. Always be alert
to changing terrain conditions when operating
the ATV. _
WARNING
_ Do not operate on excessively rough, slippery
or loose terrain until you have learned and
practiced the skills necessary to control the
ATV on such terrain. Failure to use extra care
when operating on excessively rough, slippery
or loose terrain could cause loss of traction or
vehicle control, which could result in an acci-
dent, including an overturn. _
EE.book Page 31 Wednesday, May 11, 2005 1:21 PM