Page 105 of 185
Retirar a malaRodar a chave na fechadu-
ra da mala para a posição
RELEASE.
A pega de transporte salta
para fora.Puxar a pega de transpor-
te
3primeiro para fora e, em
seguida, para cima, até ao
esbarro.
A mala está destrancada e
pode ser retirada.
Montar malaLevantar a pega de trans-
porte até ao topo. Colocar a mala nos disposi-
tivos de fixação
4.
Pressionar a pega de trans-
porte 3para baixo, até en-
gatar.
A mala está trancada.
6103zAcessórios
Page 106 of 185
Rodar a chave na fechadu-
ra da mala para a posição
LOCK.
Mala trancada.
Verificar a segurança de fi-
xação da mala.Topcase
SZ
Abrir a TopcaseRodar a chave na fechadura
da Topcase para a posição
OPEN.
Topcase destrancada.Pressionar o canhão
1.
A alavanca de destrancar 2
abre-se.
Puxar a alavanca de des-
trancar para cima.
A tampa da Topcase abre-
se.
Fechar a TopcasePuxar a alavanca de des-
trancar 2totalmente para
cima.
Fechar e pressionar a tam-
pa da Topcase. Prestar
atenção para que o con-
teúdo não fique entalado.
6104zAcessórios
Page 107 of 185
Pressionar a alavanca de
destrancar2para baixo.
A alavanca de destrancar
engata.
Rodar a chave na fechadura
da Topcase para a posição
LOCK.
Topcase trancada.Retirar TopcaseRodar a chave na fechadura
da Topcase para a posição
RELEASE.
A pega de transporte salta
para fora. Virar a pega
3completa-
mente para cima.
Levantar a parte de trás
da Topcase e retirá-la do
porta-bagagem.
Montar a TopcaseLevantar a pega de trans-
porte até ao topo. Engatar a Topcase no
porta-bagagem. Prestar
atenção para que os
ganchos
4engatem
de modo seguro nos
respectivos encaixes 5.
6105zAcessórios
Page 108 of 185
Pressionar a pega de trans-
porte3para baixo, até en-
gatar.
Topcase trancada.
Rodar a chave na fechadura
da Topcase para a posição
LOCK.
Topcase trancada.
Verificar a segurança de fi-
xação da Topcase.
6106zAcessórios
Page 109 of 185
Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . 108
Ferramenta de bordo . . . . . . . . . 108
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sistema de travões, geral . . . . . 111
Pastilhas de travão . . . . . . . . . . . 112
Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . 114
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Apoio de roda dianteira . . . . . . . 125
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Auxílio de arranque externo . . . 136
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
7107zManutenção
Page 110 of 185

Indicações geraisNo capítulo "Manutenção"
são descritos os trabalhos
para a substituição de peças
de desgaste que devem ser
efectuados com reduzidos
custos.
Se for necessário considerar
binários de aperto específicos
durante a montagem, estes
também são indicados.
Se estiver interessado em
informações referentes a
trabalhos subsequentes,
recomendamo-lhe o manual
de reparação em CD-ROM
adequado ao seu veículo.
Este está disponível no
seu concessionário BMW
Motorrad.
Para executar alguns dos tra-
balhos descritos, são neces-
sárias ferramentas especiais
e conhecimentos sólidos so-
bre o assunto "Motos". Emcaso de dúvidas, contacte
uma oficina especializada, de
preferência o seu concessio-
nário BMW Motorrad.
Ferramenta de bordoFerramenta de bordo de
série1 Chave de parafusos
reversível
Desmontar e montar os vi-
dros dos indicadores de
mudança de direcção di-
anteiros
Soltar os pólos da bateria 2 Chave Torx T25
Desmontar e montar as pe-
ças da carenagem
Desmontar e montar o estri-
bo de fixação de baterias
Desmontar e montar as
lâmpadas do travão, faro-
lim traseiro ou indicadores
de mudança de direcção
traseiros
3 Chave Torx T45 Ajustar o guiador
Kit SAV de ferramentas
de bordoPara trabalhos mais alarga-
dos, o seu concessionário
BMW Motorrad disponibiliza
o Kit SAV de ferramentas de
bordo.
Pode obter as informações
relativas à realização destes
trabalhos no manual de repa-
ração em CD-ROM e também
7108zManutenção
Page 111 of 185

no seu concessionário BMW
Motorrad.
1 Porta-ferramenta
extensívelEncaixe de todas as ferra-
mentas através de adapta-
dor
2 Bits de 1/4" 5x Torx
2x Phillips
1x de fenda 3 3/8", chave para
sextavado interior 22
Desmontar e montar a roda
dianteira
4 Lanterna de bolso Tecnologia de LEDs
5 Chave de encaixe 3x chave de bocas, diferen-
tes medidas de chave
6 Adaptador de bits Encaixe de bits de 1/4"
Adaptador articulado
9x12 mm e 3/8"
Óleo do motorVerificar o nível do óleo
do motor
Uma quantidade insu-
ficiente de óleo de mo-
tor pode levar ao bloqueio do
motor, originando deste mo-
do acidentes. Prestar atenção ao nível cor-
recto do óleo do motor.
Após um período de
imobilização prolongado
da moto, pode juntar-se óleo
do motor na parte inferior do
cárter que deve ser bombea-
do para o reservatório do óleo
antes de se efectuar a leitu-
ra. Para este efeito, o óleo
do motor deve encontrar-se
à temperatura de funciona-
mento. A verificação do nível
de óleo com o motor frio ou
após uma breve deslocação
origina interpretações erradas
e, deste modo, quantidades
de enchimento de óleo erra-
das.
Para garantir uma indicação
correcta do nível do óleo do
motor, verificar o nível de óleo
apenas após uma deslocação
prolongada.
7109zManutenção
Page 112 of 185
O nível do óleo depen-
de da temperatura do
óleo.Quanto mais elevada for
a temperatura, maior o nível
no depósito do óleo. Verificar
o nível do óleo do motor ime-
diatamente após uma deslo-
cação prolongada.
Colocar a moto sobre
o descanso articulado,
certificando-se de que o
piso é plano e firme.
Deixar o motor funcionar
durante um minuto em ra-
lenti.
Desligar a ignição.
Desmontar o assento do
condutor ( 69)
Limpar a zona do orifício de
enchimento do óleo. Desmontar o tampão do
orifício de enchimento do
óleo
1, girando-o no sentido
oposto ao dos ponteiros do
relógio. Limpar a vareta do óleo
2
com um pano seco
Colocar a vareta do óleo
sobre o orifício de enchi-
mento do óleo; no entanto,
não deve montá-la. Prestar
atenção para que a vareta
7110zManutenção