Page 41 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
Avviamento del motore....................................................................... 5-1
Avvio del mezzo ................................................................................ 5-2
Accelerazione e decelerazione ......................................................... 5-3
Frenatura ........................................................................................... 5-3
Consigli per ridurre il consumo di carburante .................................... 5-4
Rodaggio ........................................................................................... 5-4
Parcheggio ........................................................................................ 5-5
Page 42 of 104

5-1
5
HAU00372
5-UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU01118
AVVERTENZA
_
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni pri-
ma di utilizzare il mezzo. Consulta-
re il concessionario Yamaha di
fiducia per tutti i comandi o le fun-
zioni eventualmente non compresi
a fondo.
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per qual-
siasi durata di tempo. I gas di scari-
co sono tossici e la loro inalazione
può provocare la perdita di cono-
scenza ed il decesso in tempi brevi.
Accertarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
Per sicurezza, avviare sempre il
motore con il cavalletto centrale ab-
bassato.
_
HAU03843
Avviamento del motore
HC000046
ATTENZIONE:_ Vedere pagina 5-4 per le istruzioni di ro-
daggio del motore prima di utilizzare il
mezzo per la prima volta. _Affinché il sistema di interruzione del circui-
to di accensione dia il consenso all’avvia-
mento, il cavalletto laterale deve essere
alzato.
HW000054
AVVERTENZA
_
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento dell’im-
pianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla pro-
cedura descritta a pagina 3-16.
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
_
1. Girare la chiave su “” e verificare
che l’interruttore di spegnimento moto-
re sia su “”.
2. Chiudere completamente l’accelerato-
re.
3. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore di avviamento ed azionando il
freno anteriore o posteriore.1. Leva del freno posteriore
2. Interruttore di spegnimento motore
3. Interruttore di avviamento
4. Leva del freno anteriore
1234
ZAUM0418
Page 43 of 104

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
NOTA:_ Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni se-
condi e poi riprovare. Ogni tentativo di
accensione deve essere il più breve possi-
bile per preservare la batteria. Non tentare
di far girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo. Se il motore non si ac-
cende, provare con una apertura di gas di
1/8. _
HCA00045
ATTENZIONE:_ Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare a fondo quando il
motore è freddo! _
HAU00433
Avvio del mezzo NOTA:_ Prima di avviare il mezzo, lasciare riscalda-
re il motore. _1. Stringendo la leva del freno posteriore
con la sinistra e tenendo la maniglia
con la destra, far scendere lo scooter
dal cavalletto centrale.
2. Sedere a cavalcioni della sella e poi
regolare gli specchi retrovisori. 3. Accendere l’indicatore di direzione.
4. Controllare il traffico in arrivo e poi gi-
rare lentamente la manopola dell’ac-
celeratore (a destra) per mettere in
movimento il mezzo.
5. Spegnere l’indicatore di direzione.1. Maniglia
1
ZAUM0419
Page 44 of 104

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU00434
Accelerazione e decelerazione La regolazione della velocità avviene
aprendo e chiudendo la manopola dell’ac-
celeratore. Per aumentare la velocità, gira-
re la manopola dell’acceleratore in
direzione
a. Per ridurre la velocità, girare la
manopola dell’acceleratore in direzione
b.
HAU00435
Frenatura 1. Chiudere completamente la manopola
dell’acceleratore.
2. Azionare contemporaneamente il fre-
no anteriore e quello posteriore au-
mentando gradualmente la pressione.
HW000057
AVVERTENZA
_
Evitare frenate brusche o improvvi-
se (specialmente quando ci si incli-
na su di un lato), altrimenti lo
scooter potrebbe slittare o ribaltar-
si.
Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
stradali ed i coperchi dei tombini di-
ventano estremamente sdrucciole-
voli. Pertanto, rallentare quando ci
si avvicina a queste zone ed attra-
versarle con cautela.
Ricordarsi che frenare su strade
bagnate è molto più difficile.
Marciare lentamente in discesa, in
quanto frenare in discesa può esse-
re molto difficile.
_
a b
ZAUM0419
PUSH
ZAUM0472
Page 45 of 104

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
HAU04755
Consigli per ridurre il consumo
di carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:
Il tachimetro indica la velocità dello
scooter. Evitare regimi di rotazione
elevati del motore durante l’accelera-
zione.
Il tachimetro indica la velocità dello
scooter. Evitare regimi di rotazione
elevati quando non c’è carico sul mo-
tore.
Il tachimetro indica la velocità dello
scooter. Spegnere il motore invece di
lasciarlo al minimo per lunghi periodi
di tempo (per es. negli ingorghi di traf-
fico, ai semafori o ai passaggi a livel-
lo).
HAU01128
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore, di quello tra 0 e 1.600 km. Per
questo motivo, leggere attentamente quan-
to segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1.600 km. Le
varie parti del motore si usurano e si adatta-
no reciprocamente, creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo, si deve evitare di marciare a lungo
a tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
HAU03845*
0–1.000 km
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con un’apertura di gas superiore a 1/3.
1.000–1.600 km
Evitare il funzionamento prolungato del mo-
tore con un’apertura di gas superiore a 1/2.
HCA00138
ATTENZIONE:_ Dopo 1.000 km di funzionamento ricor-
dare di cambiare l’olio motore e l’olio
della trasmissione finale. _1.600 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
HC000049
ATTENZIONE:_ In caso di disfunzioni del motore duran-
te il periodo di rodaggio, fare controllare
immediatamente il mezzo da un conces-
sionario Yamaha. _
Page 46 of 104
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
HAU00461
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto di accen-
sione.
HW000058
AVVERTENZA
_
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove i
pedoni o i bambini non possano fa-
cilmente toccarli.
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti lo sco-
oter potrebbe ribaltarsi.
_
HC000062
ATTENZIONE:_ Non parcheggiare mai lo scooter in zone
in cui vi è pericolo di incendi, come erba
o altri materiali facilmente combustibili. _
Page 47 of 104

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Kit di attrezzi in dotazione .................................... 6-1
Manutenzione periodica e lubrificazione ............. 6-2
Rimozione ed installazione delle carenature e
dei pannelli ........................................................ 6-5
Controllo della candela ...................................... 6-11
Olio motore ........................................................ 6-13
Olio della trasmissione finale ............................. 6-16
Liquido refrigerante ............................................ 6-17
Elementi del filtro dell’aria del motore e
del filtro dell’aria del carter della cinghia
trapezoidale ..................................................... 6-18
Messa a punto del carburatore .......................... 6-20
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore .............................................. 6-20
Regolazione del gioco delle valvole ................... 6-21
Pneumatici ......................................................... 6-21
Ruote in lega ..................................................... 6-23
Regolazione del gioco delle leve del freno
anteriore e posteriore ...................................... 6-23
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e
del freno posteriore .......................................... 6-24
Controllo del livello del liquido freni ................... 6-24
Sostituzione del liquido dei freni ......................... 6-25Controllo e lubrificazione dei cavi ..................... 6-26
Controllo e lubrificazione della manopola e
del cavo dell’acceleratore ................................ 6-26
Lubrificazione delle leve del freno anteriore e
posteriore ........................................................ 6-26
Controllo e lubrificazione del cavalletto
centrale e del cavalletto laterale ...................... 6-27
Controllo della forcella ....................................... 6-27
Controllo dello sterzo ........................................ 6-28
Controllo dei cuscinetti delle ruote .................... 6-29
Batteria .............................................................. 6-29
Sostituzione dei fusibili ...................................... 6-30
Sostituzione della lampadina del faro ............... 6-32
Sostituzione della lampadina di un indicatore
di direzione anteriore ...................................... 6-34
Sostituzione della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop o di un indicatore di
direzione posteriore ......................................... 6-34
Sostituzione della lampadina della luce
targa ................................................................ 6-35
Ricerca ed eliminazione guasti ......................... 6-35
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ........... 6-36
Page 48 of 104

6-1
6
HAU00462
6-MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
HAU00464
La sicurezza è un obbligo del buon motoci-
clista. Le ispezioni, le regolazioni e le lubri-
ficazioni periodiche conserveranno il
mezzo nelle migliori condizioni possibili di
sicurezza e di efficienza. I punti più impor-
tanti relativi ai controlli, alle regolazioni ed
alla lubrificazione sono illustrati nelle pagi-
ne seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e di lubrificazione de-
vono venire considerati solo come una
guida generale in condizioni di marcia nor-
mali. POTREBBE ESSERE NECESSARIO
RIDURRE TALE INTERVALLI IN FUNZIO-
NE DELLE CONDIZIONI CLIMATICHE,
DEL TERRENO, DELLA SITUAZIONE GE-
OGRAFICA E DELL’IMPIEGO INDIVIDUA-
LE.
HW000060
AVVERTENZA
_ Se non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione dello scooter, farli ese-
guire da un concessionario Yamaha. _
HAU00466
AVVERTENZA
_ Questo scooter è progettato esclusiva-
mente per l’utilizzo su fondi stradali pa-
vimentati. Se lo scooter viene impiegato
su percorsi molto polverosi, fangosi o
bagnati, si deve pulire o sostituire più
spesso l’elemento del filtro dell’aria, al-
trimenti potrebbe verificarsi una rapida
usura del motore. Consultare un con-
cessionario Yamaha per gli intervalli di
manutenzione corretti. _
HAUT0027*
Kit di attrezzi in dotazione Il kit di attrezzi in dotazione si trova all’inter-
no dello scomparto portaoggetti anteriore A
(vedere pagina 3-12 per le procedure di
apertura dello scomparto portaoggetti ante-
riore).
Le informazioni per l’assistenza contenute
in questo libretto e gli attrezzi del kit in dota-
zione hanno lo scopo di aiutarvi nell’esecu-
zione della manutenzione preventiva e di
piccole riparazioni. È tuttavia possibile che,
per eseguire correttamente determinati la-
vori di manutenzione, siano necessari degli
attrezzi supplementari, come una chiave di-
namometrica.NOTA:_ Se non si è in possesso gli attrezzi o l’espe-
rienza necessari per un determinato lavoro,
farlo eseguire dal concessionario Yamaha
di fiducia. _
HW000063
AVVERTENZA
_ Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non sicu-
ro per l’uso. Consultare un concessio-
nario Yamaha prima di tentare di
eseguire modifiche di qualsiasi genere. _