Page 17 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ............................................. 3-1
Spie .................................................................................................. 3-2
Tachimetro ......................................................................................... 3-2
Segnalatore livello carburante ........................................................... 3-3
Indicatore tensione batteria/termometro liquido refrigerante ............ 3-3
Display multifunzione ........................................................................ 3-4
Allarme antifur to (optional) ................................................................ 3-7
Interruttori sul manubrio .................................................................... 3-8
Leva del freno anteriore .................................................................... 3-9
Leva del freno posteriore ................................................................... 3-9
Tappo del serbatoio del carburante ................................................. 3-10
Carburante ...................................................................................... 3-10
Convertitore catalitico ...................................................................... 3-11
Sella ................................................................................................ 3-12
Vano portaoggetti ............................................................................ 3-12
Alloggiamento del dispositivo antifurto ............................................ 3-14
Regolazione dei gruppi degli ammortizzatori .................................. 3-14
Gancio della cinghia portabagagli ................................................... 3-15
Cavalletto laterale ............................................................................ 3-16
Impianto di interruzione del circuito di accensione .......................... 3-16
Presa supplementare (CC) ............................................................. 3-18
Page 18 of 104

3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00029
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo Il blocchetto di accensione/bloccasterzo co-
manda l’impianto di accensione e l’impianto
di illuminazione e viene inoltre utilizzato per
il bloccaggio dello sterzo. Di seguito sono
descritte le varie posizioni del blocchetto.
HAU04580
ON “”
Viene erogata corrente a tutti i circuiti elettri-
ci; la luce pannello strumenti, la luce fanali-
no posteriore, la luce targa e la luce di
posizione anteriore si accendono e si può
avviare il motore. Non si può togliere la
chiave di accensione.
NOTA:_ Il faro si accende automaticamente all’av-
viamento del motore e resta acceso fino a
quando si gira la chiave su “” oppure si
abbassa il cavalletto laterale. _
HAU00038
OFF “”
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo) “”
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. In questa posizione si può
togliere la chiave di accensione.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“”.
3. Sfilare la chiave.Per sbloccare lo sterzo
Inserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “”.
HW000016
AVVERTENZA
_ Non girare mai la chiave in posizione di
“” o “” mentre lo scooter è in mo-
vimento, altrimenti i circuiti elettrici ver-
ranno disattivati, con il rischio di
perdere il controllo del veicolo o di inci-
denti. Assicurarsi che lo scooter sia ben
fermo prima di girare la chiave in posi-
zione di “” o “”. _
PUSHOPEN
ZAUM0253
Page 19 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU00056
Spie
HAU04121
Spie degli indicatori di direzione “”
e “”
La spia corrispondente lampeggia ogni
qualvolta l’interruttore degli indicatori di di-
rezione viene spostato a sinistra o a destra.
HAU00063
Spia abbagliante “”
Questa spia si accende quando il faro è sul-
la posizione abbagliante.
HAUM0090
Spia di segnalazione della luce anabba-
gliante “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando la luce anabbagliante del faro è ac-
cesa.
HAU04031
Tachimetro Il tachimetro indica la velocità di marcia.
1. Spia di segnalazione della luce
anabbagliante “”
2. Indicatore di direzione sinistro “”
3. Indicatore di direzione destro “”
4. Spia abbagliante “”
12 34
ZAUM0578
1. Tachimetro
SOLO REGNO UNITO
Page 20 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAUM0098
Segnalatore livello carburante Il segnalatore livello carburante indica la
quantità di carburante contenuta nel serba-
toio. Man mano che il livello del carburante
scende, l’ago si sposta verso la lettera “E”
(vuoto). Quando il carburante che resta nel
serbatoio raggiunge circa 1,9 L, la spia
d’avvertimento livello carburante si accen-
de ed il display multifunzione passa auto-
maticamente alla modalità “Trip/Fuel”
(contachilometri parziale riserva carburan-
te). (vedere le pagine 3-4–3-5 per particola-
ri.) Se ciò si verifica, effettuare il
rifornimento il più presto possibile.NOTA:_ Non permettere al serbatoio del carburante
di svuotarsi completamente. _
HAUM0099*
Indicatore tensione batteria/
termometro liquido refrigerante Quando la chiave è girata su “”, questo
strumento indica il livello di tensione della
batteria prima dell’arresto del motore.NOTA:_ Se l’ago scende fino al riferimento “9V”
(basso), fare controllare la batteria da un
concessionario Yamaha._
Quando la chiave è girata su “”, questo
strumento indica la temperatura del refrige-
rante. Se l’ago raggiunge la zona rossa, ar-
restare lo scooter e lasciare raffreddare il
motore. (vedere pagina 6-17 per particola-
ri.)
HC000002
ATTENZIONE:_ Non far funzionare il motore se è surri-
scaldato. _
1. Indicatore del livello del carburante
2. Spia del carburante
1. Livello alto
2. Livello basso
1
2
ZAUM0579
1. Zona rossa
1
ZAUM0580
Page 21 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAUM1950
Display multifunzione Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:
un contachilometri (che indica la di-
stanza totale percorsa)
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dal loro ulti-
mo azzeramento, il tempo trascorso
dall’azzeramento dei contachilometri
parziali, e la velocità media mantenuta
durante questo tempo)
un contachilometri parziale per la ri-
serva carburante (che indica la distan-
za percorsa dall’accensione della spia
d’avvertimento livello carburante)
un orologio digitale
un display della temperatura ambiente
una spia cambio olio (che si accende
quando si dovrebbe cambiare l’olio
motore)
NOTA:_
Per il Regno Unito, la distanza percor-
sa viene visualizzata in miglia e la
temperatura viene visualizzata in °F.
Per gli altri Paesi, la distanza percorsa
viene visualizzata in chilometri e la
temperatura viene visualizzata in °C.
_
Modalità contachilometri e contachilo-
metri parziali
Premendo il tasto “MODE”, sul display si al-
ternano le modalità di contachilometri “To-
tal” e le modalità di contachilometri parziali
“Trip” nel seguente ordine:
1. Tasto di modalità
2. Display digitale
3. Tasto di regolazione
1
23
ZAUM0581
1. Total
2. Trip 1
3. Trip 2
4. Trip/FuelTotal
→ Trip 1
→ Trip 2
→Trip/fuel
→
Total"Mode"
"Mode"
"Mode"
"Mode"1
2
3
4
ZAUM0391
Page 22 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
NOTA:_
Il contachilometri parziale riserva car-
burante Trip/fuel si attiva soltante se si
accende la spia d’avvertimento livello
carburante.
Il contachilometri parziale Trip 2 si re-
s e tta a utomaticamente dopo av er g i-
rato la chiave su “” (2 OrŽ) .
_Premendo il tasto “SET ” nella modalit à con-
tachilometri parziale, sul display si alterna-
no le differenti funzioni di contachilometri
parziali nel seguente ordine: Se si accende la spia d
’avvertimento livello
carburante (vedere pag. 3-3.), il display
passer à automaticamente alla modalit à del
contachilometri parziale riserva carburante
“ Trip/fuel ” ed inizier à a conteggiare la di-
stanza percorsa a partire da quel punto. In
q uel cas o, premen do il pu lsa nte “MODE ”
si commuta il d is p lay tra le var ie mod alità
con tach il o m etr i p a rz ia le e c o nta ch ilo m etri
tota lizzatore n el se guente ordi ne: Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto
“MODE ” e
poi premere il tasto “SET ” per almeno un
secondo. Se non si azzera manualmente il
contachilometri parziale della riserva carbu-
rante, esso si azzerer à automaticamente e
il display torner à alla modalit à precedente
dopo il rifornimento e una percorrenza di
5 km (3 mi).1. Distanza
2. Tempo
3. Velocit à mediaDistanza
→ Tempo
→ Velocit
à media
→
Distanza
"Set"
"Set" "Set"
12
3
ZAUM0392
Trip/Fuel
→ Trip 1
→ Trip 2
→ Total
→
Trip/fuelZAUM0393
Page 23 of 104
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
Modalità orologio digitale
Per regolare l’orologio digitale:
1. Quando il display è nella modalità “To-
tal”, premere il tasto “SET” per almeno
due secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “SET”
per regolare le ore.3. Premere il tasto “MODE”, e le cifre dei
minuti inizieranno a lampeggiare.
4. Premere il tasto “SET” per regolare i
minuti.
5. Premere il tasto “MODE” e poi rila-
sciarlo per avviare l’orologio digitale. Il
display tornerà alla modalità “Total”.Display della temperatura ambiente
Questo display mostra la temperatura am-
biente da -30 °C (-86 °F) a 50 °C (122 °F).
La spia di avvertimento gelo “” si accen-
de automaticamente se la temperatura è in-
feriore a 3 °C (37,4 °F).ZAUM0394
ZAUM0395
1. Spia d’avvertimento gelo “”
2. Segno meno
3. Temperatura1
2
3ZAUM0396
Page 24 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
Spia cambio olio “OIL”
Si deve cambiare l’olio motore quando que-
sta spia si accende. La spia resta accesa
fino a quando viene resettata. Dopo aver
cambiato l’olio motore, resettare la spia
come segue.
1. Tenendo premuti i tasti “MODE” e
“SET”, girare la chiave su “”.
2. Continuare a tenere premuti i tasti
“MODE” e “SET” per due - cinque se-
condi.
3. Rilascare i tasti e la spia cambio olio si
spegnerà.
NOTA:_
La spia cambio olio si accende dopo i
primi 1000 km (600 mi) e successiva-
mento ogni 3000 km (4800 mi).
Se si cambia l’olio motore prima che si
sia accesa la spia cambio olio (per es.,
prima di raggiungere l’intervallo di
cambio olio periodico), dopo il cambio
dell’olio bisogna resettare la spia, se si
vuole che indichi al momento giusto il
prossimo cambio periodico dell’olio.
Dopo il reset, la spia si accenderà per
due secondi. Se la spia non si accen-
de, ripetere la procedura.
_
HAU00109
Allarme antifurto (optional) A richiesta, si può fare installare su questo
scooter un allarme antifurto da un conces-
sionario Yamaha. Contattare un concessio-
nario Yamaha per maggiori informazioni.
1. Indicatore di cambio olio
1
ZAUM0582
1. Spia dell’allarme antifurto