Page 25 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00119
Interruttore lampeggio faro “”
Premere questo interruttore per far lampeg-
giare il faro.
HAU03888
Commutatore luce abbagliante/anabba-
gliante “/”
Posizionare questo interruttore su “”
per la luce abbagliante e su “” per la
luce anabbagliante.
HAU03889
Interruttore degli indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “” per segna-
lare una curva a sinistra. Una volta rilascia-
to, l’interruttore ritorna in posizione
centrale. Per spegnere le luci degli indicato-
ri di direzione, premere l’interruttore dopo
che è ritornato in posizione centrale.
HAU00129
Interruttore dell’avvisatore
acustico “”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU03890
Interruttore di spegnimento motore
“/”
Porre questo interruttore su “” prima di
accendere il motore. Mettere questo inter-
ruttore su “” per spegnere il motore in
caso di emergenza, come per esempio
quando lo scooter si ribalta o il cavo dell’ac-
celeratore è bloccato.
HAU03801
Interruttore di avviamento “”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno ante-
riore o posteriore per fare girare il motore
con il motorino di avviamento.
HC000005
ATTENZIONE:_ Consultare le istruzioni di avviamento a
pagina 5-1 prima di accendere il motore. _
1. Interruttore lampeggio faro “”
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
“/”
3. Interruttore degli indicatori di direzione
“/”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “”
1234
ZAUM0407
1. Interruttore di spegnimento motore “/”
2. Interruttore delle luci di emergenza “/”
3. Interruttore di avviamento “”
1
2
3
ZAUM0408
Page 26 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
HAUM0111
Interruttore delle luci d’emergenza
“”, “”
Con la chiave di accensione su “”, met-
tere questo interruttore su “” per accen-
dere le luci d’emergenza (lampeggio
simultaneo di tutte gli indicatori di direzio-
ne). Per spegnere le luci d’emergenza,
mettere questo interruttore su “” e poi
girare la chiave su “”.NOTA:_ Anche se si gira la chiave da “” a “”
con le luci d’emergenza accese, le luci
d’emergenza continueranno a lampeggiare
indipendentemente dalla posizione dell’in-
terruttore delle luci d’emergenza. Per an-
nullare le luci d’emergenza, la chiave deve
essere girata su “” e l’interruttore delle
luci d’emergenza deve essere posto in po-
sizione “”. _Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
scooter in un punto in cui potrebbe costitui-
re un pericolo per il di traffico.
HC000006
ATTENZIONE:_ Non usare le luci di emergenza a lungo,
per evitare di scaricare la batteria. _
HAU03882
Leva del freno anteriore La leva del freno anteriore si trova sulla ma-
nopola a destra del manubrio. Per azionare
il freno anteriore, tirare questa leva verso la
manopola.
HAU00163
Leva del freno posteriore La leva del freno posteriore si trova sulla
manopola a sinistra del manubrio. Per azio-
nare il freno posteriore, tirare la leva verso
la manopola.
1. Leva del freno anteriore
1
ZAUM0084
1. Leva del freno posteriore
1
ZAUM0085
Page 27 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU00176*
Tappo del serbatoio del
carburante Per togliere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Aprire la sella (vedere pagina 3-12 per
le procedure di apertura e chiusura
della sella).
2. Inserire la chiave nella serratura e far-
le fare un quarto di giro in senso ora-
rio.
3. La serratura si apre e si può togliere il
tappo del serbatoio del carburante. Per installare il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo nell’apertura del ser-
batoio con i riferimenti sul tappo e sul
serbatoio allineati.
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, e poi sfilarla.
NOTA:NOTA :Non dimenticare di togliere la chiave prima
di chiudere la sella.3. Chiudere la sella.NOTA:_ Non si può installare il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente. _
HW000023
AVVERTENZA
_ Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia stretto e chiuso a chiave
correttamente prima di utilizzare lo sco-
oter. _
HAU03753
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
HW000130
AVVERTENZA
_
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si ri-
scalda e si espande.
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
_
1. Tappo del serbatoio del carburante
1
ZAUM0409
1. Tubo di riempimento
2. Livello del carburante
1
2
ZAUM0020
Page 28 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
HAU00185
ATTENZIONE:_ Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica. _
HAU04284
HCA00104
ATTENZIONE:_ Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi alle par-
ti interne del motore, come le valvole, i
segmenti, l’impianto di scarico ecc. _
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controllato
di 91 o più. Se il motore batte in testa, usare
benzina di una marca diversa oppure ben-
zina super senza piombo. L’utilizzo di ben-
zina senza piombo allunga la durata delle
candele e riduce i costi di manutenzione.
HAU03098
Convertitore catalitico Questo scooter è equipaggiato con un con-
vertitore catalitico nella marmitta.
HW000128
AVVERTENZA
_ L’impianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo. Verificare che
l’impianto dello scarico si sia raffredda-
to prima di eseguire lavori di manuten-
zione su di esso. _
HC000114
ATTENZIONE:_ Si devono rispettare le seguenti precau-
zioni di sicurezza per prevenire il rischio
di incendi o di altri danneggiamenti:
Usare soltanto benzina senza piom-
bo. L’eventuale utilizzo di benzina
con piombo provocherebbe danni
irreparabili al convertitore cataliti-
co.
Non parcheggiare mai lo scooter in
zone in cui vi è pericolo di incendi,
come erba o altri materiali facilmen-
te combustibili.
Non far girare il motore troppo a
lungo al minimo.
_
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA NORMALE
SENZA PIOMBO
Capacità del serbatoio carburante:
Quantità totale:
10,9 L
Quantità riserva:
1,9 L
Page 29 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
HAU03802
Sella Per aprire la sella
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Inserire la chiave nel blocchetto di ac-
censione e girarla in senso antiorario.NOTA:_ Non premere la chiave mentre la si gira. _3. Alzare la sella.Per chiudere la sella
1. Abbassare la sella e poi premerla ver-
so il basso per bloccarla in posizione.
2. Togliere la chiave dal blocchetto di ac-
censione se si lascia incustodito lo
scooter.
NOTA:_ Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. _
HAUM0096*
Vano portaoggetti Vano portaoggetti anteriore A
Per aprire la serratura dello scomparto por-taoggetti Inserire la chiave nella serratura e farle fare
un quarto di giro in senso orario.
Per aprire lo scomparto portaoggetti dopoaver aperto la serratura Girare la manopola di 1/4 di giro in senso
orario. Una volta rilasciata, la manopola ri-
tornerà nella sua posizione originaria.
Per chiudere lo scomparto portaoggetti Spingere il coperchio nella sua posizione
originaria.
a. Aprire
PUSHOPEN
a
ZAUM0410
1. Serratura
2. Vano portaoggetti anteriore A
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
1
2
ZAUM0411
Page 30 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
Per chiudere a chiave lo scomparto porta-oggetti Inserire la chiave nella serratura e farle fare
un quarto di giro in senso antiorario, quindi
toglierla.
HWA00005
AVVERTENZA
_
Non superare il limite di carico di
1 kg per lo scomparto portaoggetti.
Non superare il carico massimo di
202 kg per il veicolo.
_
HAUM0101*
Vano portaoggetti anteriore B
Per aprire lo scomparto portaoggettiPremere sul riferimento “” della copertu-
ra scomparto portaoggetti.
Per chiudere lo scomparto portaoggettiSpingere la copertura nella sua posizione
originaria.
HWA00034
AVVERTENZA
_Non riporre oggetti pesanti in questo
scomparto._
HAUM0061*
Vano portaoggetti posteriore
Sotto alla sella c’è uno scomparto portaog-
getti (vedere pagina 3-12 per le procedure
di apertura e chiusura della sella).
HWA00005
AVVERTENZA
_
Non superare il limite di carico di
5 kg per lo scomparto portaoggetti.
Non superare il carico massimo di
202 kg per il veicolo.
_
1. Vano portaoggetti anteriore B
1
ZAUM0412
1. Vano portaoggetti posteriore
1
ZAUM0413
Page 31 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
HC000010
ATTENZIONE:_ Fare attenzione ai seguenti punti quan-
do si usa lo scomparto portaoggetti:
Dato che lo scomparto portaoggetti
accumula il calore quando è espo-
sto al sole, non riporre oggetti sen-
sibili al calore al suo interno.
Per evitare che l’umidità si propa-
ghi nello scomparto portaoggetti,
mettere gli oggetti bagnati in una
busta di plastica prima di riporli nel-
lo scomparto portaoggetti.
Dato che lo scomparto portaoggetti
può bagnarsi durante il lavaggio
dello scooter, mettere in una busta
di plastica gli oggetti riposti in es-
so.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nello scomparto portaoggetti.
_Per riporre il casco nello scomparto porta-
oggetti, inserirlo con il lato anteriore rivolto
all’indietro.
NOTA:_
Alcuni caschi non si possono riporre
nello scomparto portaoggetti a causa
delle loro dimensioni o forme.
Non lasciare lo scooter incustodito con
la sella aperta.
_
HAUM1940
Alloggiamento del dispositivo
antifurto L’alloggiamento del dispositivo antifurto, si-
tuato nello scomparto portaoggetti sotto alla
sella, è progettato per custodire un antifurto
U-LOCK originale Yamaha. (vedere pagina
3-12 per le procedure di apertura e chiusu-
ra della sella). Quando si ripone il lucchetto
U-LOCK nello scomparto portaoggetti, fis-
sarlo saldamente con le cinghiette. Quando
il lucchetto con staffa ad U U-LOCK non si
trova nello scomparto portaoggetti, ricor-
darsi di fissare le cinghiette per non correre
il rischio di perderle.NOTA:_ Alcuni antifurto U-LOCK non possono en-
trare nell’alloggiamento a causa della loro
grandezza o forma. _
HAU00300
Regolazione dei gruppi degli
ammortizzatori Ciascun gruppo dell’ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di registro della
precarica della molla.
HC000015
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. _1. Ghiera regolazione precarica molla
2. Indicatore di posizione
1
2
3
4
1 a
b
2
ZAUM0414
Page 32 of 104

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HW000040
AVVERTENZA
_ Regolare sempre entrambi gli ammortiz-
zatori sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe risultare scarsamente
maneggevole e poco stabile. _Eseguire la regolazione della precarica del-
le molle come segue.
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di registro su ciascun gruppo am-
mortizzatore in direzione
a. Per aumentare
la precarica della molla e rendere la so-
spensione più rigida, girare la ghiera di regi-
stro su ciascun gruppo ammortizzatore in
direzione
b.NOTA:_ Allineare la tacca prescelta sulla ghiera di
registro con l’indicatore di posizione
sull’ammortizzatore. _
CI-10I
HAUT0020
Gancio della cinghia
portabagagli
HWT00002
AVVERTENZA
_
Non superare il limite di carico di
3 kg per il gancio della cinghia por-
tabagagli.
Non superare il carico massimo di
202 kg per il veicolo.
_
Posizione di regolazione
Minimo (morbida) 1
Normale 2
Massimo (dura) 4
1. Gancio della cinghia portabagagli
1
ZAUM0415