Page 57 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
la luz de freno se encienda más tarde,
gire la tuerca de ajuste en la dirección
(b).
SAU22380
Comprobación de las pastillas
de freno delantero y las
zapatas de freno trasero
Debe comprobar el desgaste de las
pastillas de freno delantero y las pasti-
llas de freno trasero según los interva-
los que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
SAU22430
Pastillas de freno delantero
Cada pastilla de freno delantero dispo-
ne de ranuras indicadoras de desgaste
que le permiten comprobar el desgaste
de las pastillas de freno sin necesidad
de desmontarlo. Para comprobar eldesgaste de la pastilla de freno, obser-
ve las ranuras indicadoras de desgas-
te. Si una pastilla de freno se ha
desgastado hasta el punto en que las
ranuras indicadoras de desgaste han
desaparecido casi por completo, solici-
te a un concesionario Yamaha que
cambie el conjunto de las pastillas de
freno.
SAU22540
Zapatas de freno trasero
El freno trasero dispone de un indica-
dor de desgaste que le permite com-
probar el desgaste de las zapatas sin
1. Ranura indicadora de desgaste de la pasti-
lla de freno
1
1
1. Línea límite de desgaste de la zapata de
freno
2. Indicador de desgaste de la zapata de
freno
21
✹✺✬✺✥ ✥✥
Page 58 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-23
2
3
4
5
67
8
9
necesidad de desmontar el freno. Para
comprobar el desgaste de las zapatas
de freno, observe la posición del indica-
dor de desgaste mientras aplica el fre-
no. Si una zapata de freno se ha
desgastado hasta el punto en que el in-
dicador de desgaste llega a la línea del
límite de desgaste de freno, solicite a
un concesionario Yamaha que cambie
el conjunto de las pastillas de freno.
SAU32341
Comprobación del líquido de
freno
Si el líquido de freno es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema y, como
consecuencia de ello, los frenos pue-
den perder su eficacia.
Antes de utilizar la motocicleta, verifi-
que que el líquido de freno se encuen-
tre por encima de la marca de nivel
mínimo y añada líquido según sea ne-
cesario. Un nivel bajo de líquido de fre-
no puede ser indicativo del desgaste
de las pastillas y/o de una fuga en el
sistema de frenos. Si el nivel de líquido
de freno está bajo, compruebe si laspastillas están desgastadas y si el sis-
tema de frenos presenta alguna fuga.
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de lí-
quido, verifique que la parte supe-
rior de la bomba de freno esté
nivelada girando el manillar.
Utilice únicamente un líquido de
freno de la calidad recomendada,
ya que de lo contrario las juntas de
goma se pueden deteriorar, provo-
cando fugas y reduciendo la efica-
cia de los frenos.
Añada el mismo tipo de líquido de
freno. La mezcla de líquidos dife-
rentes puede provocar una reac-
ción química perjudicial y reducir
la eficacia de los frenos.
Evite que penetre agua en la bom-
ba de freno cuando añada líquido.
El agua reducirá significativamen-
te el punto de ebullición del líquido
y puede provocar una obstrucción
1. Marca de nivel mínimo
1
Líquido de freno recomendado:
DOT 4
✹✺✬✺✥ ✥✦
Page 59 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
por vapor.
El líquido de freno puede dañar las
superficies pintadas o las piezas
de plástico. Elimine siempre inme-
diatamente el líquido que se haya
derramado.
A medida que las pastillas de freno
se desgastan, es normal que el ni-
vel de líquido de freno disminuya
de forma gradual. No obstante, si
el nivel de líquido de freno dismi-
nuye de forma repentina solicite a
un concesionario Yamaha que
averigüe la causa.
SAU22720
Cambio del líquido de freno
Solicite a un concesionario Yamaha
que cambie el líquido de freno según
los intervalos que se especifican en la
NOTA que sigue al cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Además,
se deben cambiar las juntas de aceite
de la bomba y la pinza de freno, así
como el tubo de freno, según los inter-
valos indicados a continuación o siem-
pre que estén dañados o presenten
fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada
dos años.
Tubo de freno: Cambiar cada cua-
tro años.
SAU22760
Juego de la cadena de
transmisión
Debe comprobar el juego de la cadena
de transmisión antes de cada utiliza-
ción y ajustarlo si es preciso.
SAU22770
Para comprobar el juego de la cade-
na de transmisión
1. Sitúe la motocicleta sobre una su-
perficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
NOTA:
Cuando compruebe y ajuste el juego
de la cadena de transmisión, debe
mantener la motocicleta vertical y no
debe haber ningún peso sobre la ella.
2. Ponga la transmisión en la posi-
ción de punto muerto.
3. Mueva la rueda trasera empujan-
do la motocicleta hasta encontrar
la parte más tensa de la cadena de
transmisión y, seguidamente,
mida el juego de ésta como se
muestra.
✹✺✬✺✥ ✥✧
Page 60 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-25
2
3
4
5
67
8
9
4. Si el juego de la cadena de trans-
misión es incorrecto, ajústelo del
modo siguiente.
SAU22830
Para ajustar el juego de la cadena de
transmisión
1. Afloje la tuerca de ajuste del juego
libre del pedal de freno.2. Afloje la tuerca del eje.
3. Para tensar la cadena de transmi-
sión, gire la placa de ajuste en
cada extremo del basculante en la
dirección (a). Para aflojar la cade-
na de transmisión, gire la placa de
ajuste en cada extremo del bascu-
lante en la dirección (b) y, seguida-
mente, empuje la rueda trasera
hacia delante.
NOTA:
Verifique que las dos placas de ajuste
queden en la misma posición para la
correcta alineación de la rueda.
ATENCION:
SCA10570
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisión sobrecargará el motor y
otros componentes vitales de la mo-
tocicleta y puede provocar que la ca-
dena se salga o se rompa. Para
evitarlo, mantenga el juego de la ca-
dena de transmisión dentro de los lí-
mites especificados.
4. Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.
5. Ajuste el juego libre del pedal de
freno. (Vease la pagina 6-20.)
ADVERTENCIA
SWA10660
Después de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funcio-
namiento de la luz de freno.
Juego de la cadena de transmi-
sión:
35.0–60.0 mm (1.38–2.36 in)
1. Juego de la cadena de transmisión
1
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal
de freno
2. Tuerca del eje
3. Placa de ajuste del juego de la cadena de
transmisión32
1
(a)
(b)
Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m·kgf, 65,1 ft·lbf)
✹✺✬✺✥ ✥
Page 61 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU23011
Engrase de la cadena de
transmisión
La cadena de transmisión debe limpiar-
se y engrasarse según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase, ya que de
lo contrario se desgastará rápidamen-
te, especialmente cuando conduzca en
condiciones altamente húmedas o pol-
vorosas. Realice el mantenimiento de
la cadena de transmisión del modo si-
guiente.
ATENCION:
SCA10580
La cadena de transmisión debe en-
grasarse después de lavar la moto-
cicleta o utilizarla con lluvia.
1. Elimine toda la suciedad y el barro
de la cadena de transmisión con
un cepillo o un trapo.
NOTA:
Para realizar una limpieza completa,
solicite a un concesionario Yamaha
que desmonte la cadena de transmi-
sión y la sumerja en disolvente.2. Rocíe la cadena por ambos lados
y por el centro con lubricante
Yamaha para cadena y cable o
con un lubricante de alta calidad
de tipo spray para cadenas de
transmisión, asegurándose de que
todas las placas laterales y los ro-
dillos quedan suficientemente en-
grasados.
SAU23100
Comprobación y engrase de
los cables
Cada vez que conduzca, compruebe el
funcionamiento y estado de todos los
cables de control, engrase los cables y
sus extremos si es necesario. Si un ca-
ble está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por
un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10720
Los daños del forro externo pueden
interferir en el funcionamiento co-
rrecto del cable y provocar su corro-
sión interna. Cambie los cables
dañados lo antes posible para evitar
situaciones no seguras.
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
✹✺✬✺✥ ✥✩
Page 62 of 86
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-27
2
3
4
5
67
8
9
SAU23110
Comprobación y engrase del
puño del acelerador y el cable
Antes de cada utilización se debe com-
probar el funcionamiento del puño del
acelerador. Además, se debe engrasar
o cambiar el cable según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico.
SAU23131
Comprobación y engrase de
los pedales de freno y cambio
Cada vez que conduzca, compruebe
antes el funcionamiento de los pedales
de freno y cambio y engrase los pivotes
de los pedales si es necesario.
SAU23140
Comprobación y engrase de
las manetas de freno y
embrague
Cada vez que conduzca, debe antes
verificar el funcionamiento de las ma-
netas de freno y embrague y engrasar
los pivotes de las manetas si es nece-
sario. Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa multiusos)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa multiusos)
✹✺✬✺✥ ✥✪
Page 63 of 86

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SAU23200
Comprobación y engrase del
caballete lateral
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento del caballete la-
teral y engrasar el pivote y las
superficies de contacto metal-metal si
es necesario.
ADVERTENCIA
SWA10730
Si el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAU23250
Engrase de la suspensión
trasera
Los puntos de pivote de la suspensión
trasera deben engrasarse según los in-
tervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
SAU23271
Comprobación de la horquilla
delantera
Debe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para verificar el estado
ADVERTENCIA
SWA10750
Sujete firmemente el vehículo de for-
ma que no exista riesgo de que se
caiga.
Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas ex-
cesivas de aceite.
Para verificar el funcionamiento
1. Sitúe el vehículo sobre una super-
ficie horizontal y manténgalo en
posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad. Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa multiusos)
1. Boquilla de engrase
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de
litio
1(×2)
✹✺✬✺✥ ✥✫
Page 64 of 86
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-29
2
3
4
5
67
8
9
ATENCION:
SCA10590
Si observa cualquier daño en la hor-
quilla delantera o ésta no funciona
con suavidad, hágala revisar o repa-
rar en un concesionario Yamaha.
SAU23280
Comprobación de la dirección
Los cojinetes de la dirección desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
ADVERTENCIA
SWA10750
Sujete firmemente el vehículo de for-
ma que no exista riesgo de que se
caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
✹✺✬✺✥ ✥✬