Page 9 of 92

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-2
1
di.
Molti incidenti vengono provocati
da errori di manovra dei piloti degli
scooter. Un errore tipico è allargar-
si in curva a causa dell’ECCESSI-
VA VELOCITA’ o dell’inclinazione
(angolazione insufficiente rispetto
alla velocità di marcia).
Rispettare sempre i limiti di velo-
cità e non viaggiare mai più ve-
loci di quanto lo consentano le
condizioni della strada e del traf-
fico.
Segnalare sempre i cambi di di-
rezione e di corsia. Accertarsi
che gli altri utenti della strada vi
vedano.
La posizione del pilota e del pas-
seggero è importante per il control-
lo del mezzo.
Durante la marcia, per mantene-
re il controllo dello scooter il pilo-
ta deve tenere entrambe le mani
sul manubrio ed entrambi i piedi
sulla pedana appoggiapiedi.
Il passeggero deve tenersi sem-pre con entrambe le mani al pi-
lota, alla cinghia o alla maniglia
della sella, se presente, e tenere
entrambi i piedi sui poggiapiedi
del passeggero.
Non trasportare mai un passeg-
gero se non è in grado di posi-
zionare fermamente entrambi i
piedi sui poggiapiedi del pas-
seggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di
alcool o droghe.
Questo scooter è progettato esclu-
sivamente per l’utilizzo su strada.
Non è adatto per l’utilizzo fuori
strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli inci-
denti di scooter è dovuta a lesioni alla
testa. L’uso di un casco è il singolo fat-
tore più importante nella prevenzione o
nella riduzione di lesioni alla testa.
Utilizzare sempre un casco omolo-
gato.
Portare una visiera o occhiali. Il
vento sugli occhi non protetti po-trebbe causare una riduzione della
visibilità e ritardare la percezione
di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, scarpe
robuste, pantaloni, guanti ecc. è
molto utile a prevenire o ridurre
abrasioni o lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolaz-
zanti, potrebbero infilarsi nelle leve
di comando o nelle ruote e provo-
care lesioni o incidenti.
Non toccare mai il motore o l’im-
pianto di scarico durante o dopo il
funzionamento. Si surriscaldano e
possono provocare ustioni. Indos-
sare sempre un vestiario protettivo
che copra le gambe, le caviglie ed
i piedi.
Anche i passeggeri devono rispet-
tare le precauzioni di cui sopra.
Modifiche
Le modifiche allo scooter non approva-
te dalla Yamaha, o la rimozione di parti
originali, possono rendere insicuro l’uti-
lizzo del motociclo e provocare lesioni
gravi. Le modifiche possono inoltre ren-
Page 10 of 92

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-3
1
dere illegale l’utilizzo dello scooter.
Carico e accessori
L’aggiunta di accessori o di carichi allo
scooter può influire negativamente sul-
la stabilità e l’uso, se cambia la distribu-
zione dei pesi dello scooter. Per evitare
possibili incidenti, l’aggiunta di carichi o
accessori allo scooter va effettuata con
estrema cautela. Prestare la massima
attenzione guidando uno scooter a cui
siano stati aggiunti carichi o accessori.
Di seguito forniamo alcune direttive ge-
nerali in caso di carichi o di aggiunta di
accessori allo scooter:
Carico
Il peso totale del pilota, del passeggero,
degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico di
190 kg (419 lb) . Caricando il mezzo en-
tro questi limiti, tenere presente quanto
segue:
Tenere il peso del carico e degli
accessori il più basso ed il più vici-
no possibile allo scooter. Accertar-
si di distribuire il peso nel modo più
uniforme possibile su entrambi ilati dello scooter, per ridurre al mi-
nimo lo sbilanciamento o l’instabili-
tà.
I carichi mobili possono provocare
improvvisi sbilanciamenti. Accer-
tarsi che gli accessori ed il carico
siano ben fissati allo scooter, pri-
ma di avviarlo. Controllare fre-
quentemente i supporti degli
accessori ed i dispositivi di fissag-
gio dei carichi.
Non attaccare al manubrio, alla
forcella o al parafango anteriore
oggetti grandi o pesanti. Oggetti
del genere possono provocare in-
stabilità o ridurre la risposta dello
sterzo.
Accessori
Gli accessori originali Yamaha sono
stati studiati appositamente per l’utiliz-
zo su questo scooter. Dato che la
Yamaha non è in grado di provare tutti
gli altri accessori disponibili, siete per-
sonalmente responsabili della scelta,
dell’installazione e dell’uso corretti di
accessori non Yamaha. Usare estremacautela nella scelta e nell’installazione
di qualsiasi accessorio.
Per il montaggio di accessori, tenere
ben presenti le seguenti istruzioni in ag-
giunta a quelle descritte al capitolo “Ca-
rico”.
Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che comprometta-
no le prestazioni dello scooter.
Prima di utilizzare gli accessori,
controllateli accuratamente per ac-
certarsi che essi non riducano in
nessuna maniera la distanza libe-
ra da terra e la distanza minima da
terra nella marcia in curva, non li-
mitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei
comandi, oppure oscurino le luci o
i catarifrangenti.
Gli accessori montati sul manu-
brio oppure nella zona delle for-
celle possono creare instabilità
dovuta alla distribuzione non
uniforme dei pesi o a modifiche
dell’aerodinamica. Montando
accessori sul manubrio oppure
Page 11 of 92

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-4
1
nella zona delle forcelle, tener
conto che devono essere il più
leggero possibile ed essere co-
munque ridotti al minimo.
Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria-
mente la stabilità dello scooter a
causa degli effetti aerodinamici.
Il vento potrebbe sollevare lo
scooter, oppure questo potreb-
be divenire instabile sotto l’azio-
ne di venti trasversali. Questo
genere di accessori può provo-
care instabilità anche quando si
viene sorpassati o nel sorpasso
di veicoli di grandi dimensioni.
Determinati accessori possono
spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la li-
bertà di movimento del pilota e
può compromettere la capacità
di controllo del veicolo; pertanto,
accessori del genere sono scon-
sigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici vaeffettuata con cautela. Se tali ac-
cessori superano la capacità
dell’impianto elettrico dello scooter
si potrebbe verificare un guasto,
che potrebbe causare una perico-
losa perdita dell’illuminazione o
della potenza del motore.
Benzina e gas di scarico
LA BENZINA È ALTAMENTE IN-
FIAMMABILE:
Al rifornimento, spegnere sem-
pre il motore.
Durante il rifornimento, stare at-
tenti a non versare benzina sul
motore o sull’impianto di scari-
co.
Non effettuare mai il rifornimen-
to fumando o in vicinanza di
fiamme libere.
Non avviare mai il motore e farlo
funzionare per qualsiasi lasso di
tempo in ambienti chiusi. I gas di
scarico sono velenosi e possono
provocare la perdita della cono-
scenza e la morte in breve tempo.
Far funzionare lo scooter sempre esoltanto in ambienti provvisti di
una adeguata ventilazione.
Prima di lasciare incustodito lo
scooter, spegnere sempre il moto-
re e togliere la chiave dall’interrut-
tore principale. Tener presente
quanto segue quando si parcheg-
gia lo scooter:
Il motore e l’impianto di scarico
possono essere molto caldi,
pertanto parcheggiare lo scoo-
ter in un punto in cui non ci sia
pericolo che pedoni o bambini
tocchino questi punti caldi del
veicolo.
Non parcheggiare lo scooter su
pendenze o su terreno soffice,
altrimenti potrebbe ribaltarsi.
Non parcheggiare lo scooter ac-
canto a possibili fonti di incendio
(per es. caldaie a cherosene, o
vicino ad una fiamma libera), al-
trimenti potrebbe prendere fuo-
co.
In caso di ingestione di benzina,
inspirazione di grandi quantità di
Page 12 of 92

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-5
1
vapori di benzina, o se la benzina
viene a contatto degli occhi, con-
tattare immediatamente un medi-
co. Se si versa benzina sulla pelle
o sugli abiti, lavare immediatamen-
te con sapone ed acqua e cambia-
re gli abiti.
HAU10370
Ulteriori consigli per una
guida sicura
Ricordarsi di segnalare chiara-
mente l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente diffici-
le frenare su fondi stradali bagnati.
Evitare frenate brusche, in quanto
lo scooter potrebbe slittare. Frena-
re lentamente quando ci si arresta
su una superficie bagnata.
Rallentare in prossimità di un an-
golo o di una curva. Accelerare
dolcemente all’uscita di una curva.
Porre attenzione nel superare le
auto in sosta. Un guidatore potreb-
be non vedervi ed aprire una por-
tiera intralciando il percorso.
Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
di costruzioni stradali ed i coperchi
dei tombini diventano estrema-
mente sdrucciolevoli. Rallentare e
procedere con estrema cautela in
prossimità di questi siti. Mantenere
lo scooter diritto altrimenti potreb-be scivolare via da sotto chi guida.
Le pastiglie del freno potrebbero
bagnarsi nel lavare il veicolo. Veri-
ficare sempre i freni prima di mon-
tare sul veicolo appena lavato.
Indossare sempre un casco, dei
guanti, pantaloni (stretti ai polpacci
ed alle caviglie in modo che non
svolazzino) ed indossare una giac-
ca dai colori brillanti.
Non trasportare troppo bagaglio
sullo scooter. Quando è sovracca-
rico, lo scooter è instabile.
Page 13 of 92
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-6
1
Page 14 of 92
2-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DESCRIZIONE
HAU10410
Vista da sinistra
1
2
3
4
9
8
7
6
5
10
1. Tappo del serbatoio del carburante (pagina 3-13)
2. Scomparto portaoggetti posteriore (pagina 3-17)
3. Portacasco (pagina 3-16)
4. Maniglia del passeggero (pagina 5-2)
5. Tappo di riempimento olio della trasmissione a catena (pagina 6-15)
6. Tappo di riempimento olio motore (pagina 6-12)
7. Elemento del filtro dell’aria (sinistro) del carter della cinghia
trapezoidale8. Tappo filettato di scarico olio motore (pagina 6-12)
9. Oblò d’ispezione del livello dell’olio motore (pagina 6-12)
10. Cartuccia del filtro dell’olio (pagina 6-12)
Page 15 of 92
DESCRIZIONE
2-2
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10420
Vista da destra
1
3
4
5
6
9
8
7
10
112
1. Batteria (pagina 6-30)
2. Fusibili (pagina 6-32)
3. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-1)
4. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-17)
5. Parabrezza
6. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-18)
7. Radiatore
8. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante (pagina 6-16)9. Elemento del filtro dell’aria (destro) del carter della cinghia
trapezoidale
10. Cavalletto centrale (pagina 6-28)
11. Poggiapiedi del passeggero
Page 16 of 92
DESCRIZIONE
2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10430
Comandi e strumentazione
5
4
2
3
6
7
8
1
109
1. Leva del freno posteriore (pagina 3-12)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-10)
3. Leva del freno di stazionamento (pagina 3-12)
4. Tachimetro (pagina 3-4)
5. Display multifunzione (pagina 3-5)
6. Contagiri (pagina 3-5)
7. Interruttori sul lato destro del manubrio (pagina 3-10)
8. Leva del freno anteriore (pagina 3-11)9. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-20)
10. Interruttore di accensione/bloccasterzo (pagina 3-2)