Page 15 of 92
DESCRIZIONE
2-2
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU10420
Vista da destra
1
3
4
5
6
9
8
7
10
112
1. Batteria (pagina 6-30)
2. Fusibili (pagina 6-32)
3. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-1)
4. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-17)
5. Parabrezza
6. Elemento del filtro dell’aria (pagina 6-18)
7. Radiatore
8. Oblò d’ispezione del livello del liquido refrigerante (pagina 6-16)9. Elemento del filtro dell’aria (destro) del carter della cinghia
trapezoidale
10. Cavalletto centrale (pagina 6-28)
11. Poggiapiedi del passeggero
Page 62 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti il motore potreb-
be non raffreddarsi a sufficienza
e l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e
dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refri-
gerante, far controllare al più
presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di
refrigerante, altrimenti l’effica-
cia del liquido refrigerante si ri-
duce.
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore è cal-
do.
5. Togliere il coperchio del serbatoio
del liquido refrigerante installando
la vite.
NOTA:
La ventola del radiatore si accende
o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del li-quido refrigerante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere
pagina 6-36 per ulteriori istruzioni.
HAU21120
Pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria
Eseguire la pulizia dell’elemento del fil-
tro dell’aria agli intervalli specificati nel-
la tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Pulire più spesso l’ele-
mento del filtro dell’aria se si utilizza il
motociclo in zone molto umide o polve-
rose.
1. Togliere la carenatura A (Vedere
pagina 6-7.)
2. Togliere il parabrezza togliendo le
viti.
3. Togliere il coperchio della scatola
del filtro dell’aria togliendo le viti e
1. Vite
1
1(×5)
Page 77 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
2
3
4
5
67
8
9
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed even-
tualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accen-
dere il circuito elettrico in questio-
ne per controllare se
l’apparecchiatura elettrica funzio-
na.
4. Se il fusibile brucia subito imme-
diatamente, fare controllare l’im-
pianto elettrico da un
concessionario Yamaha.
1. Fusibile dell’impianto di segnalazione
2. Fusibile del faro
3. Fusibile dell’accensione
4. Fusibile della ventola del radiatore
5. Fusibile dell’iniezione elettronica del car-
burante
6. Fusibile di backup (per contachilometri e
orologio)
7. Fusibile di ricambio
7
123456
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segna-
lazione:
20.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radia-
tore:
15.0 A
Fusibile dell’iniezione elettroni-
ca:
10.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
Page 81 of 92

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-37
2
3
4
5
67
8
9 Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono
fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raf-
freddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano,
sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione
residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi to-
glierlo.
NOTA:
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la
si sostituisca al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
Page 86 of 92

8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU26333
Dimensioni:
Lunghezza totale:
2235 mm (88.0 in)
Larghezza totale:
775 mm (30.5 in)
Altezza totale:
1410 mm (55.5 in)
Altezza alla sella:
795 mm (31.3 in)
Passo:
1575 mm (62.0 in)
Distanza da terra:
130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata:
2800 mm (110.2 in)
Peso:
Con olio e carburante:
225.0 kg (496 lb)
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
2 cilindri paralleli inclinati in avanti
Cilindrata:
499.0 cm
3
(30.45 cu.in)
Alesaggio
×
corsa:
66.0
×
73.0 mm (2.60
×
2.87 in)
Rapporto di compressione:
11.00 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico Sistema di lubrificazione:
A carter secco
Olio motore:
Tipo:
SAE10W30 or SAE10W40
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SE, SF, SG o superiore
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.80 L (2.96 US qt) (2.46 Imp.qt)
Con sostituzione della cartuccia del filtro
dell’olio:
2.90 L (3.07 US qt) (2.55 Imp.qt)
Olio per la trasmissione a catena:
Tipo:
Olio per ingranaggi ipoidi SAE80 API GL-4
Quantità:
0.6–0.7 L (0.63–0.74 US qt) (0.53–0.62
Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.35 L (0.37 US qt) (0.31 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito compre-
so):
1.50 L (1.59 US qt) (1.32 Imp.qt)
Filtro dell’aria:
Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento secco
Carburante:
Carburante consigliato:
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
14.0 L (3.70 US gal) (3.08 Imp.gal)
Iniezione elettronica:
Produttore:
AISAN
Modello:
1100-87B60/1100-87B70
Candela/-e:
Produttore/modello:
NGK/CR7E
Distanza elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Frizione:
Tipo di frizione:
In bagno d'olio, automatica a dischi multipli
Trasmissione:
Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio cilindrico / ingranaggio elicoi-
dale
Page 88 of 92

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.
Batteria:
Modello:
GT9B-4
Tensione, capacità:
12 V, 8.0 Ah
Faro:
Tipo a lampadina:
Lampada alogena
Tensione e wattaggio della lampadi-
na
×
quantità:
Faro:
12 V, 60 W/55.0 W
×
1
Faro:
12 V, 55.0 W
×
1
Lampada biluce fanalino/stop:
12 V, 5.0/21.0 W
×
2
Indicatore di direzione/luce di posizione ante-
riori:
12 V, 21 W/5.0 W
×
2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 21.0 W
×
2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W
×
2
Luce targa:
12 V, 5.0 W
×
1
Luce pannello strumenti:
14 V, 2.0 W
×
3
Spia abbagliante:
14 V, 1.4 W
×
1
Spia degli indicatori di direzione:
14 V, 1.4 W
×
1 Spia problemi al motore:
14 V, 1.4 W
×
1
Spia del sistema immobilizzatore:
LED
Fusibili:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
20.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della luce di posizione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
15.0 A
Fusibile dell’iniezione elettronica:
10.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A