Page 105 of 219

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
94
CD danneggiati Non tentare di ascoltare CD danneggiati, svergolati o crepati. Cio' puo'danneggiare seriamente il meccanismo di ascolto. Per riporli Quando non in uso, mettere i CD nelle loro custodie e riporli in un luogo frescolontano dalla luce solare, da fonti di calore e dalla polvere. Non afferrare o estrarre il CD con lamano durante l'operazione di inserimento del CD nel lettore ad opera del meccanismo di caricamentoautomatico. Non estrarre il lettore dalla plancia immediatamente dopo che si è inseritoun CD o che si è premuto il tasto EJECT. Se si estrae il lettore prima che sia terminata l'operazione, il CD nonsarà stabile nel lettore e potrebbe essere danneggiato. Non tentare di inserire un CD nel lettorese il lettore non si trova nella plancia o è spento.
B850A01F-ATT Per maneggiarli correttamente
Maneggiare il CD come illustrato. Non lasciare cadere il CD. Afferrare il CD in modo da non lasciare impronte sullasua superficie. Se la superficie si riga, è possibile che delle tracce vengano saltate durante la lettura. Non attaccaresul CD nastro adesivo, carta o etichette gommate. Non scrivere sul CD. B850A01L
PRECAUZIONI PER MANEGGIARE I CD
!AVVERTENZA:
Non utilizzare il telefono cellulare durante la guida. Per telefonare, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Page 106 of 219
1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
95
B850A02L
Per mantenere i CD puliti Impronte, polvere o sporcizia sulla superficie del CD possono causare salti delle tracce durante l'ascolto. Pulire la superficie con uno straccio morbidopulito. Se la superficie è molto sporca, per pulirla, inumidire uno straccio morbido pulito in una soluzione didetergente neutro. Vedere il disegno.
MANUTENZIONE DELLE CASSETTE
HGK062
SR040B1-FT
Vogliate osservare le seguenti precauzioni:
o Quando non usate il mangianastri, riponete le cassette nella custodia.
o Evitate di esporre le cassette alla
luce diretta del sole o alla polvere. B860A01L
o Evitate l'uso di cassette da 120 o da
180 minuti. Poichè il nastro è molto fine potrebbe rimanere incastrato nel meccanismo.
o Evitate di sporcare o di toccare con le mani il nastro.
o Non lasciate la cassetta inserita nel
riproduttore quando non la ascoltate.
o Effettuate periodicamente la pulizia delle testine come da figura.
Page 107 of 219

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
96ANTENNA
B860A03L B870A01A
!
Testina
Tampone d'applicazionein cotoneB860A02L
B870A01A-GTT Antenna ad asta fissa Sulla vostra vettura è installata un'antenna ad asta fissa per ricevere i segnali delle stazioni sia in AM che inFM. Questa antenna è del tipo amovibile. Per rimuovere l'antenna, ruotarla in sensoantiorario. Per installare l'antenna, ruotarla in senso orario.
ATTENZIONE:
Prima di portare la vettura in un lavaggio automatico, ricordare dirimuovere l'antenna, per evitare che si possa danneggiare.
o Non avvicinate la cassetta a oggetti
magnetizzati o ad apparecchiatureelettriche.
o Evitate di ascoltare ripetutamente lo stesso brano.
o Evitate l'uso di cassette e di nastri
logori o usurati. NOTA: Controllare la cassetta prima di inserirla. Se il nastro è allentato, riavvolgerlo servendosi di una matita o di un dito.Se l'etichetta si sta staccando, non utilizzare la cassetta nel mangianastri.Non lasciare le cassette in luoghi esposti a fonti di calore o di umidità, come ad esempio sul cruscotto oall'interno del mangianastri. Se una cassetta è stata esposta a temperatura eccessivamente elevatao eccessivamente bassa, lasciare che raggiunga una temperatura moderata, prima di inserirla nelmangianastri.
Page 108 of 219

2
I gas di scarico possono essere pericolos! .................. 2-2
Prima di avviare il motore ............................................. 2-3
Per avviare il motore .................................................... 2-3
Posizione della chiave .................................................. 2-4
Avviamento del motore ................................................ 2-5
Cambio manuale .......................................................... 2-5
Cambio automatico ...................................................... 2-8
Dispositivo ABS ..........................................................2-12
Consigli per una buona azione frenante .................... 2-13
Controllo elettronico della stabilita (ESP) .................. 2-14
Guida economica ....................................................... 2-16
Come affrontare le curve ............................................ 2-17
Guidare d'inverno ....................................................... 2-18
Traino di un rimorchio o di un veicolo ........................ 2-21
OPERAZIONI DI GUIDA
2
Page 109 of 219

2 OPERAZIONI DI GUIDA
2
C010A01O-ATT AVVERTENZA : I GAS DI SCARICO POSSONO ESSERE PERICOLOSI!!
I gas di scarico sono velenosi. Nel caso si avvertisse la presenza di gas di scarico nell'abitacolo, aprite immediatamente i finestrini della vettura.
o Non inalate i gas di scarico. Il monossido di carbonio contenuto nei gas di scarico è inodore e incolore e può essere letale.
o AssicurateVi sempre che l'impianto di scarico sia in perfetta efficienza. Effettuate la verlfica ad ogni tagliando o ad ogni ispezione della vettura. Nel caso venisse danneggiata la parteinferiore della vettura o in caso avvertiste un cambiamento nella rumorosità dello scarico, fate controllare immediatamente la vettura.
o Non tenete acceso il motore in locali chiusi.
o Evitate di tenere il motore al minimo per periodi prolungati quando vi sono persone a bordo della vettura. In caso di necessità, immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Nel caso si debba guidare con il portellone posteriore aperto a causa dell'ingombro degli oggetti trasportati:
1. Tenete chiusi i finestrini.
2. Aprite le bocchette laterali di ventilazione.
3. Immettete aria fresca nell'abitacolo azionando il ventilatore al massimo della velocità. Per un'efficace ventilazione dell'abitacolo, occorre che le bocchette esterne di aspirazione, collocate davanti al parabrezza siano pulite e libere da neve o ghiaccio o altri ostacoli.
!
Page 110 of 219

2
OPERAZIONI DI GUIDA
3PER AVVIARE IL MOTOREPRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
SC030A1-FT Prima di avviare il motore, ricordare sempre di:
1. Ispezionare il veicolo dall'esterno,
verificando che non ci siano gomme a terra, chiazze di acqua od olio, oppure altri segni indicatori di unpossibile guasto.
2. Dopo essere saliti in macchina,
controllare che il freno distazionamento sia inserito.
3. Controllare che i vetri e le luci siano
tutti puliti.
4. Controllare che gli specchietti retrovisori esterni ed interni sianopuliti e ben posizionati.
5. Controllare il sedile, lo schienale ed il poggiatesta per verificarne ilcorretto posizionamento.
6. Chiudere con la sicurezza tutte le porte.
7. Allacciarsi la cintura di sicurezza, controllando che tutti i passeggeri abbiano fatto altrettanto.
8. Spegnere tutte le luci e gli accessori che non sono necessari. SC040A1-FT GRUPPO BLOCCHETTO D'AVVIAMENTO EBLOCCASTERZO
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata
con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle e premere afondo il pedale della frizione.
o Se la vostra Hyundai è equipaggiata
con cambio automatico, portare laleva di selezione su "P" (stazionamento).
o Per avviare il motore, inserire la chiavetta dell'accensione e girarlain posizione "START". Non appena s'avvia il motore, lasciare andare lachiavetta. Non tenere la chiavetta in posizione "START" per più di 15 secondi.
NOTA: Per maggiore sicurezza, il motore non si avvia se la leva del cambionon e in posizione "P" oppure "N" (cambio automatico).
9. Quando si gira su "ON" il blocchetto
dell'avviamento, verificare che tutte le spie di segnalazione appropriate funzionino e che vi sia sufficiente carburante.
10.Controllare il funzionamento delle spie di segnalazione e di tutte lelampade con la chiave girata su"ON".
Page 111 of 219

2 OPERAZIONI DI GUIDA
4
NOTA: Non mantenere la chiave nella posizione "START" per più di 15secondi. "ON" Tutte le parti elettriche della vettura sono attivabili. Se il motore è spento, non tenete la chiave di avviamentonella posizione "ON", rischiereste di scaricare la batteria e danneggiare l'avviamento. "ACC" Con la chiave in posizione "ACC", si possono far funzionare alcuni accessorielettrici (radio, ecc.). "LOCK" In questa posizione, si può togliere oppure inserire la chiave. Per prevenire i furti, estraendo la chiavesi blocca il volante della vettura. SC090D1-FT Per estrarre la chiave di avviamento (cambio manuale)
1. Portate la chiave di avviamento dalla
posizione "ACC" a "LOCK" ruotandola e premendola contemporaneamente.
2. Dalla posizione "LOCK" la chiave potrà essere estratta.LOCK
C070C01E
ACC
ON
START
!
SC050A1-FT POSIZIONE DELLA CHIAVE
AVVERTENZA:
Non spegnere il motore, né estrarre la chiave dal blocchettodell'avviamento, con il veicolo in movimento. Se si toglie la chiave, lo sterzo rimane bloccato. "START" In questa posizione, si avvia il motore. Questo girerà finché non si lascia andare la chiave. LOCK
C040A01E
ACC
ON
START NOTA: Per sbloccare il volante, inserire la chiave, quindi girare contemporaneamente la chiave edil volante.
Page 112 of 219

2
OPERAZIONI DI GUIDA
5AVVIAMENTO
!
C050A01A-ATT AVVIAMENTO DEL MOTORE (MPI)
AVVERTENZA:
Non tenete il motore il motore acceso a lungo in un ambiente chiuso o poco ventilato; il gas di scarico emesso dalla vettura èinodore ma può essere letale. LOCK
C050A01E
ON
START
!
SC070A1-FT In condizioni normali Per effettuare l'avviamento:
1. Inserite la chiave e allacciate le cinture di sicurezza.
2. Mettete il cambio in folle (cambio
meccanico) o spostate la leva di selezione in "P" (cambio automatico).
3. Ruotate la chiave di avviamento sulla posizione "ON" e controllateche tutte le spie e gli indicatori funzionano correttamente.
AVVERTENZA:
RicordateVi di mantenere premutoil pedale della frizione effettuandol'avviamento, per evitare che, nel caso il cambio non sia in folle, la macchina effettui movimentiinaspettati.
CAMBIO MANUALE
C070A01GK-ATT La Vostra Hyundai è dotata di cambio manuale di tipo tradizionale. La posizione delle marce è riportata anchesulla leva del cambio. La trasmissione di tutte le marce in avanti è sincronizzata.
4. Ruotate la chiave sulla posizione "START" e rilasciatela non appenail motore si è avviato. HGK3023
Tipo A Tipo B