Page 89 of 170
687Mantenimiento
Herramientas de a bordo ............. 89
Aceite para el motor .................... 89
Líquido refrigerante ..................... 92
Frenos ........................................... 93
Embrague ...................................... 97
Ruedas ........................................... 98
Bastidor de la rueda
delantera ..................................... 108
Bastidor de la rueda
trasera ......................................... 109
Lámparas .................................... 111
Arranque con tensión
externa ........................................ 117
Batería ......................................... 118
Faldón .......................................... 122Mantenimiento
Page 90 of 170
Mantenimiento688
En el capítulo Mantenimiento
se describen los trabajos de
sustitución de piezas de
recambio fácilmente
realizables.
Los tipos de tornillo utilizados
para las piezas en cuestión se
especifican en (
b
130). Dicha
tabla permite recopilar las her-
ramientas necesarias.
Si durante el trabajo de
montaje debieran observarse
pares de apriete especiales,
éstos también se especifican.
Las uniones atornilladas para
las que se incluye una herra-
mienta adecuada en las herra-
mientas de a bordo están
identificadas de forma
adicional. Si se requiere más informa-
ción sobre trabajos más espe-
cializados, recomendamos
consultar el CD-ROM del
manual de reparaciones
específico de cada vehículo.
Este CD-ROM se puede
adquirir en un Concesionario
de Motocicletas BMW.
Page 91 of 170

689Mantenimiento
Herramientas de a
bordoLas herramientas de a bordo
se encuentran debajo del
asiento.
Si se desea un juego de herra-
mientas más completo, solici-
tarlo en un Concesionario de
Motocicletas BMW.
Contenido del juego básico:1 Destornillador extraíble
2 Llave torx T25
3 Destornillador, pequeño Contenido del juego comple-
mentario
AO:
1 Hoja de destornillador
2 Llave de tubo EC 17
3 Llave de tubo para bujías
4 Llave de boca EC 17
5 Llave TORX
® T40, T45, T50
Aceite para el motorComprobar el nivel de
aceite del motorControlar el nivel de aceite en
intervalos regulares.
El nivel de aceite depen-
de de la temperatura del
mismo. Cuanto mayor sea la
temperatura, mayor es el nivel
en el depósito.
Comprobar el nivel de aceite
del motor inmediatamente
después de un trayecto
largo. c
Si la motocicleta ha esta-
do parada durante un
tiempo prolongado, el aceite
puede acumularse en el cárter
inferior, y debe bombearse al
depósito antes de realizar la
comprobación. Para eso es
necesario que el aceite del
Page 92 of 170

Mantenimiento690
motor esté caliente. La com-
probación del nivel de aceite
con el motor vacío o tras un
trayecto corto puede conllevar
interpretaciones erróneas y
por lo tanto a una corrección
indebida del nivel de llenado.
Para garantizar la indicación
correcta del nivel de aceite del
motor, comprobarlo única-
mente después de haber reali-
zado un recorrido largo.c
• Mantener la motocicleta a temperatura de servicio en
posición recta o sobre el
caballete central, asegurán-
dose de que el suelo es resi-
stente y llano.
• Dejar el motor en marcha al ralentí durante minuto
• Desconectar el encendido.
• Consultar el nivel de aceite. 1
Indicador de nivel de
aceite del motor
• Consultar el nivel de aceite en el indicador 1. 2
Nivel de aceite máximo
3 Nivel de aceite mínimo
El nivel de aceite debe quedar
entre la marca MIN y la marca
MAX . La diferencia es de unos
0,5 litros.
Si el nivel de aceite está por
debajo de la marca MIN:
• Añadir aceite de motor.
Si el nivel de aceite está por
encima de la marca MAX:
• Extraer aceite de motor.
Una cantidad excesiva o
insuficiente de aceite de
motor puede provocar daños
en el motor.
Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto. c
Page 93 of 170

691Mantenimiento
Una cantidad insuficiente
de aceite puede ocasio-
nar el bloqueo del motor y
consecuentemente provocar
accidentes.
Asegurarse de que el nivel de
aceite es correcto. c
Añadir aceite de motor• Desmontar el asiento
(b
44)
.
• Limpiar la zona del orificio de llenado. • Desatornillar el cierre del
orificio de llenado de aceite
del motor 1 .
• Llenar aceite hasta la marca intermedia A.
• Comprobar el nivel de
aceite.
• Repetir los procesos de llen- ado y comprobación hasta
que el nivel de aceite se
encuentre entre las marcas
MIN y MAX .
• Atornillar el cierre del orificio de llenado de líquido.
Extraer aceite de motor. • Desmontar el asiento
(b
44)
.
• Presionar los enclavamien-tos derecho e izquierdo de la
manguera transparente 2 y
tirar hacia arriba para extra-
erla del depósito de aceite.
• Tirar de la manguera trans- parente hacia abajo para
extraerla del chasis y dejar
salir el aceite a un recipiente
adecuado.
• Colocar la manguera trans-
parente en el depósito de
aceite y enclavarla.
• Controlar el nivel de aceite.
• Repetir los procesos de extracción y comprobación
hasta que el nivel de aceite
se encuentre entre las
marcas MIN y MAX .
Page 94 of 170
Mantenimiento692
El aceite de motor sobrante debe almacenarse y elimi-
narse de forma ecológica.Líquido refrigerante Comprobación del nivel
de líquido refrigeranteControlar el nivel de líquido
refrigerante en intervalos
regulares.
1 Indicador del líquido de
refrigerante Consultar el nivel de líquido
en el indicador de líquido
refrigerante 1.
2 Nivel máximo de líquido
refrigerante
3 Nivel mínimo de líquido
refrigerante
El nivel de líquido refrigerante
debe quedar entre la marca
MIN y la marca MAX. Si el ni-
vel de líquido refrigerante está
por debajo de la marca MIN:
Añadir líquido refrigerante.
Añadir líquido
refrigerante
No abrir el sistema de re-
frigeración con el motor
caliente; podrían llegar a sufr-
irse quemaduras si hay fugas
de líquido refrigerante. c
Desatornillar el cierre del ori- ficio de llenado del líquido
refrigerante 1.
Añadir líquido refrigerante.
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante.
Page 95 of 170

693Mantenimiento
Repetir los procesos de llen-ado y comprobación hasta
que el nivel de líquido refri-
gerante se encuentre entre
las marcas MIN y MAX .
Atornillar el cierre del orificio de llenado de líquido refri-
gerante.FrenosEl funcionamiento correcto del
sistema de frenos es requisito
indispensable para la seguri-
dad de circulación de la
motocicleta. Los trabajos impropios
ponen en peligro la segu-
ridad de funcionamiento del
sistema de frenos.
Todos los trabajos que se rea-
licen en el sistema de frenos
deben ser llevados a cabo en
un taller especializado, a ser
posible en un Concesionario
de Motocicletas BMW. c
Comprobar el
funcionamientoNo circule si tiene dudas
sobre la seguridad funcional
del equipo de frenos. En ese
caso:
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
que comprueben los frenos. Vehículos sin ABS
Accionar la maneta del freno.
» Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar el pedal del freno.
» Debe notarse un punto claro de presión.
Vehículos con ABS
EO
Conectar el encendido.
Esperar a que finalice el autodiagnóstico del ABS.
Accionar la maneta del freno.
» Debe notarse un punto claro de presión.
» El funcionamiento de la
bomba hidráulica debe
escucharse.
Accionar el pedal del freno.
» Debe notarse un punto claro de presión.
» El funcionamiento de la bomba hidráulica debe
escucharse.
Page 96 of 170

Mantenimiento694
Pastillas de freno
Si se supera el nivel de
desgaste máximo de las
pastillas se reduce la capaci-
dad de frenado y, en algún
caso, pueden producirse dañ-
os en los frenos. Para garanti-
zar la seguridad de funciona-
miento del sistema de frenos,
no superar el nivel de desga-
ste máximo de las pastillas. c
Comprobación del grosor
de las pastillas de freno
delanteras• Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central
EO
o late-
ral y asegurarse de que la
base de apoyo sea plana y
resistente. • Realizar un control visual del
grosor de las pastillas
izquierda y derecha. En las pastillas de freno debe
apreciarse una marca de des-
gaste claramente visible
1. Si
no se aprecia con claridad la
marca de desgaste:
• Acudir cuanto antes a un tal- ler especializado, a ser posi-
ble en un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
cambiar las pastillas de
freno.
Comprobación del grosor
de las pastillas de freno
traseras• Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central
EO
o late-
ral y asegurarse de que la
base de apoyo sea plana y
resistente.