Page 41 of 100

22
39
Control de seguridad
2
Frenos con BMW Integral ABS
FUNCIÓN DE FRENADO
RESIDUAL
Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, antes y durante la
duración de la secuencia de
autodiagnóstico (
78) o si se
produce una avería en el
BMW Integral ABS, existe aún
la llamada FUNCIÓN DE FRE-
NADO RESIDUAL (
77).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de accio-
namiento de ambos.
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL, no fun-
ciona el BMW Integral ABS al
menos en uno de los circuitos
de frenado.
Advertencia:
Por tanto, si está activada la
FUNCIÓN DE FRENADO RE-
SIDUAL, circular con precau-
ción y acudir cuanto antes a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
Aviso:
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL en el fre-
no de la rueda delantera, se re-
comienda colocar la rueda de
ajuste A (
35) de la maneta del
freno en la posición 4.
10k41bke3.book Seite 39 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 42 of 100
40
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del nivel mínimo (MIN)
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal • Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope.
• Controlar el nivel de líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo (borde
superior de la marca anular)
Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del
freno.
Frenos con BMW Integral ABS
MIN
10k41bke3.book Seite 40 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 43 of 100
22
41
Control de seguridad
2
12
Nivel del líquido de frenos
detrás
• Si el nivel de líquido de frenos en el depósito disminuye por
debajo del mínimo preciso,
parpadean de forma alternada
los testigos de advertencia 1 y
2 (
81) en el panel de indica-
dores
Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del
freno.
Frenos con BMW Integral ABS
10k41bke3.book Seite 41 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 44 of 100
42
Control de seguridad
2
Nivel del líquido refrigerante
Controlar el nivel de
líquido refrigerante
Atención:
¡Evitar que el aceite descienda
por debajo de la marca de míni-
mo! Controlar el nivel de líquido
refrigerante siempre con el mo-
tor frío. • Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal.
• En su caso, desmontar el asiento (
22)
• Comprobar el nivel del líquido refrigerante en el depósito de
compensación:
MAX nivel máximo
MIN nivel mínimo
10k41bke3.book Seite 42 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 45 of 100
22
43
Control de seguridad
2
Atención:
El nivel del líquido refrigerante
debe quedar entre la marca de
MIN y la marca de MAX .
No hay que llenar en exceso el
depósito de compensación.
• Completar el nivel del líquido
refrigerante si es necesario
(
Instrucciones para el Man-
tenimiento, Capítulo 3)
Aviso:
Si está lleno el depósito de
compensación y aumenta ex-
cesivamente la temperatura del
líquido refrigerante (se encien-
de el testigo luminoso rojo de
advertencia
8) o si se ob-
serva un consumo excesivo de
líquido refrigerante, acudir
cuanto antes a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicletas
BMW.
Nivel del líquido refrigerante
MAX
MIN
10k41bke3.book Seite 43 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 46 of 100
44
Control de seguridad
2
Controlar el nivel de líquido
de frenos en el conjunto de
la maneta del embrague
Atención:
Si desciende el nivel de líquido hi-
dráulico, hay que asumir que se
trata de una avería en el sistema
del embrague. Acudir cuanto an-
tes a un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revisar el
sistema hidráulico del embrague.
Advertencia:
El nivel del líquido de frenos no
debe descender nunca por de-
bajo de la marca de MIN en el
depósito.
Aviso:
A medida que se desgasta el
embrague aumenta el nivel del
líquido hidráulico en el depósi-
to.
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal.
• Girar el manillar hacia la dere- cha, hasta el tope
• Controlar el nivel de líquido en la mirilla
MIN nivel mínimo (borde
superior de la marca
anular)
Embrague
MIN
10k41bke3.book Seite 44 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 47 of 100
22
45
Control de seguridad
2
Advertencia:
Antes de comenzar el viaje hay
que ajustar el pretensado del
muelle en función del peso to-
tal.
Por razones de seguridad, no
hay que ajustar el pretensado
del muelle durante la marcha.
Para ajustarlo, detener la mo-
tocicleta.
Ajustar el pretensado del
muelle
• Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central
• Ajustar el pretensado del muelle girando la rueda de
ajuste 1 Reglaje básico, conductor
solo:
• Girar la rueda de ajuste
1
hacia la izquierda, en el sen-
tido de la flecha « LOW » hasta
el tope
• Girar la rueda de ajuste 1 una
marca hacia la derecha en la
dirección de la flecha « HIGH»
Reglaje para circular con
acompañante y equipaje:
• Girar la rueda de ajuste 1 en
el sentido de la flecha «HIGH»
hasta el tope derecho
1
Pretensado del muelle
10k41bke3.book Seite 45 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 48 of 100
46
Control de seguridad
2
1
Advertencia:
Antes de comenzar el viaje hay
que ajustar el amortiguador
del eje trasero en conformidad
con el peso y la carga de la
motocicleta.
Si se modifica el pretensado
del muelle hay que corregir
de forma correspondiente el
ajuste del amortiguador.
• Levantar la motocicleta sobre el caballete central (
62)
• Ajustar el amortiguador de la rueda trasera como sigue, uti-
lizando la rueda de ajuste 1: Ajuste básico
(conductor solo) :
• Girar hacia la derecha en el sentido de la flecha H hasta el
tope
• A continuación, girar una vuelta completa hacia la
izquierda en el sentido de la
flecha S
Ajuste duro «H»:
• Girar hacia la derecha en el sentido de la flecha H hasta el
tope
Reglaje blando «S»:
• Girar hacia la izquierda en el sentido de la flecha S hasta el
tope
Reglaje de los amortiguadores
10k41bke3.book Seite 46 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08