Page 33 of 100

22
31
Control de seguridad
2
• Controlar el nivel de aceite en la mirilla:
MAX borde superior
de la marca anular
MIN borde inferior
de la marca anular
– La diferencia entre ambas marcas es de unos 0,5 litros
• Si es necesario, desenroscar el tapón roscado de llenado
de aceite 3 y llenar con aceite
para el motor utilizando el útil
para llenado 2 a través de la
abertura para llenado de
aceite 1
• Enroscar y apretar de nuevo el tapón roscado de llenado
de aceite 3. Atención:
El testigo de advertencia de la
presión del aceite del motor
rojo
( 8) brilla solamente
si la presión en el circuito de
aceite para lubricación es de-
masiado baja; no asume fun-
ciones de supervisión del nivel
de aceite.
Unos 1-2 segundos después
de arrancar el motor, una vez
alcanzada la presión necesa-
ria del aceite, se apaga el tes-
tigo de advertencia; durante la
marcha no debe encenderse
nunca el testigo luminoso de
advertencia de presión del
aceite del motor rojo .
Aceite del motor
1
BMW recommends Castrol
MAX
MIN
3
2
10k41bke3.book Seite 31 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 34 of 100
32
Control de seguridad
2
Combustible
Combustible Cargar com-
bustible
Advertencia:
La gasolina es inflamable y
explosiva. No fumar ni operar
con llamas abiertas mientras
se trabaja con el depósito de
combustible.
La gasolina se expande bajo
la acción del calor y de la ra-
diación solar. Por lo tanto, no
hay que cargar gasolina por
encima del borde inferior de
la abertura de toma de com-
bustible.
Atención:
Si se emplea combustible con
plomo se destruirá el cataliza-
dor. No permitir que se vacíe
completamente el depósito de
combustible: de otro modo,
pueden deteriorarse el motor o
el catalizador.
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal.
• Abrir la tapa del depósito
10k41bke3.book Seite 32 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 35 of 100
22
33
Control de seguridad
2
•Cargar combustible
– Utilizar exclusivamente gaso-lina súper, DIN 51607, octa-
naje mínimo 95 (octanos) o
bien 85 (índice de octano del
motor)
• Cerrar la tapa del depósito
Cantidad de llenado
Aviso:
El indicador del depósito de
combustible y el testigo de ad-
vertencia funcionan solamente
con el encendido conectado.
– Capacidad útil del depósito
de combustible 21 litros
– al alcanzarse la reserva
(unos 4 litros) se enciende
el testigo de advertencia
amarillo 1
1
Combustible
10k41bke3.book Seite 33 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 36 of 100
34
Control de seguridad
2
Ajustar la maneta del
embrague
Atención:
Si varía de modo repentino la
holgura del embrague, o si dis-
minuye considerablemente la
resistencia en la maneta del
embrague, puede deberse a
una deficiencia en el sistema
hidráulico.
Si tiene dudas acerca de la se-
guridad funcional del embrague
hidráulico, le recomendamos
que acuda a taller especializa-
do, a ser posible a un Conce-
sionario de Motocicletas BMW.
Advertencia:
A fin de evitar que pueda en-
trar aire en el circuito hidráu-
lico del embrague: ¡No girar
los puños del manillar!
• Ajustar una separación ergo-
nómica, modificando la posi-
ción
de la rueda de ajuste A:
– Posición 1: separación
mínima
– Posición 3: separación
máxima
Manetas
A
13
10k41bke3.book Seite 34 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 37 of 100
22
35
Control de seguridad
2
4
1
A
Ajustar la maneta
Advertencia:
A fin de evitar que pueda
entrar aire en el circuito
hidráulico del freno:
• ¡No girar los puños del
manillar! • Ajustar una separación ergo-
nómica, modificando la posi-
ción de la rueda de ajuste A:
– Posición 1: separación
mínima
– Posición 4: separación
máxima
Manetas
10k41bke3.book Seite 35 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 38 of 100

36
Control de seguridad
2
Equipo de frenos - generalidades
Tareas relacionadas con
el equipo de frenos
Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
Controlar el equipo de fre-
nos
Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del fre-
no o una pérdida de la resis-
tencia de ésta son
consecuencia de deficiencias
en el sistema hidráulico de
los frenos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
10k41bke3.book Seite 36 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 39 of 100
22
37
Control de seguridad
2
Controlar las pastillas de
los frenos
Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW. Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
mínimo necesario (
Instruc-
ciones para el mantenimiento,
Capítulo 2).
Equipo de frenos - generalidades
10k41bke3.book Seite 37 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08
Page 40 of 100

38
Control de seguridad
2
Frenos con BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
Advertencia:
En los sistemas con BMW In-
tegral ABS, el nivel del líquido
de frenos NO desciende en el
depósito de compensación
como consecuencia del des-
gaste progresivo de las pasti-
llas del freno ( 40).
Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del líquido de frenos
en los depósitos de compen-
sación del freno delantero o
trasero por debajo de la mar-
ca de MIN indicada (
40),
acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revi-
sar el equipo de frenos.
Cambiar el líquido de fre-
nos
Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por este motivo hay que acu-
dir periódicamente a un taller
especializado, a ser posible a
su Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para cambiar el
líquido de frenos (
Instruc-
ciones para el mantenimien-
to, Capítulo 1).
10k41bke3.book Seite 38 Donnerstag, 27. Mai 2004 8:39 08