Page 105 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-48
6
7. Apriete el remache de plástico desmonta-
ble B del eje de la rueda y seguidamente el
remache de plástico desmontable A con el
par especificado.
8. Vuelva a apretar el remache de plástico
desmontable B con el par especificado.9. Golpee el lado exterior de la barra izquier-
da de la horquilla con un mazo de goma
para alinearla con el extremo del eje de la
rueda.
10. Apriete el remache de plástico desmonta-
ble D del eje de la rueda y seguidamente el
remache de plástico desmontable C con el
par especificado.
11. Vuelva a apretar el remache de plástico
desmontable D con el par especificado.
12. Mientras acciona el freno delantero, pre-
sione varias veces el manillar para com-
probar que la horquilla funciona
correctamente. 1. Remache de plástico desmontable del eje de la
rueda delantera A
2. Remache de plástico desmontable del eje de la
rueda delantera B
3. Remache de plástico desmontable del eje de la
rueda delantera C
4. Remache de plástico desmontable del eje de la
rueda delantera D
Par de apriete:
Remache de plástico desmontable del eje
de la rueda:
18 Nm (1,8 m·kgf)
Par de apriete:
Remache de plástico desmontable del eje
de la rueda:
18 Nm (1,8 m·kgf)
S_5sl_Periodic.fm Page 48 Thursday, October 17, 2002 3:52 PM
Page 106 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-49
6
SAU04947
Rueda trasera Para desmontar la rueda trasera
SW000122
ADVERTENCIA
_
Es aconsejable que un concesionario
Yamaha se encargue del mantenimien-
to de las ruedas.
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se cai-
ga.
_1. Afloje la tuerca del eje.2. Levante del suelo la rueda trasera según el
procedimiento descrito en la página 6-46.
3. Extraiga la tuerca del eje.
4. Afloje la contratuerca a ambos lados del
basculante.
5. Gire los pernos de ajuste de la cadena de
transmisión completamente en la direc-
ción
a.
6. Empuje la rueda hacia adelante y desmon-
te la cadena de transmisión de la corona
dentada trasera.
NOTA:_ No es necesario desarmar la cadena de transmi-
sión para desmontar y montar la rueda trasera. _
1. Tuerca del eje
2. Perno de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
3. Contratuerca
4. Pinza de freno
5. Soporte de la pinza de frenoU5SLS0.book Page 49 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM
Page 107 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-50
6
7. Mientras sujeta el soporte de la pinza de
freno, extraiga el eje de la rueda y luego
desmonte ésta.
SCA00048
ATENCION:_ No aplique el freno cuando haya desmontado
la rueda junto con el disco del freno, ya que
las pastillas saldrán expulsadas. _
SAU04948
Para montar la rueda trasera
1. Monte la rueda y el soporte de la pinza in-
troduciendo el eje de la rueda desde el lado
izquierdo.NOTA:_
No olvide introducir la sujeción del sopor-
te de la pinza de freno en la ranura del bas-
culante.
Verifique que haya espacio suficiente en-
tre las pastillas de freno antes de montar la
rueda.
_
2. Monte la cadena de transmisión en la co-
rona dentada trasera y seguidamente ajus-
te el juego de la cadena de transmisión.
(Véanse en la página 6-33 las instruccio-
nes para ajustar el juego de la cadena de
transmisión.)
3. Coloque la tuerca del eje y seguidamente
baje la rueda trasera para que repose sobre
el suelo.
4. Apriete la tuerca del eje con el par especi-
ficado.
1. Eje de la rueda
1. Fijación
2. Ranura
Par de apriete:
Tuerca del eje:
110 Nm (11,0 m·kgf)
U5SLS0.book Page 50 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM
Page 108 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-51
6
SAU03087
Identificación de averías Aunque las motocicletas Yamaha son objeto de
una completa revisión antes de salir de fábrica,
pueden surgir problemas durante su utilización.
Cualquier problema en los sistemas de combus-
tible, compresión o encendido, por ejemplo,
puede dificultar el arranque y provocar una dis-
minución de la potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de ave-
rías constituyen un procedimiento rápido y fácil
para comprobar esos sistemas vitales por si mis-
mo. No obstante, si es necesario realizar cual-
quier reparación de la motocicleta, llévela a un
concesionario Yamaha cuyos técnicos cualifica-
dos disponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar correcta-
mente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecerse a los
repuestos Yamaha pero a menudo son de infe-
rior calidad, menos duraderos y pueden ocasio-
nar costosas facturas de reparación.U5SLS0.book Page 51 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM
Page 109 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-52
6
SAU02990
Cuadros de identificación de averías Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
SW000125
ADVERTENCIA
_ Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible. _
CT-1AS
2. Compresión
3. Encendido
4. Batería 1. Gasolina
Hay suficiente
gasolina.
No hay gasolina.Compruebe la compresión.
Ponga
gasolina.
Accione el arranque
eléctrico.Hay compresión.
No hay compresión.Compruebe el encendido.
Haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Desmonte las bujías y
compruebe los electrodos.Mojadas
SecaLímpielas con un trapo seco y corrija la distancia
entre electrodos de las bujías o cámbielas.
Haga revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha.Ponga el acelerador a medio gas y accione
el arranque eléctrico.
El motor no arranca. Compruebe la batería.
Accione el arranque eléctrico.El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.La batería está bien.
Compruebe las conexiones de
los cables de la batería y cargue
ésta según sea necesario.
El motor no arranca. Compruebe la compresión.
El motor no arranca. Haga revisar el vehículo
en un concesionario Yamaha.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
U5SLS0.book Page 52 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM
Page 110 of 130

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-53
6
Recalentamiento del motor
SW000070
ADVERTENCIA
_
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y vapor calientes
y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Después de quitar el tornillo de retención del tapón del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre él; luego gire lentamente
el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el
silbido, presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
_CT-2ASNOTA:_ Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido refrigerante re-
comendado lo antes posible. _
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto. El nivel de líquido refrigerante está
bajo. Verifique si existen fugas en
el sistema de refrigeración.
No hay
fugas.Hay una
fuga.
Haga revisar y reparar el sistema
de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Véase NOTA.)
Arranque el motor. Si el motor se recalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
U5SLS0.book Page 53 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM
Page 111 of 130
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7
Cuidados ........................................................................................................ 7-1
Almacenamiento ............................................................................................ 7-4
U5SLS0.book Page 1 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM
Page 112 of 130

7-1
7
SAU04958
7-CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETACuidados Si bien el diseño abierto de una motocicleta re-
vela el atractivo de la tecnología, también la
hace más vulnerable. El óxido y la corrosión
pueden desarrollarse incluso cuando se utilizan
componentes de alta tecnología. Un tubo de es-
cape oxidado puede pasar desapercibido en un
coche, pero afea el aspecto general de una moto-
cicleta. El cuidado frecuente y adecuado no sólo
se ajusta a los términos de la garantía, sino que
además mantiene la buena imagen de la motoci-
cleta, prolonga su vida útil y optimiza sus pres-
taciones.Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se haya
enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubiertas,
así como todos los acopladores y conecto-
res eléctricos, incluidas las tapas de bujía,
estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pue-
den ser los restos de aceite quemado sobre
el cárter, con un desengrasador y un cepi-
llo, pero no aplique nunca tales productos
sobre los sellos, las juntas, las ruedas den-
tadas, la cadena de transmisión y los ejes
de las ruedas. Enjuague siempre la sucie-
dad y el desengrasador con agua.Limpieza
SCA00010
ATENCION:_
No utilice limpiadores de ruedas con
alto contenido de ácido, especialmente
para las ruedas de radios. Si utiliza tales
productos para la suciedad difícil de eli-
minar, no deje el limpiador sobre la
zona afectada durante más tiempo del
que figure en las instrucciones. Asimis-
mo, enjuague completamente la zona
con agua, séquela inmediatamente y a
continuación aplique un protector en
aerosol contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede dañar
parabrisas, carenados, paneles y otras
piezas de plástico. Para limpiar el plás-
tico utilice únicamente un trapo suave y
limpio o un esponja con un detergente
suave y agua.
U5SLS0.book Page 1 Wednesday, September 18, 2002 10:53 AM