Page 9 of 110

1-1
FAU00021
Q
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉSécurité
1
Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et
de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites impo-
sées par les lois physiques.
Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait état de
fonctionnement. Ce qui est vrai pour la moto l’est aussi pour le pilote : les performances dépendent de sa
bonne condition. Il ne faut jamais conduire après avoir absorbé de l’alcool, certains médicaments ou de la
drogue. Plus encore que pour l’automobiliste, la sécurité du motocycliste dépend de sa forme physique et
mentale. L’alcool, même en petite quantité, augmente la tendance à prendre des risques.
De bons vêtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de sécurité pour
l’automobiliste. Toujours porter une tenue complète (en cuir ou en matériaux synthétiques renforcés), des
bottes solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajusté. La sensation de sécurité que procurent
les vêtements protecteurs ne doit cependant pas encourager à prendre des risques. Même avec une tenue
complète et un casque, le motocycliste reste particulièrement vulnérable en cas d’accident. Un pilote qui
ne connaît pas ses limites a tendance à prendre des risques et à rouler trop vite. Cela est particulièrement
dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, évite les manœuvres imprévisibles
et est constamment à l’affût de dangers, y compris ceux occasionnés par les autres conducteurs.
Bonne route !
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 8
Page 10 of 110
DESCRIPTION
Vue gauche ......................................................................................................2-1
Vue droite ........................................................................................................2-2
Commandes et instruments ..............................................................................2-3
2
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 9
Page 11 of 110
2-1
FAU00026
DESCRIPTIONDescription
2
1. Vis de réglage de la précontrainte de ressort de
la fourche (page 3-15)
2. Vis de réglage de la force d’amortissement de
la fourche (page 3-15)
3. Élément du filtre à air (page 6-16)
4. Bouton de réglage de la force d’amortissement
à la compression de combiné ressort-
amortisseur (page 3-17)
5. Batterie (page 6-33)
6. Fusibles (page 6-34)
7. Compartiment de rangement (page 3-14)8. Poignée de manutention
9. Support de sangle de fixation des bagages (page 3-18)
10. Serrure de selle (page 3-13)
11. Bouton de réglage de la force d’amortissement
à la détente de combiné ressort- amortisseur (page 3-17)
12. Bague de réglage de la précontrainte de ressort
de combiné ressort- amortisseur (page 3-16)
13. Sélecteur (page 3-9)
14. Vis de vidange de l’huile moteur A (page 6-9)
12
345678
9 9 10 11 12 13 1412
345678
9 9 10 11 12 13 14Vue gauche
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 10
Page 12 of 110
2-2
DESCRIPTION
2
15. Trousse de réparation (page 6-1)
16. Vase d’expansion (page 6-11)
17. Vis de butée de papillon des gaz (page 6-17)
18. Maître- cylindre de frein avant (page 6-25)
19. Bouchon du radiateur (page 6-13)20. Bouchon de remplissage de l’huile
moteur (page 6-8)
21. Élément du filtre à huile moteur (page 6-10)
22. Vis de vidange de l’huile moteur B (page 6-10)
23. Pédale de frein (page 3-10)
24. Réservoir de liquide du frein arrière (page 6-26)
915 16 17 18
19
20 21 22 23 249Vue droite
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 11
Page 13 of 110
2-3
DESCRIPTION
2
1. Levier d’embrayage (page 3-9)
2. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-7)
3. Bloc de compteur de vitesse (page 3-4)
4. Contacteur à clé/ antivol (page 3-1)
5. Bloc du compte-tours (page 3-5)6. Jauge de température du liquide de
refroidissement (page 3-6)
7. Combiné de contacteurs à la poignée droite (page 3-8)
8. Levier de frein (page 3-9)
9. Poignée des gaz (page 6-18)
1 2 345 6 7 8 9
Commandes et instruments
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 12
Page 14 of 110

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contacteur à clé/antivol ...................................................................................3-1
Témoins et témoins d’avertissement ...............................................................3-2
Bloc de compteur de vitesse ............................................................................3-4
Bloc du compte-tours .......................................................................................3-5
Jauge de température du liquide de refroidissement ........................................3-6
Alarme antivol (en option) ...............................................................................3-7
Combinés de contacteurs .................................................................................3-7
Levier d’embrayage .........................................................................................3-9
Sélecteur ..........................................................................................................3-9
Levier de frein ..................................................................................................3-9
Pédale de frein ...............................................................................................3-10
Bouchon du réservoir de carburant ................................................................3-10
Carburant .......................................................................................................3-11
Durit de mise à l’air du réservoir de carburant ..............................................3-12
Pot catalytique ...............................................................................................3-12
Selle ...............................................................................................................3-13
Compartiment de rangement ..........................................................................3-14
Réglage de la fourche ....................................................................................3-14
Réglage du combiné ressort-amortisseur .......................................................3-16
Supports de sangle de fixation des bagages ...................................................3-18
Béquille latérale .............................................................................................3-18
Système du coupe-circuit d’allumage ............................................................3-19
3
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 13
Page 15 of 110

3-1
FAU00029
Contacteur à clé/antivolContacteur à clé/antivol
Le contacteur à clé/antivol commande
les circuits d’allumage et d’éclairage et
permet de bloquer la direction. Ses
diverses positions sont décrites ci-
après.
FAU04926
ON
Tous les circuits électriques sont sous
tension ; l’éclairage des instruments, le
feu arrière et la veilleuse s’allument, et
le moteur peut être mis en marche. La
clé ne peut être retirée.
FAU00027
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
N.B.:
Le phare s’allume automatiquement
dès la mise en marche du moteur et
reste allumé jusqu’à ce que la clé soit
tournée sur “OFF”.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
FAU00040
LOCK (antivol)
La direction est bloquée et tous les cir-
cuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
Bloca
ge de la direction
1. Tourner le guidon à fond vers la
gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la
position “OFF”, puis la tourner
jusqu’à la position “LOCK” tout
en la maintenant enfoncée.
3. Retirer la clé.
Déb
locage de la direction
Appuyer sur la clé, puis la tourner sur
“OFF” tout en la maintenant enfoncée.
marche
arrêt
antivol
stationnementarrêt arrêt (appuyer)
antivolantivol
(appuyer) Blocage Déblocage
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 14
Page 16 of 110

3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
FW000016
XG
Ne jamais placer la clé de contact sur
“OFF” ou “LOCK” tant que le véhi-
cule est en mouvement. Les circuits
électriques seraient coupés et cela
pourrait provoquer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Bien veiller à ce que la moto soit à
l’arrêt avant de tourner la clé à la
position “OFF” ou “LOCK”.
ab
a. Appuyer.
b. Tourner.
FAU03034
Témoins et témoins
d’avertissement
Témoins
FAU04478
Symbole d’avertissement du niveau
de carburant “ ”
Carburant, symbole du niveau
Ce symbole d’avertissement s’allume
lorsqu’il reste moins de 3,5 l de carbu-
rant dans le réservoir.
1. Symbole d’avertissement du niveau de
carburant “ ”
2. Témoin des clignotants gauches “
4”
3. Témoin de feu de route “&”
4. Témoin de point mort “N”
5. Témoin d’avertissement de panne moteur
“”
6. Témoin des clignotants droits “6”
7. Témoin d’avertissement du niveau d’huile
“
7”
FAU01590
.(stationnement)
La direction est bloquée, le feu arrière
et la veilleuse sont allumés, mais tous
les autres circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
La direction doit être bloquée avant que
la clé puisse être tournée à la position
“
.”.FCA00043
fF
Ne pas utiliser la position de station-
nement trop longtemps, car la batte-
rie pourrait se décharger.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 15