Page 57 of 110

6-11
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FCA00133
fF
8
8
Ne pas mélanger d’additif chi-
mique à l’huile afin d’éviter tout
patinage de l’embrayage, car
l’huile moteur lubrifie égale-
ment l’embrayage. Ne pas utili-
ser des huiles de grade diesel
“CD” ni des huiles de grade
supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas
utiliser une huile portant la dési-
gnation “ENERGY CONSER-
VING II” ou la même désigna-
tion avec un chiffre plus élevé.
8 8
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
9. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques
minutes s’il y a présence de fuites
d’huile en laissant tourner le
moteur au ralenti. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
10. Couper le moteur, puis vérifier le
niveau d’huile et faire l’appoint, si
nécessaire.2. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase
d’expansion.
N.B.:
Le niveau de liquide de refroidissement
doit se situer entre les repères de niveau
minimum et maximum.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
FAU04879
Liquide de refroidissementLiquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liqui-
de de refroidissement aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
Contrôle du niveau
Contrôle
1. Dresser la moto sur sa béquille
centrale.
N.B.:
8Le niveau du liquide de refroidis-
sement doit être vérifié le moteur
froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
8S’assurer que la moto soit bien à la
verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidisse-
ment. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 56
Page 58 of 110

6-12
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
3. Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est égal ou inférieur au
repère de niveau minimum, dépo-
ser le cache B (voir page 6-6), reti-
rer ensuite le bouchon du vase
d’expansion et ajouter du liquide
de refroidissement jusqu’au repère
de niveau maximum, puis refermer
le bouchon et remettre le cache en
place.
1. Bouchon du vase d’expansion
FW000067
XG
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le moteur
est chaud.
N.B.:
8Le ventilateur de radiateur se met
en marche et se coupe automati-
quement en fonction de la tempé-
rature du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur.
8En cas de surchauffe du moteur,
suivre les instructions à la page
6-45.
FC000080
fF
8
8
Si l’on ne peut se procurer du
liquide de refroidissement, utili-
ser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
8 8
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
du liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que pos-
sible afin d’éviter tout risque
d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et
afin de protéger le circuit de
refroidissement du gel et de la
corrosion.
8 8
Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient de
faire rétablir le plus rapidement
possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de
rendre toutes ses propriétés au
liquide de refroidissement.
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0,25 l
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 57
Page 59 of 110

6-13
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04461
Changement du liquide de refroidis-
sement
Changement
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et laisser refroidir le moteur
s’il est chaud.
2. Déposer la selle. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa
mise en place à la page 3-13.)
3. Déposer le carénage B et le cache
B. (Voir les explications relatives à
leur dépose et leur mise en place
aux pages 6-5 et 6-6.)
4. Retirer les vis du réservoir de car-
burant, puis soulever ce dernier et
l’éloigner du vase d’expansion.
(Ne pas débrancher les durits
d’alimentation !)
5. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir le liqui-
de de refroidissement usagé.7. Retirer les vis de vidange du liqui-
de de refroidissement afin de
vidanger le liquide du circuit de
refroidissement.
11
1. Vis de vidange du liquide de
refroidissement (×2)
6. Retirer la vis de retenue du bou-
chon du radiateur, puis retirer ce
dernier.
FW000067
XG
Ne jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le moteur
est chaud.
1. Vis de retenue du bouchon du radiateur
2. Bouchon du radiateur
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 58
Page 60 of 110

6-14
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
8. Retirer la vis du vase d’expansion.
9. Soulever le vase d’expansion et
l’éloigner du véhicule.
10. Vidanger le reste du liquide de
refroidissement du vase d’expan-
sion en ouvrant le bouchon, puis
en retournant le vase d’expansion.
11. Remettre le vase d’expansion à sa
place, puis le fixer à l’aide de sa
vis.
12. Une fois tout le liquide de refroi-
dissement vidangé, laver soigneu-
sement le circuit de refroidisse-
ment à l’eau courante propre.
1. Vis
2. Vase d’expansion
13. Remettre les vis de vidange du
liquide de refroidissement en place
et les serrer au couple spécifié.
N.B.:
Contrôler l’état des rondelles et les
remplacer si elles sont abîmées.
14. Remplir entièrement le radiateur
de liquide de refroidissement du
type recommandé. Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
10 Nm (1,0 m·kgf)
Proportion d’antigel et d’eau :
50/50
Antigel recommandé :
Antigel de qualité supérieure à
l’éthylène glycol, contenant des
agents anticorrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liquide de
refroidissement :
Quantité totale :
1,7 l
Capacité du vase d’expansion :
0,25 l
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 59
Page 61 of 110

6-15
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FC000080
fF
8
8
Si l’on ne peut se procurer du
liquide de refroidissement, utili-
ser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
8 8
Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
du liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que pos-
sible afin d’éviter tout risque
d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et
afin de protéger le circuit de
refroidissement du gel et de la
corrosion.
8 8
Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient de
faire rétablir le plus rapidement
possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha, afin de
rendre toutes ses propriétés au
liquide de refroidissement.
FWA00052
XG
8 8
Avant la remise en place du
réservoir de carburant, s’assu-
rer que les durits d’alimentation
sont en bon état. Si une défec-
tuosité a été découverte, ne pas
mettre le moteur en marche
avant d’avoir fait remplacer la
ou les durits d’alimentation par
un concessionnaire Yamaha, car
il y a risque de fuites de carbu-
rant.
8 8
S’assurer d’avoir acheminé et
branché correctement les durits
d’alimentation et qu’elles ne
sont pas coincées.
8 8
Veiller à remettre la durit de
mise à l’air du réservoir de car-
burant correctement en place.
19. Remettre le cache, le carénage et
la selle en place.
20. Mettre le moteur en marche, et
vérifier s’il y a présence de fuites
de liquide de refroidissement. En
cas de fuite, faire vérifier le circuit
de refroidissement par un conces-
sionnaire Yamaha. 15. Mettre le bouchon du radiateur en
place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner
quelques minutes au ralenti, puis
le couper.
16. Retirer le bouchon du radiateur
afin de vérifier le niveau du liquide
de refroidissement dans le radia-
teur. Si nécessaire, ajouter du
liquide de sorte à remplir le radia-
teur, puis remettre en place le bou-
chon du radiateur et sa vis de rete-
nue.
17. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase
d’expansion. Si nécessaire, retirer
le bouchon du vase d’expansion,
ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre
le bouchon en place.
18. Remettre le réservoir de carburant
en place.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 60
Page 62 of 110

6-16
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04973
Remplacement de l’élément de
filtre à air
Filtre à air, remplacement de l’élémentIl convient de remplacer l’élément du
filtre à air aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Remplacer plus fré-
quemment l’élément de filtre à air
lorsque le véhicule est utilisé dans des
zones très poussiéreuses ou humides.
1. Déposer la selle. (Voir les explica-
tions relatives à sa dépose et à sa
mise en place à la page 3-13.)
2. Déposer les carénages A et B,
ainsi que les caches A et B. (Voir
les explications relatives à leur
dépose et leur mise en place aux
pages 6-5 et 6-6.)
1. Vis (×2)
6. Loger un élément neuf dans le boî-
tier de filtre à air.
FC000082
fF
8S’assurer que l’élément du filtre
à air soit correctement logé dans
le boîtier de filtre à air.
8Ne jamais mettre le moteur en
marche avant d’avoir remonté
l’élément du filtre à air. Une
usure excessive du ou des pistons
et/ou du ou des cylindres pour-
rait en résulter.
1.Élément du filtre à air
3. Retirer les vis du réservoir de car-
burant, puis soulever ce dernier et
l’éloigner du boîtier de filtre à air.
4. Retirer le couvercle du boîtier de
filtre à air après avoir retiré ses
vis.
5. Extraire l’élément du filtre à air.
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Vis (×8)
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 61
Page 63 of 110

6-17
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
7. Remettre le couvercle du boîtier
de filtre à air en place et le fixer à
l’aide de ses vis.
8. Remettre le réservoir de carburant
en place, puis le fixer à l’aide des
vis.
FWA00067
XG
8Avant la remise en place du
réservoir de carburant, s’assurer
que les durits d’alimentation sont
en bon état. Si une défectuosité a
été découverte, ne pas mettre le
moteur en marche avant d’avoir
fait remplacer la ou les durits
d’alimentation par un conces-
sionnaire Yamaha, car il y a
risque de fuites de carburant.
8S’assurer d’avoir acheminé et
branché correctement les durits
d’alimentation et qu’elles ne
sont pas coincées.
8Veiller à remettre la durit de
mise à l’air et la durit de trop-
plein du réservoir de carburant
correctement en place.
9. Reposer les caches et carénages.
10. Remettre la selle en place.Contrôler le régime de ralenti du
moteur et, si nécessaire, le corriger
conformément aux spécifications à
l’aide de la vis de butée de papillon des
gaz. Pour augmenter le régime de
ralenti du moteur, tourner la vis dans le
sens a. Pour diminuer le régime de
ralenti du moteur, tourner la vis dans le
sens b.
N.B.:
Si le régime de ralenti spécifié ne peut
être obtenu en effectuant ce réglage,
confier le travail à un concessionnaire
Yamaha.
1. Vis de butée de papillon des gaz
FAU04578
Réglage du régime de ralenti
du moteur
Ralenti du moteur
Contrôler et régler, si nécessaire, le
régime de ralenti du moteur aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Ce réglage doit être effectué le moteur
chaud.
N.B.:
Le moteur est chaud quand il répond
rapidement aux mouvements de la poi-
gnée des gaz.
Régime de ralenti du moteur :
1.100 à 1.200 tr/mn
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 62
Page 64 of 110

6-18
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00635
Réglage du jeu de câble des
gaz
Câble des gaz, réglage du jeu
Le jeu de câble des gaz doit être de 3 à
5 mm à la poignée des gaz. Contrôler
régulièrement le jeu de câble des gaz
et, si nécessaire, le faire régler par un
concessionnaire Yamaha.
a
a. Jeu de câble des gaz
FAU00658
PneusPneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et une
bonne sécurité de conduite, prendre
note des points suivants concernant les
pneus.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant,
régler la pression de gonflage des
pneus avant chaque utilisation du véhi-
cule.
FW000082
XG
8 8
Contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus lorsque
ceux-ci sont à la température
ambiante.
8 8
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de condui-
te et au poids total du pilote, du
passager, des bagages et des
accessoires approuvés pour ce
modèle.
FAU00637
Réglage du jeu aux soupapesSoupapes, réglage du jeuÀ la longue, le jeu aux soupapes se
modifie, ce qui provoque un mauvais
mélange carburant-air ou produit un
bruit anormal. Pour éviter ce problème,
il faut faire régler le jeu aux soupapes
par un concessionnaire Yamaha aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages pério-
diques.
5PS-28199-F1 9/4/02 1:52 PM Page 63