Page 377 of 442
8-112
FBU00877*
Lubrification des articulations supérieures et
inférieures des roues arrière
Lubrifier les articulations supérieures et inférieures.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
SBU00877*
Lubricación de los pivotes superior e inferior del
muñón trasero
Lubrique los pivotes superior e inferior del muñón.
Lubricante recomendado:
Grasa de litio
U5KM60.book Page 112 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 378 of 442
8-113 1. Tapered nut (× 4)
1.Écrou conique (× 4)
1. Tuerca cónica (× 4)
EBU00373
Wheel removal
1. Elevate the wheel by placing a suitable stand
under the frame.
2. Remove the nuts from the wheel.
3. Remove the wheel assembly.
U5KM60.book Page 113 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 379 of 442
8-114
FBU00373
Dépose des roues
1. Surélever la roue en plaçant un support adéquat
sous le cadre.
2. Retirer les écrous de la roue.
3. Démonter l’ensemble roue.
SBU00373
Desmontaje de una rueda
1. Levante la rueda colocando un soporte ade-
cuado debajo del chasis.
2. Quite las tuercas de rueda.
3. Desmonte el conjunto rueda.
U5KM60.book Page 114 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 380 of 442
8-115 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Marca en forma
1. Tapered nut
1.Écrou conique
1. Tuerca cónica
EBU00702*
Wheel installation
When installing a wheel, reverse the removal pro-
cedure.NOTE:The arrow mark on the tire must point toward
the rotating direction of the wheel. 1. Tapered wheel nuts are used for both front
and rear wheels. Install the nut with its ta-
pered side towards the wheel.
2. Tighten the wheel nuts to the specified
torque.
Wheel nut torque:
Front: 55 Nm (5.5 m·kgf)
Rear: 55 Nm (5.5 m·kgf)
U5KM60.book Page 115 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 381 of 442

8-116
FBU00702*
Repose des roues
Pour installer la roue, suivre les étapes de la dépose dans
l’ordre inverse.N.B.:_ La flèche sur le pneu doit pointer dans la direction de
rotation de la roue. _1. Les écrous utilisés pour les roues avant et arrière
sont de type conique. Monter les écrous en plaçant
leur partie conique du côté de la roue.
2. Serrer les écrous de la roue au couple spécifié.
Couple de serrage d’écrou de roue:
Avant: 55 Nm (5,5 m·kgf)
Arrière: 55 Nm (5,5 m·kgf)
SBU00702*
Montaje de las ruedas
Para instalar la rueda, invierta el procedimiento de
extracción.NOTA:La marca en forma de flecha del neumático de-
berá apuntar en sentido de rotación de la rueda. 1. Tanto en las ruedas delanteras como en las
traseras se utilizan tuercas cónicas. Coloque la
tuerca con la parte cónica hacia la rueda.
2. Apriete las tuercas de la rueda a la torsión es-
pecificada.
Par de apriete de las tuercas de rueda:
Delanteras: 55 Nm (5,5 m·kgf)
Traseras: 55 Nm (5,5 m·kgf)
U5KM60.book Page 116 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 382 of 442
8-117
EBU00381
Battery
This machine is equipped with a sealed-type bat-
tery. Therefore it is not necessary to check the
electrolyte or add distilled water in the battery. If
the battery seems to have discharged, consult a
Yamaha dealer.CAUTION:
Do not try to remove the sealing caps of the
battery cells. You may damage the battery.
U5KM60.book Page 117 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 383 of 442
8-118
FBU00381
Batterie
Cette machine est équipée d’une batterie de type scellé.
Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’élec-
trolyte ou d’ajouter de l’eau distillée dans la batterie. Si la
batterie semble déchargée, consulter un concessionnaire
Yamaha.ATTENTION:_ Ne jamais essayer de retirer le capuchon d’une cellule
de la batterie. La batterie risquerait d’être endomma-
gée.
SBU00381
Batería
La batería de esta máquina es de tipo sellado. Por lo
tanto, no es necesario comprobar el nivel del líquido
o añadir agua destilada. Si la batería parece descar-
gada, consulte a un concesionario Yamaha.AT E N C I O N :No intente quitar la tapas de los elementos de la
batería. Podría dañar la batería.
U5KM60.book Page 118 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM
Page 384 of 442
8-119
WARNING
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing.
Antidote:
EXTERNAL: Flush with water.
lNTERNAL: Drink large quantities of water
or milk. Follow with milk of magnesia, beat-
en egg or vegetable oil. Call a physician
immediately.
EYES: Flush with water for 15 minutes and
get prompt medical attention.
Batteries produce explosive gases. Keep
sparks, flame, cigarettes or other sources of
ignition away. Ventilate when charging or us-
ing in an enclosed space. Always shield your
eyes when working near batteries.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
U5KM60.book Page 119 Thursday, June 21, 2001 2:40 PM