Page 289 of 398
8-43
EBU00289
Air filter cleaning
NOTE:
There is a check hose at the bottom of the air fil-
ter case. If dust or water collects in this hose,
empty the hose and clean the air filter element
and air filter case.
1. Remove the seat.
2. Remove the air filter case cover.
q
q
1. Check hose1. Flexible de contrôle1. Manguito de comprobación
1. Air filter case cover
1. Cache du boîtier de filtre à air1. Tapa de la caja del filtro de aire
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 44
Page 290 of 398
8-44
FBU00289
Nettoyage du filtre à air
N.B.:
Un flexible de contrôle est installé au fond du
boîtier de filtre à air. Si de la poussière et/ou de
l’eau s’accumulent dans ce flexible, le vider et
nettoyer l’élément ainsi que le boîtier de filtre à
air.
1. Déposer la selle.
2. Retirer le cache du boîtier de filtre à air.
SBU00289
Limpieza del filtro de aire
NOTA:
Existe un manguito de comprobación en la parte
inferior de la caja del filtro de aire. Si se acumu-
la polvo o agua en este manguito, vacíelo y lim-
pie el elemento filtrante y la caja.
1. Desmonte el sillín.
2. Desmonte la tapa de la caja del filtro de
aire.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 45
Page 291 of 398
q w
q
w
1. Air filter element 2. Element guide1. Elément du filtre à air 2. Guide de l’élément1. Elemento filtrante de aire 2. Guía del elemento
8-45
3. Remove the air filter element, and sepa-
rate it from the guide.
4. Wash the element gently but thoroughly in
solvent.
w
Always use parts cleaning solvent to clean
the air filter element. Never use low flash
point solvents or gasoline to clean the air fil-
ter element because the engine could catch
fire or explode.
5. Squeeze the excess solvent out of the filter
and let it dry.
cC
Do not twist the filter element when
squeezing it.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 46
Page 292 of 398

8-46
3. Extraire l’élément du filtre à air et le sépa-
rer de son guide.
4. Nettoyer l’élément soigneusement et à
fond dans du dissolvant.
XG
Nettoyer l’élément du filtre à air à l’aide d’un
dissolvant destiné au nettoyage de pièces. Ne
jamais nettoyer l’élément du filtre à air avec
un dissolvant à point d’inflammation bas ou
avec de l’essence, car le moteur risquerait de
prendre feu ou d’exploser.
5. Presser avec soin l’élément afin d’éliminer
le dissolvant, puis le laisser sécher.
fF
Presser l’élément tout en veillant à ne pas le
tordre.
3. Extraiga el elemento filtrante y sepárelo de
la guía.
4. Lave el elemento filtrante a fondo, pero
con suavidad, en disolvente.
XR
Utilice exclusivamente disolvente de limpie-
za de piezas mecánicas para limpiar el ele-
mento del filtro. No utilice nunca disolventes
inflamables o gasolina; el motor podría
incendiarse o explotar.
5. Escurra el exceso de disolvente del ele-
mento filtrante y déjelo secar.
yY
No retuerca el elemento al escurrirlo.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 47
Page 293 of 398
8-47
6. Inspect the element. If damaged, replace
it.
7. Apply SAE10W30 motor oil to the element.
NOTE:
The element should be wet but not dripping.
8. Reinstall the element to the element guide.
9. Reinstall the element assembly and parts
removed for access.
1. Top side1. Côté haut1. Lado superior
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 48
Page 294 of 398
8-48
6. Examiner l’élément. En cas d’endommage-
ment, remplacer.
7. Appliquer de l’huile de moteur
SAE10W30 sur l’élément.
N.B.:
L’élément doit être humide, mais sans que
l’huile ne dégoutte.
8. Remonter l’élément de filtre à air sur son
guide.
9. Remonter l’élément ainsi que toutes les
pièces retirées au préalable.
6. Inspeccione el elemento. Si tiene desper-
fectos, cámbielo.
7. Aplique al elemento aceite de motor
SAE10W30.
NOTA:
El elemento filtrante debe quedar húmedo pero
no chorreando.
8. Vuelva a montar el elemento filtrante en su
guía.
9. Vuelva a montar el conjunto elemento fil-
trante y los componentes desmontados
para acceder a él.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 49
Page 295 of 398
8-49
NOTE:
The air filter element should be cleaned every
20–40 hours. It should be cleaned and lubricat-
ed more often if the machine is operated in
extremely dusty areas. Each time filter element
maintenance is performed, check the air inlet to
the filter case for obstructions. Check the air
cleaner rubber joint to the carburetor and mani-
fold fittings for an air-tight seal. Tighten all fit-
tings securely to avoid the possibility of unfil-
tered air entering the engine.
cC
Never operate the engine with the air filter
element removed. This will allow unfiltered
air to enter, causing rapid engine wear and
possible engine damage. Additionally, opera-
tion without the filter element will affect car-
buretor jetting with subsequent poor perfor-
mance and possible engine overheating.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 50
Page 296 of 398

8-50
N.B.:
Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20 à
40 heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et
le lubrifier plus souvent quand le véhicule est uti-
lisé dans des zones extrêmement poussiéreuses.
À chaque entretien de l’élément du filtre à air,
s’assurer que l’admission d’air du boîtier du filtre
n’est pas bouchée. Contrôler s’il n’y a pas de
prise d’air au niveau du raccord en caoutchouc de
carburateur ou des éléments de fixation du col-
lecteur. Resserrer tous ces éléments pour éviter
que de l’air non filtré ne pénètre dans le moteur.
fF
Ne jamais faire tourner le moteur avant
d’avoir remonté l’élément du filtre à air.
L’entrée d’air non filtré userait prématuré-
ment le moteur et pourrait l’endommager. De
plus, la carburation s’en trouverait altérée, ce
qui réduirait le rendement du moteur et
pourrait entraîner sa surchauffe.
NOTA:
El elemento filtrante del filtro de aire debe limpiarse
cada 20–40 horas de funcionamiento. Si se utiliza
la máquina en zonas muy polvorientas, deberá lim-
piarse y lubricarse más a menudo. Cada vez que
se limpie el elemento filtrante, compruebe si está
obstruido el conducto de admisión de aire a la caja
del filtro. Compruebe si los tubos de unión de la
caja del filtro al carburador y al colector son estan-
cos. Apriete firmemente todas las fijaciones para
evitar que pueda entrar aire sin filtrar en el motor.
yY
No permita nunca que funcione el motor sin el
elemento filtrante. Si se hiciera, entraría aire
sin filtrar en el motor y se produciría un rápido
desgaste de éste y posiblemente, averías. Por
otro lado, al funcionar el motor sin filtro, pue-
den obstruirse los pasos del carburador con
la consiguiente disminución del rendimiento y
posible sobrecalentamiento del motor.
5FK-9-64-8 4/8/02 1:26 PM Page 51