Page 49 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE65
Reglaje de los graves Cuando salga se–alado "BASS", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
- "BASS –9" para un reglaje m’nimo de los graves,
- "BASS 0" para una posici—n normal,
- "BASS +9" para un reglaje m‡ximo de los graves.
Reglaje de los agudos Cuando salga se–alado "TREB", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
- "TREB –9" para un reglaje m’nimo de los agudos,
- "TREB 0" para una posici—n normal,
- "TREB +9" para un reglaje m‡ximo de los agudos.
Reglaje del loudnessEsta funci—n permite acentuar autom‡ticamente los graves y los agudos cuando el volumen sonoro es bajo. Pulse las teclas Ho Ipara activar o desactivar la funci—n.
Reglaje del reparto sonoro delante/atrás (Fader)Cuando salga se–alado "FAD", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro hacia adelante.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro hacia atr‡s.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance)Cuando salga se–alado "BAL", pulse las teclas Ho Ipara variar el reglaje.
La tecla Hpermite aumentar el volumen sonoro hacia la derecha.
La tecla Ipermite aumentar el volumen sonoro hacia la izquierda.
Correción automática el volumen "CAV"Esta funci—n permite adaptar autom‡ticamente el volumen sonoro
Page 50 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
66
FUNCIÓN RADIO Observaciones sobre la recepción radio
Su aparato autorradio est‡ sometido a fen—menos que Ud. no encontrar‡ en el caso de su instalaci—n radio de sal—n. Tanto la recepci—n en modulaci—n de amplitud (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) est‡n sujetas a perturbaciones diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalaci—n, sino que son debidas a la naturaleza de las se–ales y asu propagaci—n. En modulaci—n de amplitud podr‡ notar perturbaciones cuando pasa por debajo de l’neas de alta tensi—n, debajo de puentes o en tœneles. En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexi—n de la se–al contra los obst‡culos (monta–as, colinas, inmuebles, etc.), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepci—n. Selección de la función radio Pulse la tecla B.
Selección de una gama de ondas Por impulsos breves en la tecla B, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Búsqueda automática de las emisoras Pulse brevemente en una de las teclas Ko M para escuchar respectivamente la
emisora siguiente o precedente. Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso de detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelta la tecla.
Si el programa de informaciones de tr‡fico TA est‡ seleccionado, s—lo aquellas emisoras que difundan este tipo de progra- ma ser‡n seleccionadas. La bœsqueda de una emisora se realiza primeramente en sensibilidad "LO"(selecci—n de las emisoras m‡s potentes) por
un barrido de la gama de ondas, despuŽs se realiza en sensibilidad "DX"(selecci—n de las emisoras m‡s dŽbiles y m‡s
lejanas).Para efectuar directamente una bœsqueda en sensibilidad "DX", pulse dos veces la tecla Ko M.
Page 51 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE67
Búsqueda manual de las emisoras Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas Ko M para aumentar o disminuir respectiva-
mente la frecuencia se–alada.
Manteniendo la tecla pulsada en la direcci—n escogida, obtendr‡ un paso continuo de la frecuencia. El paso se detendr‡ tan pronto suelte la tecla.Un nuevo impulso en la tecla "MAN"permite volver a la bœsqueda autom‡tica de las emisoras.
Memorización manual de las emisoras Seleccione la emisora deseada.Mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos una de las teclas "1"a "6" .
El sonido se corta y despuŽs vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada. Memorización automática de las emisoras FM (guardar automáticamente) Mantenga pulsada m‡s de dos segundos la tecla B, para memorizar autom‡ticamente las 6 mejores emiso-
ras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la gama de ondas FM3. - Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.
Recuperación de las emisoras memorizadas En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1"a"6" recupera la emisora memorizada correspondiente.
Page 52 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
68
SISTEMA RDS Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la regi—n que est‡ Ud. atravesando. Por un simple impulso en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla indicar‡: - "RDS" si la funci—n est‡ activada,
- "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. El autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tráfico Pulse la tecla "TA"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡: - "TA" si la funci—n esta activada,
- "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Cualquier bolet’nde informaci—n de tr‡fico se difundir‡ prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA"; la funci—n se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen de escucha normal del aparato autorradio. Lo puede regular con el botón de volumen. El reglaje será memorizado y se utilizará durante la difusiónde los próximos mensajes. Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.
Page 53 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE69
Función PTY Permite la escucha de las emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deporte, Rock...). Cuando se ha seleccionado la FM, pulse m‡s de dos segundos la tecla "TA"para activar o desactivar la fun-
ci—n.
Para buscar un programa PTY : -active la funci—n PTY,
- pulse brevemente las teclas Ko M para hacer pasar la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos.
- cuando salga se–alado el programa de su gusto, mantenga una de las teclas Ko M pulsada durante mas de dos
segundos para efectuar una bœsqueda autom‡tica (despuŽs de una bœsqueda autom‡tica, la funci—n PTYse desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas pueden memorizarse. Para
ello, mantenga las teclas de preselecci—n "1"a "6" pulsadas m‡s de
dos segundos. La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se realiza por un impulso breve en la tecla correspondiente.
Sistema EON Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico
o un programa PTY emitido por una emisora que pertenece a la misma red que la emisora escuchada.
Este servicio est‡ disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones de tr‡fico TA o la funci—n PTY.
Page 54 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
70
FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de la función CD DespuŽs de haber introducido un disco, cara impresa hacia arriba, el lector se pone autom‡ticamente en marcha.Si ya hay un disco insertado, pulse la tecla C.
Expulsión de un disco Pulse la tecla Epara expulsar un disco del lector.
Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla Kpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Mpara volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento precedente.
Escucha aceleradaPulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas KoM pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retro-
ceso r‡pido.La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.Las teclas Ko M retoman la funci—n "selecci—n de un fragmento de un disco" despuŽs de un nuevo impulso en la tecla
"MAN" .
Reproducción aleatoria (RDM) Cuando la funci—n CD est‡ seleccionada, mantenga la tecla Cpulsada durante m‡s de dos segundos. Los
fragmentos del disco se leer‡n de manera aleatoria. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla C
permite volver a la lectura normal.
Page 55 of 141

24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE71
FUNCIÓN CARGADOR DE COMPACT DISC Selección de la función cargador CD Pulse la tecla D.
Selección de un disco Pulse una de las teclas de "1"a "6" para seleccionar el disco corres-
pondiente.
Selección de un fragmento de un disco Pulse la tecla Kpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Mpara volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento precedente.
Escucha aceleradaPulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas Ko M pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retro-
ceso r‡pido. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.Las teclas Ko M retoman la funci—n "selecci—n de un fragmento de un disco" despuŽs de un nuevo impulso en la tecla
"MAN" .
Reproducción aleatoria (RDM) Cuando la funci—n cargador CD est‡ seleccionada, mantenga la tecla D pulsada durante dos segundos. Los
fragmentos del disco se leer‡n en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla D
permite volver a la lectura normal.
Page 56 of 141
24-03-2003
SU COUPÉ 406 AL DETALLE
72
Est‡ montado en el interior del maletero, lado izquierdo, y puede contener hasta 6 discos. Para introducir un disco en el cargador : -abra la tapa deslizante A,
- pulse la tecla Bpara expulsar el almacŽn C,
- abra uno de los seis cajones del almacŽn tirando de la lengŸeta D,
- inserte el disco, cara impresa hacia arriba, y cierre el cajón ,
- introduzca el almacŽn en el cargador,
- cierre la tapa deslizante A.
CARGADOR CD (RM2 y RD3)
El uso de compact discs grabados puede generar disfuncionamientos.