Page 97 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 13
o Si debe cambiar uno de los neumáticos o
uno de los discos de las ruedas, cambie los cuatro.
o Haga girar los neumáticos y compruebe la presión de los mismos periódicamente.
(7) Los vehículos equipados con 4WD a tiempo completo no pueden serremolcados por una grúa común.Asegúrese de que las 4 ruedas esténalzadas del suelo durante el remolque.
o Si el vehículo se remolca con sólo dos ruedas alzadas del suelo el sistema detracción a cuatro ruedas podría dañarse.
o En caso de que resulte necesario remolcar el vehículo con las cuatro ruedas tocandoel suelo, el remolque debe realizarseúnicamente hacia delante con ayuda deun cable de remolque.
o Durante el remolque, deben comprobarse lo siguiente:
1. La llave de contacto se encuentra enposición "ACC" o "ON".
2. Coloque la palanca de cambios en punto muerto (En caso de cambio automático, posición "N").
3. Libere el freno de estacionamiento.
NOTA: Para evitar daños graves, los vehículos
equipados con tracción a cuatro ruedas no deben ser remolcados a una velocidad su-perior a 15 Km/h ni superar una distancia de1,5 Km.
Cómo conducir el vehículo de tracción a las cuatro ruedas con seguridad
(1) Abróchese siempre el cinturón de seguridad.
(2) En caso de fuerte viento lateral, reduzca la
velocidad. Debido a que su vehículo tiene un centro de gravedad más elevado, encaso de fuerte viento lateral, éste afectará laestabilidad del mismo. A menor velocidadpuede controlarse mejor el vehículo.
(3) Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos tras conducir sobre agua o barro.Pise el freno varias veces conduciendolentamente hasta que note que éste funcionacorrectamente.
(4) No conduzca el vehículo por superficies acuáticas. (p.ej.: arroyos, ríos, lagos, etc.)
(5) La distancia de frenado del vehículo de tracción a cuatro ruedas a tiempo completoapenas difiere de la del vehículo de traccióna las dos ruedas. Al conducir sobre una calzada nevada o sobre superficies deslizantes o embarradas,asegúrese de mantener la distanciasuficiente entre su vehículo y el vehículoque le antecede.
(6) Ya que la torsión de conducción se aplica siempre sobre las cuatro ruedas, el estadode los neumáticos afecta enormemente elrendimiento del vehículo de tracción a lascuatro ruedas a tiempo completo. Asegúresede equiparlo con las cuatro ruedas del mismotamaño y modelo. (8) Para la comprobación del tacómetro o el
programa de mantenimiento/inspección devehículos equipados con 4WD a tiempocompleto, utilice un dinamómetro para chasisde 4 ruedas
PRECACUCIÓN: No utilice el freno de mano durante el
transcurso de este tipo de comprobaciones.
En caso de que sea necesario realizar la
comprobación del tacómetro de un vehículo equipado con 4WD en un rodillo decomprobación de 2WD, siga estrictamente elprocedimiento que se indica a continuación:
1. Compruebe la presión de aire de las ruedas recomendada para su vehículo.
2. Para la comprobación del tacómetro, sitúe las ruedas traseras del vehículo tal y como se indica en la ilustración.
3. Libere el freno de estacionamiento. Rodillo libre temporal
HHP241
Rodillo de comprobación (Tacómetro)
hpeursp-2.p65
6/23/2008, 3:19 PM
13
Page 98 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 14 D190A01O-GAT
DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO LIMITADO (Si está instalado)
En caso de estar instalado, el diferencial de deslizamiento limitado se aplica solamente aldiferencial de las ruedas traseras. Lascaracterísticas de este diferencial dedeslizamiento limitado son las siguientes: Del mismo modo que con un diferencial convencional, la rueda de uno de los ladospuede girar a una velocidad distinta de la ruedadel lado contrario cuando el vehículo toma unacurva. La diferencia entre el diferencial dedeslizamiento limitado y un diferencialconvencional radica en que, si la rueda de unode los lados pierde adherencia, se aplica unatorsión mayor sobre la rueda trasera del ladocontrario para mejorar la misma. C130A01A-AYT PRACTICAS PARA UN BUEN FRENADO ADVERTENCIA: Nada debe ser transportado en la bandejaposterior detrás del asiento trasero. En casode un choque o una frenada brusca talesobjetos pueden ser proyectados y causarserias lesiones a los ocupantes.
o Al iniciar la marcha asegúrese de que el freno de mano ha sido retirado y que el testigo de freno de mano está apagado,antes de continuar el viaje.
4. Sitúe las ruedas delanteras en el rodillo libre
temporal tal y como se muestra en lailustración.
ADVERTENCIA: Manténgase alejado de la parte frontal del
vehículo durante la inspección. Eso podría ser peligroso, ya que el vehículo podríadesplazarse hacia delante y provocarleheridas graves e incluso la muerte.
(9) En caso de tener que utilizar cadenas en los neumáticos, fíjelas siempre en las ruedas traseras .
(10) En caso de que las ruedas delanteras o
traseras queden estancadas en el barro,no las haga girar imprudentemente. De locontrario podría averiar el sistema detracción a las cuatro ruedas.
PRECAUCIÓN:
o Cuando el vehículo de tracción a las cuatro ruedas a tiempo completo estésiendo levantado con un gato, noarranque nunca el motor ni haga girar lasruedas. Al girar, las ruedas que estén en contacto con el suelo podrían provocar que elvehículo se soltara del gato y cayerahacia delante.
o En caso de que una de las ruedas delantera o trasera gire sobre barro, nieve, etc., a veces es posible sacar el vehículopisando con más fuerza el pedal delacelerador; no obstante, evite hacerfuncionar el motor de forma continuadaa un número elevado de rpm, ya que, delo contrario, podría averiar el sistema detracción a las cuatro ruedas.
ADVERTENCIA:
o Evite tomar curvas a gran velocidad.
o No lleve a cabo movimientos bruscos con el volante, como por ejemplo cambiar repentinamente de carril o tomar curvasa gran velocidad.
o El riesgo de volcar el vehículo aumenta enormemente si se pierde el control delmismo a gran velocidad.
o En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridadtiene más posibilidades de morir queuno que lo lleve abrochado.
o Si dos o más ruedas salen de la calzada y el conductor maneja bruscamente elvolante para volver a entrar en la misma,a menudo se produce una pérdida decontrol del vehículo.
o En caso de que su vehículo se salga de la calzada, no maneje el volante de formabrusca. Reduzca la velocidad antes deincorporarse de nuevo a la calzada.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
14
Page 99 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 15
o Si se le desinfla un neumático mientras
usted está viajando, apliqué muy cuidadosamente los frenos y mantenga suautomóvil en línea recta, para que vayadisminuyendo suavemente la velocidad y
siempre bajo control. Cuando hayadisminuido la velocidad lo suficiente, sálgasede la ruta y APARQUE el automóvil en unlugar seguro.
o Si su automóvil está equipado con una caja automática, no deje que su vehículo semueva hacia delante, frene el automóvilcuando usted lo haya detenido.
o Cuando usted se detenga en una ladera tenga cuidado. Ponga la marcha "P" (paracajas automáticas) o primera velocidad sies caja manual y aplique el freno de mano.Si es cuesta abajo en una curva, giré lasruedas hacia el lado de fuera de la carretera,para mantener el vehículo fuera de la vía,por si éste se deslizara. Si en la mismasituación pero en una recta, debe poneralgún calzo en las ruedas a modo de cuña.
o No sujete el vehículo en pendiente con el acelerador y embrague. Esto podría provocarun sobrecalentamiento de la transmisión.Use siempre el pedal de freno o el freno deestacionamiento.
o Al conducir sobre el agua los frenos pueden
mojarse, al igual que cuando se lava elautomóvil. ¡Esto puede causar que los frenosno funcionen correctamente lo que es muyPeligroso! Los frenos mojados pueden
causar que el automóvil no se detengarápidamente cuando usted lo necesite eincluso pueden patinar de un lado. Parasecar los frenos en estas circunstancias,usted debe presionarlos suavemente enrepetidas ocasiones hasta que usted sientaun frenado normal, teniendo el cuidadomientras está secando los frenos, de tenerel vehículo bajo control. Si después de haberefectuado lo antes expuesto los frenos novuelven a trabajar en forma normal,
deténgase tan pronto pueda, estará másseguro de esa forma y llamé a su Servicio
HYUNDAI para solucionar el problema.
o No baje una pendiente pronunciada sin tener una marcha metida. Esto puede serpeligroso. Mantenga siempre alguna marcha
metida, sólo use los frenos para disminuir lavelocidad, luego reduzca de marcha, para
de esta forma poder utilizar la capacidad defrenado del motor.
o No conduzca con el pedal de freno aplicado o con el pie descansando en éste. Estopuede ser peligroso, puede producir
sobrecalentamiento del sistema y dejar fuerade acción a los frenos. Además acorta lavida útil de los componentes del sistema. C140A01A-AYT
CONDUCIENDO DE FORMA ECONÓMICA
Usted puede economizar mucho combustible si
sigue estos consejos:
o Conduzca suavemente. Aceleré con moderación. Frene progresivamente y, tras reducir la velocidad, reduzca de marcha ysalga acelerando a fondo, para volver arecuperar la velocidad que llevaba. Acelerardurante mucho tiempo en marchas largasprovoca un excesivo consumo de combus-tible. El consumo se reduce mucho sireducimos a marchas más cortas yaceleramos a fondo, disminuyendo así elperíodo de tiempo durante el cual estamosacelerando. Mantenga una velocidad estable.No corra entre los semáforos con lucesrojas. Trate de adecuar su velocidad a laque lleva el tráfico, de esta forma no tendráque ir cambiando la velocidadconstantemente. Evite las congestiones detráfico cada vez que le sea posible. Mantengasiempre una distancia prudente con elvehículo que lleva delante para evitarrepentinas frenadas. Además esto acorta lavida de los frenos.
o Conduzca a velocidad moderada. A mayor velocidad su automóvil gasta más combus-tible. Conducir a velocidad moderada,especialmente en autopistas, es una de lasformas más efectivas de economizar com-bustible.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
15
Page 100 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 16 C150A01A-AYT
PATINAZOS EN CURVAS
Evite las frenadas o los cambios de marcha en una curva, especialmente si el suelo estámojado. Idealmente las curvas se deben trazarcon una aceleración media. Si sigue esteconsejo, conservará mejor sus neumáticos. C160A01A-AYT
CONDUCCIÓN EN INVIERNO Las condiciones climáticas de invierno suponen un gran desgaste y otros problemas. Paraminimizar estos problemas de la conducción eninvierno siga estos consejos: C160B01A-AYT
El manejo del vehículo en condiciones de hielo o nieve
Para manejar su vehículo en nieve profunda, será muy conveniente usar llantas pantaneras
especiales para nieve o cadenas para las llantasconvencionales. Además habrá que tomar encuenta que la velocidad alta, acelerar elautomóvil intempestivamente, frenarsospresivamente y virar rápidamente es muypeligroso. Cuando acelere, frene con motor entoda su capacidad. Los frenazos intempestivos
en carreteras con nieve o hielo pueden causarpatinazos muy peligrosos. Es aconsejable
guardar suficiente distancia entre su automóvily el vehículo de adelante. También manejeaplicando los frenos suavemente. Tome en
cuenta que aunque instale cadenas de nieve a
o No conduzca con los pies descansando en
los pedales ni de freno ni de embrague. Estoaumenta el consumo de combustible ytambién acorta la vida de ambos elementos.Además en el caso del freno, esto provocaun sobre calentamiento en el sistema, deesta manera le resta efectividad al sistema,pudiendo causarle un serio accidente.
o Preocúpese de sus neumáticos. Mantenga la presión recomendada. Una presiónincorrecta, ya sea mucha o poca puedeocasionar un desgaste prematuro de losneumáticos. Revise la presión de losneumáticos al menos una vez al mes.
o Compruebe que el tren delantero esta debidamente alienado. Un alineamientoincorrecto provoca que en curvas losneumáticos suenen, o a alta velocidad o ensuperficies irregulares. Alineamientosinadecuados ocasionan un desgasteprematuro de los neumáticos, además deun consumo elevado de combustible.
o Mantenga su automóvil en buenas condiciones. Para una mejor efectividad delcombustible y bajar los costos demantenimiento, mantenga su vehículo deacuerdo al plan de mantenimiento que figuraen el Pasaporte de Servicio. Si usted con-duce su automóvil en condiciones másseveras, el mantenimiento debe efectuarsede forma más seguida que lo requerido enuso normal. o Mantenga su automóvil todo el tiempo limpio.
Para un servicio a fondo recurra a su servicioHYUNDAI, este le podrá mantener suautomóvil limpio y libre de materialescorrosivos. Es especialmente importante elbarro, polvo, hielo, etc. No deje que éstos seacumulen bajo su automóvil. Este peso ex-tra resulta en un aumento en el consumo decombustible y además contribuye a lacorrosión del mismo.
o Viaje con el mínimo de peso posible. El peso es un enemigo para la economía decombustible.
o No deje el motor sin razón en ralentí. Si usted espera (y no en el tráfico), detenga elmotor y enciéndalo sólo cuando desee partir.
o Recuerde, su HYUNDAI no requiere un precalentamiento. Tan pronto como su mo-tor arranque usted puede empezar a conducirsuavemente. En condiciones climáticasextremas se requiere un precalentamientomuy moderado.
o No sobrecargue el motor. Esto significa andar extremadamente despacio en marchaslargas. Si esto pasa, baje a marchas máscortas. Sobrecargar es hacer trabajar almotor a revoluciones más bajas que loslímites recomendados.
o Use el aire acondicionado moderadamente. Este equipo necesita de la potencia delmotor para poder operar, por lo tanto estoreduce la economía de combustible.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
16
Page 101 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 17
C160F01A-AYT
Revise las bujías y puesta a punto
Revise las bujías como se indica en la sección
6 y reemplácelas si es necesario. También compruebe todo los cables y demáscomponentes del sistema de encendido, paraverificar que no tengan ningún tipo de daño.
C160G02A-GYT
Proteja las cerraduras del frío
Para proteger las cerraduras del hielo, póngales
algún tipo de glicerina o descongelanteaprobado, para eliminar el hielo. Si la cerradura
esta congelada internamente, usted puede
intentar quitarlo introduciendo la llave caliente.Caliente y emplee la llave con cuidado para noquemarse los dedos.
NOTA: La temperatura adecuada para uso de la
llave de inmovilización es de -40°C a 80°C. Si se calienta la llave de inmovilización porencima de 80°C para abrir una cerraduracongelada podría causar una avería en eltransponedor de su cabeza.
C160H01A-AYT
Use sólo anticongelantes aprobados para los lavaparabrisas
Mantenga el agua de los lavaparabrisas con
anticongelantes aprobados, de acuerdo a las instrucciones del envase. No empleeanticongelante de motor porque puede dañarlas terminaciones.
las llantas el manejo será parejo y fuerte, perono evitará patinazos hacia los laterales. NOTA: El uso de cadenas no esta permitidos en todas partes, revise la legislación del lugar. C160C01A-AYT
Emplee anticongelante de alta calidad
Su HYUNDAI viene provisto de fábrica con anticongelante de alta calidad en el sistema derefrigeración. C160D01A-AYT
Revise la batería y los cables El frío aumenta los requerimientos de consumo de su batería. Inspeccione visualmente la bateríay los cables como se indica en la sección 6 Elnivel de carga de la batería debe ser revisadopor su servicio HYUNDAI. C160E01A-AYT
Cambie las especificaciones de su aceite si es necesario
En algunos climas es recomendable cambiar las especificaciones de viscosidad del aceitepor una más baja. Vea la sección 9 para lasrecomendaciones, si usted no está seguro deque tipo de aceite debe emplear, consúltelo asu servicio HYUNDAI. C160I01A-AYT
No emplee el freno de mano con bajas temperaturas
Bajo ciertas condiciones el freno de mano puede
congelarse, y dejar trabado el mecanismo. Esto
es fácil que suceda cuando hay nieve cerca deltambor de freno trasero o el sistema estamojado. Si usted piensa que el freno de manopuede congelarse, ponga temporalmente la
marcha en "P" (para cajas A/T), y marcha atráspara cajas mecánicas y acuñe las ruedas
traseras para que el automóvil no pueda rodar,entonces suelte el freno de mano.
C160J01A-AYT
No deje que se acumule hielo o nieve por debajo
Bajo algunas condiciones, la nieve o hielo se
acumula debajo de los parachoques e interfiere con el sistema de dirección. Cuando conduce
en condiciones climáticas muy extremas estopuede suceder, usted periódicamente debedetenerse y verificar que no hay obstrucción en
los componentes del sistema de dirección.
C160K01A-AYT
Lleve equipo de emergencia
Dependiendo de la dureza del clima, usted
debe llevar equipo adecuado de emergencia.Alguno de los elementos deben ser: cadenas,
barra de remolque o cadena, linterna, luces deemergencia, bengalas, sacos, pala, cables
puente, guantes, ropa de trabajo, rasca hielo,etc.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
17
Page 102 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 18 C190C01A-GHT Frenos del remolque Si su remolque está equipado con un sistema de frenos asequrese si sigue las normativasvigentes, si están correctamente instalados y sifuncionan correctamente. NOTA: Si con su coche remolca cualquier tipo de vehículo su coche necesitará unmantenimiento más frecuente debido a lacarga adicional. Vea el Pasaporte de Servicio. PRECAUCIÓN:
o Nunca conecte directamente el sistema
de frenos del vehículo al remolque.
o Cuenda se remolque una caravana por pendientes grandes (por encima del 12%) fijese de que el indicador de temperaturade refrigerante no indica que el motor sesobrecalienta. Si la aguja se acerca a laposición H (Caliente), pare lo más rápiday seguramente posible y deje el motor aralenti hasta que se refrigere. Continuesu viaje en cuanto el motor se hayarefrigerado suficientemente.
C170A01A-AYT
VIAJES EN AUTOPISTAS Inspección antes de un viaje:
1. Neumáticos; Ajuste la presión de los neumáticos a la
recomendada para viajar a alta velocidad. Las bajas presiones en los neumáticos ocasionansobrecalentamiento de estos y el consiguienteriesgo a que fallen. No use neumáticosdesgastados, pueden perder adherencia o fallar.
NOTA:Nunca exceda la presión de inflado que se
indica en el neumático.
2. Combustible, refrigerante de motor y aceite;
Viajes a alta velocidad consumen 1,5 vecesmás que el empleo urbano. No olvide verificarambos, aceite de motor y refrigerante.
3. Correa de ventilador; Una rotura o correa suelta provocan un sobre
calentamiento del motor.
C180A01A-AYT
USO DE LUCES
Verifique regularmente todas las luces para un
correcto funcionamiento, siempre manténgalas limpias. Cuando conduzca de día con pocavisibilidad, ayuda conducir con las luces cortasencendidas. Recuerde usted debe ver y servisto. C190A01A-GYT
ARRASTRE DE REMOLQUES
Si está considerando llevar un remolque con su
coche deberá conocer los requerimientos le-gales. Consulte en su Delegación Provincial
de Industria o Transporte. Desde que las leyes
varían en cada Comunidad otros requerimientostambién lo han hecho. Pregunte a suconcesionario Hyundai para conseguir unainformación más detallada.
PRECAUCIÓN:No remolque nada con su coche durante
sus primeros 2000 Kms. Su motor y su cajade cambios están en rodaje y podrían versedañados gravemente.
C190B01S-AYT
Enganches
Seleccione bien el enganche y asegúrese que
su localización es compatible con el remolqueo el vehículo que va a ser arrastrado. Utilice
un enganche en el que la carga sobre la bola se
distribuya uniformemente a través del chasis.
El enganche se debe atornillar al vehículo y
debe de ser instalado por un técnico cualificado.
NO UTILICE ENGANCHES TEMPORALES O
ENGANCHES QUE SE UNAN SOLO ALPARACHOQUES.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
18
Page 103 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 19
NOTA:
1. No cargar nunca el remolque con más
peso en la parte trasera que en la delantera. Atrededor del 60% debe estaren la mitad delantera y el 40 restante enla trasera.
2. El peso bruto del vehículo con remolque no debe exceder el peso bruto total delvehículo (GVWR) mostrado en la placade identificación del vehículo (ver pág. 8-1). El peso bruto máximo sobre ejes(GAWR) mostrado en la placa deidentificación de este (ver pág. 8-1). Esposible que la carga que remolque noexceda el GVWR pero exceda el GAWR.Cargar incorrectamente el remolque osobrecargar el maletero puedesobrecargar el eje trasero. Redistribuyala carga y compruebe la carga sobre eleje trasero.
3. Las cargas sobre los ejes delantero y trasero no deberán exceder los valoresde las cargas sobre ejes indicadas en laplaca de identificación del vehículo (verpágina 8-1). Pudiera ocurrir que la cargano exceda el peso total (GVWR) pero quese sobrepase la carga máxima admisiblepor cualquiera de sus ejes (GAWR). Unacarga inadecuada del vehículo ó excesivoequipaje en su maletero, puedensobrecargar el eje trasero del mismo.Reposicionar las cargas y verificar lascargas sobre los ejes otra vez.
C190D01S-AYT
Cadenas de seguridad
En caso de fallo del mecanismo de conexión entre su vehículo y el remolque o vehículo
remolcado, este vehículo o remolque podríadesviarse peligrosamente hacia las víaslaterales o inversas de tráfico perdiéndose porun lateral de la calzada. Para suprimir estapeligrosísima situación deberán ser fijadas
cadenas de seguridad a ambos lados entre elvehículo propulsor y su correspondienteremolque, precaución que es obligatoria enmuchos países. C190E02HP-GYT
Peso límite
SSA2200B
Peso total del
remolque
Carga sobre la barra
de tiro
Las cargas sobre la bola pueden ser aumentados o disminuidos redistribuyendo lacarga en el remolque. Se puede verificarcomprobando la carga total en el remolque ycomprobando la carga en la bola. 4. La carga puntual vertical máxima
permisible sobre el acoplamiento delremolque deberá ser inferior a 115 kgs.
SSA2200D
Peso total solbre ejes
Peso total del
vehículo
5. Máximo voladizo permisible del punto de acoplamiento : 1230 mm.
Neumático de recambio
Punto de enganche
C190E01HP
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
19
Page 104 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 20 ADVERTENCIA:
o Una carga incorrecta sobre su automóvil o su remolque puede afectar gravemente a la eficacia de la dirección y de losfrenos, ocasionando un accidente quepuede ocasionar graves lesiones a losocupantes del vehículo.
o Si se utiliza un remolque, la velocidad está limitada a un máximo de 100km/h. 4. Para mantener la eficiencia en el frenado de
motor o en la capacidad de carga eléctricano utilice la 5° velocidad o el overdrive.
5. Asegure la carga para evitar variaciones de distribuciones de carga mientras conduce.
6. Compruebe el estado de presión de todas las ruedas. Bajas presiones pueden afectarel control del coche. No olvide la rueda derepuesto.
7. La combinación del coche/remolque se ve más afectada por el aire. Cuando esrebasado por otro vehículo grande mantengala velocidad constante y conduzca en linearecta. Si hay demasiado viento reduzca lavelocidad para evitar el efecto de laturbulencia del otro vehículo.
8. Al aparcar en rampa tome las precauciones normales. Gire las ruedas delanteras haciael interior de la curva, ponga el freno demano, enganche la primera velocidad o lamarcha atrás. Además coloque unas cuñasen las ruedas del remolque.
9. Si el remolque tiene frenos eléctricos empiece a mover el vehículo y frenemanualmente. Asegurese que los frenosfuncionan. Esto le permite tambiéncomprobar las conexiones eléctricas.
10. Durante su viaje, compruebe que la carga está segura y que las luces y los frenos delremolque trabajan.
11. Evite las salidas titubeantes, los acelerones repentinos o los frenazos.
12. Evite dar giros bruscos y los cambios de carril rápidos.
kg
Máximo peso remolcable
Con freno
Sin freno Remolque
2800700 Lengueta o
recibidor
11528
13. Evite mantener pisado el pedal de freno demasiado tiempo o muy frecuentemente. Esto podría recalentar los frenos reduciendola eficiencia de los mismos.
14. Cuando baje una pendiente coloque una marcha inferior para utilizar el efecto defrenado del motor. Cuando suba pendientespronunciadas reduzca a una marcha inferiory reduzca la velocidad par reducir laposibilidad de sobrecarga osobrecalentamiento del motor.
15. Si tiene que parar mientras sube una pendiente no mantenga el vehículo paradohaciendo embrague. Esto puede causarsobrecalentamiento de la transmisión. Useel freno de mano.
NOTA:Cuando lleve un remolque compruebe elaceite de la caja de cambios con mayorfrecuencia. PRECAUCIÓN: Si hay sobrecalentamiento (el indicador de temperatura se acerca a la zona roja) elrealizar las siguientes operaciones puedeeliminar o reducir el problema.
1. Desconecte el aire acondicionado.
2. Reduzca la velocidad.
3. Si puede y no es peligroso seleccione punto muerto o la posición Neutral y acelere el coche en vacío para aumentarla cantidad de agua que circula por elmotor.
PRECAUCIÓN: Durante la tracción de remolques, se
recomienda que el peso del remolque cargado no exceda de los valores que seindican en el cuadro siguiente:
C190F01A-GYT
Remolcado
1. Antes de remolcar, compruebe el arrastre, la cadena de seguridad, todas las conexiones como las luces del remolque,freno, giro, etc.
2. Siempre conduzca con velocidad moderada (menos de 100 Km/h).
3. El remolque requiere un consumo de gasolina mayor.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
20