Page 105 of 162

3-2QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
2. Colocar o selector de velocidades naposição “P” (caixa automática) ou em ponto morto (caixa manual) e accionar o travão demão. Se o ar condicionado estiver atrabalhar, desligue-o.
3. Se o refrigerante estiver a escorrer por baixo do carro, ou houver sinais de fumo asair do capot, desligue o motor. Não abra o capot até parar de sair o fumo ou pingar água. Caso não haja saída de vapor de água, deixe o motor a trabalhar e verifique ofuncionamento da ventoínha. Se, esta esti-ver parada, desligue de imediato o motor.
4. Verifique se a correia da ventoínha está na posição correcta. Se estiver, verifique se háperda de líquido através do radiador, tubospor baixo do automóvel. ( Se o arcondicionado estiver ligado, é normal quepingue água fria ).
CUIDADO: Enquanto o motor estiver a trabalhar, mantenha as mãos e a roupa longe daspeças em movimento, tais como ventoínhae correia de ventoínha para evitar estragosou ferimentos.
o Se, acidentalmente, lhe cair ácido numa
vista ou sobre a pele, tire imediatamente aroupa que possa conter o ácido e lave azona afectada com bastante água durante15 minutos, apróximadamente. Consulte deimediato o médico. Se precisar de sertransportado de emergência para um centromédico, continue a aplicar água na zonaafectada com uma esponja ou pano.
o O gáz libertado pela bateria durante a operação de utilização de bateria auxiliar éaltamente explosivo. Não fume, nem façalume nas suas proximidades.
o A bateria a ser utilizada nesta operação, será de 12 Volts. Se não puder assegurarseda voltagem da bateria, não a utilize nestaoperação.
o Para fazer uma associação em paralelo de baterias para arranque de motor, sigaexactamente as seguintes instruções:
1. Se a bateria de apoio fôr de outro veículo, certifique-se de que os 2 veículos não tocamum no outro.
2. Desligue todas as luzes e acessórios desnecessários de ambos os veículos.
3. Ligue os cabos das baterias exactamente como mostra a figura da página anterior. Emprimeiro lugar, ligue um dos terminais docabo á bateria descarregada, no bornepositivo da bateria. Depois, ligue o outro terminal do mesmo cabo ao borne positivo da bateria de apoio. Em seguida, usando outro cabo, ligue-o aoborne negativo da bateria de apoio, e depoisligue a outra extremidade deste cabo aoborne negativo da bateria descarregada.
4. Ligue o motor do carro que tem a bateria de apoio, deixandooligado durante algunsminutos. Isto permitirá que a bateria deapoio fique completamente carregada. Du-rante a operação em paralelo das baterias,o motor do veículo da bateria de apoio deveestar a trabalhar a cerca de 2000 rpm.
5. Siga exactamente os passos inversos da ligação em paralelo das baterias e removacuidadosamente os cabos da ligação. Re-tire primeiro o negativo e depois o positivo.
Se desconhecer a causa da descarga da bateria( por ex. luzes acesas, etc. ), reveja o sistemade recarga junto do seu serviço de assistênciaHYUNDAI. ZD040A1-AP
SE O MOTOR SOBREAQUECER Se o manómetro da temperatura indicar um sobreaquecimento e se sentir que o motor estáa perder força ou ouvir um ruído ou ba-tida, éporque o motor está provavelmente muitoquente. Se isto suceder, deve:
1. Retirar o automóvel da faixa de rodagem assim que lhe seja possível e estacionar num local seguro.
Page 106 of 162

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-3
AVISO (Ape
nas motores Diesel):
Nunca trabalhe no sistema de injecção
quando o motor estiver a trabalhar ou du- rante os primeiros 30 segundos depois deter parado o motor. A bomba de alta pressão,a rampa de injecção, os injectores e astubagens de alta pressão contêmcombustível a alta pressão mesmo depoisdo motor ter parado. O jacto de combustíveloriginado por uma fuga de combustível podeprovocar ferimentos graves, se entrar emcontacto com o corpo. Pessoas que utilizempacemakers não se devem aproximar amenos de 30cm da ECU ou da cablagem domotor quando o motor está a trabalhar, umavez que as correntes no sistema de Com-mon Rail produzem campos magnéticos deintensidade considerável.
5. Se a correia da ventoínha se partir ou o refrigerante estiver a derramar, páre o motor imediatamente e chame o serviço deassistência HYUNDAI mais próximo.
CUIDADO: Não abra a tampa do radiador enquanto o
motor estiver quente. Isso pode produzir a expulsão da água quente e ocasionar sériasqueimaduras. 6. Se não conseguir detectar a causa do
sobreaquecimento, espere até que atemperatura volte ao normal. Abra, então,cuidadosamente a tampa do radiador eadicione água ao radiador até alcançar omeio da marca de nível.
7. Proceda com cuidado, e esteja atento a qualquer sinal de aquecimento. Se o motorsobreaquecer de novo, chame o Serviço deAssistência HYUNDAI mais próximo.
CUIDADO: Uma grande perca de líquido refrigerante,
significa que existe uma fuga dentro do sistema de refrigeração que deverá ser veri-ficado urgentemente pelo Serviço deAssistência HYUNDAI.
NOTA: A ventoinha do radiador é controlada pela
temperatura do liquido do sistema de arrefecimento e, por vezes, poderá continuara trabalhar, mesmo depois de se desligar aignição. Esta situação é normal.
YD050A2-FP
RODA SOBRESSALENTE
Deve observar as instruções que se seguem
para a montagem da roda sobressalente nor- mal:
Veja a pressão, tão depressa quanto possível,
após a montagem e corrija-a, se necessário. Apressão deve ser vista regularmente enquantoa roda estiver no porta-bagagens.
Pressão da roda sobressalente Medida do pneu Pressão
Medida Grande
207 kPa (30 psi)
D040B02B-GPT
RODA SOBRESSELENTE
D040B01O
Page 107 of 162

3-4QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
ZD070A1-AP MUDANÇA DE UMA RODA O procedimento que se descreve nas próximas páginas, pode utilizar-se tanto para trocar asrodas, como para mudá-las quando estãofuradas. Quando se preparar para mudar umaroda furada, verifique se a alavanca dasmudanças está em “P” (aut) ou marcha atràs(mecânica) e o travão de mão accionado, então:
4. Elevar o suporte para o separar do gancho,
E depois baixar a suporte e retirar a rodasobressalente.
Para instalar a roda sobressalente.
1. Colocar a roda sobressalente no centro do suporte, e depois levantar o suporte e encaixar o gancho de fixação.
2. Apertar o parafuso de fixação utilizando a chave de rodas.
3. Instalar a protecção do parafuso utilizando a chave de parafusos.
ZD060A1-AP
SE TIVER UM FURO Se um pneu se fura enquanto conduz:
1. Tire o pé do acelerador e deixe que a viatura continue em frente. Não carregue no travão,nem tente sair da estrada, pois isto poderácausar perca de control do veículo. Quandoo veículo alcançar uma velocidade prudente,trave cuidadosamente e saia da estrada.Afaste-se da estrada tanto quanto possívele pare num solo nívelado e firme. Se seguenuma auto-estrada estacione na berma eaguarde auxílio.
2. Quando o veículo parar, acenda os sinalizadores de emergência (hazzard),accione o travão de mão/estacionamentoou coloque o selector em”P”(aut) ou engrenea marchaatràs(caixa-mecânica).
D060A01O
3. Faça com que todos os passageiros saiamdo veículo. Assegure-se da sua saída pelo lado oposto ao do trânsito.
4. Troque a roda de acordo com as seguintes instruções:
Para remover a roda sobressalente
1. Abrir a tampa da bagageira.
2. Remover o parafuso de fixação da tampa
com umal chave de fendas lou uma moeda.
3. Aliviar o parafuso de fixação com a chave de rodas.
D040B02O
D040B03O
Page 108 of 162

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-5
D060B02O-GPT
Localizar o Pneu Sobressalente e as Ferramentas
D060B01O
O pneu sobressalente, o macaco e o estojo de
ferramentas estão guardados no compartimento das bagagens.
NOTA: A roda sobressalente está localizada por
baixo da viatura. ZD070D1-AP 2. Calçe as rodas
SSA3050D
Pneu furado
Calçe a roda diagonalmente oposta à furada, para evitar que o veículo se mova quando fôrlevantado pelo macaco. ZD070F1-AP 3. Desaperte as porcas das rodas
D060D01O
As porcas das rodas devem desapertar-se
levemente antes de se levantar o automóvel. Solte as porcas, rodando o cabo da chave nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio.Ao proceder desta maneira, assegure-se que achave está perfeitamente inserida na porca, deforma a não resvalar. Para uma máximaeficiência coloque a chave para cima, comomostra a figura. Então, segure a chave o maispossível próximo do extremo, e puxe-a parabaixo com firmeza. Rode a porca cerca de umavolta e meia.
ZD070G1-AP
4. Coloque o macaco no lugar
A base do macaco deve apoiar-se num lugar
firme e nivelado. Instale-o como mostra a figura.
D060E01O-1
Page 109 of 162

3-6QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
ATENÇÃO: Não fique debaixo da viatura enquanto esta
se encontra apoiada no macaco! É algo muito perigoso porque o veículo pode cair,provocando ferimentos graves ou até amorte. Do mesmo modo, ninguém devepermanecer no interior da viatura ao utilizar-se o macaco.
ZD070I2-AP
6. MUDAR AS RODAS
Use a chave de rodas para soltar as porcasdas rodas, e remova-as com os seus dedos.Tire a roda dos pernes e deixe-a pousada nochão de modo a que não role. Para encaixar aroda no cubo, levan-te a roda sobresselente ealinhe os orifícios com os pernes de modo aencaixá-los. Se isto se torna difícil, inclineligeiramen-te a roda para encaixar o pernesuperior e depois os inferiores.
D060F01E-APT
5. Elevar o Veículo
Após inserir uma barra na chave de porcas,
instalá-la na macaco como mostra a figura.Para elevar o veículo rodar a chave na direcçãodos ponteiros do relógios (para a direita). Àmedida que o macaco vai elevando a viatura,verifique se a posição é correcta e não corre orisco de deslizar. Se o solo onde o macaco seencontra apoiado é pouco consistente ou existeareia, poderá ser necessário colocar uma tábua,tijolo, uma pedra lisa ou outro objecto sob abase do macaco para o manter estável. Levantaro veículo a uma altura que permita a instalaçãodo pneu sobresselente totalmente cheio. Paratal, será necessário uma folga maior do quepara retirar o pneu vazio.
HFC4022
Chave de porcas
Barra
HSM355
HSM357
CUIDADO: Antes de colocar a roda no lugar, certifique-se de que o cubo da roda e a roda seencontram limpos de lama, relva, etc. Issopode prejudicar a instalação da roda nosuporte. Se não houver bom contacto noencaixe da roda e cubo da roda, isso poderáfazer com que as porcas fiquem malapertadas e que uma roda se solte.
Page 110 of 162

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-7
ZD070J1-AP
7. RECOLOCAÇÃO DAS PORCAS NA
RODA
Coloque as porcas nos pernes e ajuste-as com os dedos. As porcas deverão ser colocadascom o seu diâmetro inferior virado para dentro.Oscile a roda para se assegurar que estáperfeitamente encaixada e volte a ajustar asporcas com os seus dedos.
HSM356D060I01OD040B03O
D060J01O-GPT
DEPOIS DE MUDAR UMA RODA
Se tiver um manómetro para medir a pressão
dos pneus, remova a tampa de protecção da válvula de enchimento e verifique a pressão.Se a pressão medida for inferior à recomendada,conduza devagar até à estação de serviçomais próxima e encha o pneu até à pressãocorrecta. Se a pressão estiver demasiadoelevada, ajuste-a até que atinja o valor correcto.Depois de verificar ou ajustar a pressão dospneus, instale novamente a tampa de protecçãoda válvula de enchimento. Poderá ocorrer umafuga de ar do pneu se a tampa de protecçãonão for instalada. Se perder uma tampa deprotecção, compre uma e instale-a assim quepossível.
Depois de mudar uma roda, fixe
convenientemente a roda vazia no seu lugar evolte a colocar o macaco e as ferramentas nosseus locais de armazenamento.
D060I01E-GPT
8. Baixar o veículo e apertar as porcas Baixar o veículo até ao solo rodando a chave para a esquerda. Posicione a chave comomostra na figura e aperte as porcas das rodas.Verifique se a chave está perfeitamente inseridana porca, para evitar que resvale. Não force achave com o pé, nem use um tubo comoextensáo da chave. Aperte todas as porcasdas rodas. Recomenda-se um segundo apertoa todas as porcas. Depois de uma mudança deroda, é aconselhável a revisão e o aperto porum técnico, logo que possível. Binário de aperto das porcas da roda: Jante de alumímio ou aço:900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft)
Page 111 of 162

3-8QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
YD100A1-FP
REBOCAR UM CARRO COM CAIXA AUTOMÁTICA
D080B02O-APT REBOCAR UM CARRO COM CAIXA MECÂNICA
o Se o carro fôr rebocado com as rodas
traseiras no chão, certifique-se que o travão de mão está desactivado.
o Se o carro fôr rebocado com as rodas dianteiras no chão, certifique-se que aalavanca de velocidades está em pontomorto. Certifique-se também, que a chavede ignição está na posição “ACC”. Istotorna-se necessário para prevenir danosnomecanismo anti roubo da coluna dedirecção, o qual não está desenhado parasuportar o esforço do trem dianteiro quandoestá a ser rebocado.
o Se alguma das rodas sobre a qual está a ser feito o reboque, ou algum componenteda suspensão se encontram danificados,deverá ser usado um semi-reboque/carrode arrasto. D080B01O
o NÃO REBOCAR VEÍCULOS 4WD
o RECOMENDADO PARA VEÍCULOS
EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁ- TICA OU MANUAL. (excepto 4WD) CUIDADO:
o Quando do reboque do veículo 2WD com
as rodas traseiras no solo, o veículo deve ser rebocado por um veículo comcapacidade de elevação. Caso contrário, os foles das transmissões podem interferir com o gancho dereboque provocado por folga insuficienteresultando na destruição dos foles dastransmissões.
o Veículos de tracção integral não podem ser rebocados por um reboque normal. Devem ser rebocados elevando as 4 rodas.
o NÃO REBOCAR VEÍCULOS 4WD
o NÃO RECOMENDADO A VEÍCULOS EQUIPADOS COM CAIXA AUTOMÁTICA.
o RECOMENDADO PARA CAIXA MANUAL. (excepto 4WD) D080C01O
CUIDADO: Um carro com caixa automática nunca
deverá ser rebocado pela traseira com as
ZD080A1-BP
SE O VEÍCULO PRECISAR DE SER REBOCADO
o RECOMENDADO PARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM CAIXA MANUAL OU AUTOMÁTICA
CUIDADO:
O seu carro poderá sofrer sérios danos se
fôr rebocado incorrec-tamente.
Se o seu carro precisar de ser rebocado, isso
deverá ser feito pelo Serviço de Assistência HYUNDAI ou por um serviço de reboqueprofissional. Assim, assegurará que o seuautomóvel não será d-nificado no reboque. Alémdisso, os profissionais estão contro-lados pelasleis estatais. De qualquer modo, existe semprea possibilidade de dano no seu veículo.Aconselhamos que mostre esta informação aocondutor do reboque. Assegure-se que o cabode segurança é colocado, e que as leis locaissão observadas. D080A01O
Page 112 of 162

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 3-9
rodas dianteiras no chão. Isto poderá causar sérios danos na transmissão. Se o carrotiver que ser rebocado pela traseira, umazorra deverá ser utilizada debaixo das rodasdianteiras.
Se o carro fôr rebocado com as rodas
traseiras no chão, verifique se o travão de mãoestá solto.
o RECOMENDADO PARA VEÍCULOS EQUIPADOS COM CAIXAAUTOMÁTICA OU MANUAL.
D080C02O
NOTA: Antes de rebocar, verifique o nível do óleo
da caixa automática. Se está abaixo da marca “HOT”, junte óleo. Se não puder juntar óleo,deverá ser usado um semi-reboque. D080D02O-GPT Reboque de Emergência Para reboque de emergência, quando nenhum reboque comercial para transportar a viaturaestá disponível, amarrar um cabo, corrente oucinta a um dos ganchos de reboque na frenteda sua viatura. Ter muito cuidado quando tentarefectuar este procedimento em pisos irregularespara evitar danificar o seu veículo.O reboque não deve ser efectuado nem tentadose as rodas, caixa de velocidades, eixos,direcção ou travões estiverem danificados.Antes do reboque, certificar-se que a caixa develocidades está em ponto morto e que achave está na posição "ACC" (com o motordesligado) ou na posição "ON" (com o motorem funcionamento). Um condutor deverá estarna viatura rebocada para efectuar as curvas eaccionar os travões.
D080D01O
NOTA: Para evitar danos graves no seu veículo
4WD, limitar o reboque a uma velocidade máxima de 15 km/h (10 mph) e não percorrermais de 1.5 km (1 milha) em QUAISQUERCONDIÇÕES.
CUIDADO: Se o carro fôr rebocado com as quatro
rodas no chão, só poderá ser rebocado pela frente. Certifique-se que o carro estáem ponto morto. Não reboque a umavelocidade superior a 50Km/h (30mph) e auma distância superior a 25Km (15milhas). Certifique-se que a direcção não está
trancada, colocando a chave na posição"ACC". No carro rebocado deverá seguirum condutor pa-ra controlar a direcção e ostravões.
D120A01A-GPT
SE PERDER AS SUAS CHAVES Informação sobre o sistema de imobilização do
motor pode ser encontrada na página 1-3.